類修要訣

許真君暗銘注

許真君暗銘注

許真君暗銘注12
原文
學道養聖胎,長生久視之道,人人盡有希生之心,亦少學者也。
白話
學道修煉聖胎,是長生不老的道術,每個人都有渴望長生之心,但真正去學習的人卻很少。
原文
聖胎者,胎息也,想嬰兒赤子即長生不死之道也。存亡不存來。
白話
聖胎就是胎息,觀想嬰兒就是長生不死的道術,重視存亡而不考慮來世。
原文
有信道氣之者,不惜身命,始堅學道之心,深採玄微,方知究竟。則存亡而不存來。
白話
有相信道氣的人,不吝惜身體性命,才堅定學道的決心,深入探究玄妙之理,才能瞭解其中的究竟。就是重視存亡而不考慮來世。
原文
學之道,氣通流以得玄趣為期,不畏亡而成之也。
白話
學道的原則,是讓氣通暢流通,以獲得玄妙之趣為目標,不畏懼死亡而成就道業。
原文
泥丸通百節,泥丸眉間入三寸是也,中有路入通頂後背脊,兼通達腳骨,中入氣海大小利門,出似醍醐之效也。丹闕脈三才。丹闕,中宮心所治。丹者,赤色也,為絳宮,心君治之。管百城千國,皆心君血脈通焉。脈者,調攝和淨也。三才者,三焦。
白話
泥丸貫通百節,泥丸在眉間入內三寸處,中間有路通往頭頂後面的背脊,也通達腳骨,中間進入氣海和大小便之門,出現如同醍醐灌頂般的效果。丹闕脈通達三才。丹闕,是由中宮心所治理。丹是赤色,就是絳宮,由心君治理。管轄百城千國,都是由心君的血脈相通。脈是調養攝和使其純淨。三才是指三焦。
原文
上焦象天,中焦象人,下焦象地,治取元和之氣也。
白話
上焦如同天,中焦如同人,下焦如同地,治理取決於元和之氣。
原文
去作三周計,不知玄道是氣岡,測遠近寬迮程途,亦恐不逢。堅志往遊且若探討學之周也。還時七日回。
白話
前往修煉需有三週的計劃,不知道玄道如同氣的屏障,測量遠近寬窄的路程,也怕不能遇到。堅定意志前往遊歷就像探討學習一樣週全。回來時需要七日。
原文
探討得氣之術,妙不能已,身不在他人,故不用多時回也。
白話
探討得氣的方法,妙處不能說盡,身體不在他人身上,所以不需要太久的時間就能回來。
原文
玄珠求海闊,言海內求珠,向來曾求則求無不得也。但恐思之能成,若不曾求,即如海闊也。赤水路無媒。赤水者,血也。玄珠未得,津血不成,無媒路也。
白話
玄珠在寬廣的海中尋求,是說在海內尋求寶珠,以前曾經尋求過的話就沒有得不到的。只是怕心中思慕能夠成功,如果不曾尋求,就像海那樣寬廣無邊。赤水之路沒有途徑。赤水是血液。玄珠沒有得到,津液血液不能形成,就沒有途徑。
原文
善惡懷中秀,長生之術,善修之則易到,惡者不達之玄妙。修到氣海,懷先光彩,一如秀影也。尿阿兩畔催。唯思蕙白之氣於背脊兩畔去來。催者,急也,而成玄珠也。
白話
善惡在心中孕育秀美,長生的道術,善於修煉的就容易到達,邪惡的就不能通達玄妙。修煉到氣海,心中先有光彩,如同秀麗的影子。在背脊兩側催動。只是思慕芬芳之氣在背脊兩側來去。催是急的意思,因而成就玄珠。
原文
其中無一物,氣在其中無一物,道氣已成,用心已到無心之境,行住合無為之理,自然之鄉也。搔首坐瑤臺。首者,頭也。搔者,動也,去之貌也。瑤臺瓊室,則日月之宮也。
白話
其中空無一物,氣在其中空無一物,道氣已經成就,用心已達到無心的境界,行動居住都合於無為的道理,是自然的地方。搔頭坐在瑤臺上。首是頭。搔是動,是去除的樣子。瑤臺瓊室,就是日月的宮殿。
原文
此為陽界,三魂受事之府,人神所居之宮也。
白話
這是陽界,三魂接受事務的府邸,人神居住的宮殿。