厚生訓纂

育嬰(附產忌)

育嬰(附產忌)(2)

育嬰(附產忌)30
原文
嬰兒之流,天真未剖,禁忌飲食,又無所犯,至有夭折者,此父母之過也。
白話
嬰兒們天真未開,沒有觸犯飲食禁忌,卻有夭折的,這是父母的過錯。
原文
為父母者,或陽盛陰虧,或陰盛陽虧,或七情鬱於內,或六淫襲於外,或母因胎寒而餌暖藥,或父因陰痿而餌丹藥,或產元既充,淫欲未已,如花傷蒂,結子不實,既產之後,稟賦怯弱,調養又失其宜,驕惜太過,睡思既濃,尚令咀嚼,火闔既暖,猶厚衾重覆,撫背拍衣,風從內作,指物為蟲,驚因戲謔,危坐放手,欲令喜笑,肋脅指齪,雷鳴擊鼓,且與掩耳,眠臥過時,不令早起,飲食飽淤,不與戒止,睡臥當風,恐嚇神鬼,此等不一,父母因是而鑑之,則後嗣流芳而同壽矣。
白話
作為父母的,有的陽盛陰虧,有的陰盛陽虧,有的七情鬱結於內,有的六淫侵襲於外,有的母親因為胎寒而服用暖藥,有的父親因為陽痿而服用丹藥,有的生產元氣已經充足,卻淫欲未止,如同花朵傷了蒂,結出的果實不飽滿。生產之後,稟賦怯弱,調養又不得當,過分驕寵愛惜,睡意濃厚時還讓其咀嚼,火爐已經溫暖,卻還蓋厚被重覆,拍背撫衣,風從內部產生,指物為蟲,驚嚇來自戲謔,危險地坐著放手,想讓他歡笑,脅肋被掐捏,雷鳴擊鼓時卻給他掩耳,睡眠過久,不讓早起,飲食飽滯,不加戒止,睡臥當風,恐嚇神鬼,諸如此類不一而足。父母因此鑑戒,則後代流芳且同享長壽。
原文
嬰孩於其始,有知不可不使知尊卑長幼之禮,若侮詈父母,毆擊兄妹,父母不加訶禁,反笑而獎之,彼既未辨好惡,謂禮當然,及其既長,性習已成,乃怒而禁之,不可複製,於是父母疾其子,子怨其父母,殘忍悖逆,無所不至,蓋父母無深識遠慮,不能防微杜漸,溺於小慈,遂養成其惡,至如此也。
白話
嬰孩在開始有知覺時,不可不讓他們知道尊卑長幼的禮節。如果他們侮辱責罵父母,毆打兄弟姐妹,父母不加斥責禁止,反而笑著獎勵他們,他們既未分辨好壞,認為禮節就是這樣。等到長大,習性已成,才怒而禁止,卻無法再制約。於是父母厭惡孩子,孩子怨恨父母,殘忍悖逆,無所不為。這是因為父母沒有深識遠慮,不能防微杜漸,沉溺於小慈愛,從而養成其惡,以至於此。
原文
教子齋:一曰學禮,凡為人要識道理,識禮數,在家庭事父母,入書院事先生,並教恭敬順從,遵依教誨與之言,則應教之事,則行,毋得怠慢,自任己意。
白話
教子齋:第一是學禮。凡是做人要懂得道理,懂得禮數。在家庭侍奉父母,入書院侍奉先生,都要教導恭敬順從,遵從教誨。與他說話,要回答;教他做事,要實行。不得怠慢,任憑自己的心意。
原文
二曰學坐,凡坐要定身端坐,齊腳斂手,毋得伏盤靠背偃仰傾側。
白話
第二是學坐。凡是坐要身體端正坐好,雙腳併攏,雙手收斂,不得趴在桌上、靠在椅背、後仰前傾或歪斜。
原文
三曰學行,凡行要籠袖徐行,毋得掉背跳足。
白話
第三是學行。凡是走路要袖手緩慢行走,不得甩臂跳腳。
原文
四曰學立,凡立要拱手正身,毋得跛倚歌斜。
白話
第四是學立。凡是站立要拱手正身,不得歪斜倚靠。
原文
五曰學言,凡言語要樸實,語事毋得妄誕,低細出聲,毋得叫喚。
白話
第五是學言。凡是言語要樸實,談論事情不得虛妄荒誕,聲音低細,不得大聲叫喊。
原文
六曰學揖,凡作揖要低頭屈腰出聲收手,毋得輕率慢易。
白話
第六是學揖。凡是作揖要低頭彎腰,出聲並收回手,不得輕率簡慢。
原文
七曰學誦,凡讀誦專心,看字斷句,謾讀須要分明,不可一字放過,毋得目視東西,手弄他物。
白話
第七是學誦。凡是讀書誦讀要專心,看字斷句,慢讀必須清楚,不可放過一個字,不得眼睛看別處,手玩其他東西。
原文
八曰學書,凡寫字專志把筆,字要整齊圓淨,毋得輕易糊塗。
白話
第八是學書。凡是寫字要專心執筆,字要整齊圓潤潔淨,不得輕率模糊。
原文
《產書》云:一月足厥陰肝養血,不可縱怒,疲極筋力,冒觸邪風。二月足少陽膽合於肝,不可驚動。
白話
《產書》說:第一個月,足厥陰肝經養血,不可放縱怒氣,過度疲勞筋骨,觸冒邪風。第二個月,足少陽膽經與肝相合,不可受驚動。
原文
三月手心,主右腎養精,不可縱欲悲哀,觸冒寒冷。四月手少陽三焦合腎,不可勞逸。
白話
第三個月,手厥陰心包經(手心主)養精,不可放縱欲望、悲哀,觸冒寒冷。第四個月,手少陽三焦經與腎相合,不可過勞或過逸。
原文
五月足太陰脾養肉,不可忘思飢飽,觸冒卑濕。六月足陽明胃合脾,不可雜食。七月手太陰肺養皮毛,不可憂鬱叫呼。八月手陽明大腸合肺,以養氣勿食燥物。
白話
第五個月,足太陰脾經養肌肉,不可過度思慮、飢飽失調,觸冒潮濕。第六個月,足陽明胃經與脾相合,不可飲食混雜。第七個月,手太陰肺經養皮毛,不可憂鬱叫喊。第八個月,手陽明大腸經與肺相合,以養氣,勿食乾燥食物。
原文
九月足少陰腎養骨,不可懷恐房勞,觸冒生冷。
白話
第九個月,足少陰腎經養骨,不可心懷恐懼、房事勞累,觸冒生冷。
原文
十月足太陽膀胱合腎,以太陽為諸陽主氣,使兒脈縷皆成,六腑調暢,與母分離,神氣各全,候時而生。不言心得,以心為五臟之主,故也。
白話
第十個月,足太陽膀胱經與腎相合,因太陽經為諸陽主氣,使胎兒脈絡皆成,六腑調暢,與母體分離,神氣各自完備,等待時辰出生。不談心經,因為心為五臟之主,所以如此。
原文
凡婦人妊娠,切忌飲酒叫怒,恐產時心神昏亂。
白話
凡是婦人懷孕,切忌飲酒、叫喊發怒,恐怕生產時心神昏亂。
原文
凡婦人妊娠之後,以至臨月,臟腑壅塞,關節不利,切須時時行步,不宜食黏硬之物,不可多飲酒,不可亂服藥,亦不可忘針灸,須寬心減思慮,不得負重涉險,防諸不測,如此愛護,方保臨產無虞,仍不欲見醜惡之物,食當避異味,不然有損無益。
白話
凡是婦人懷孕之後,直到臨產月,臟腑壅塞,關節不利,必須時時散步,不宜吃黏硬食物,不可多飲酒,不可亂服藥,也不可隨便針灸,須放寬心、減少思慮,不得負重、涉險,以防各種不測。如此愛護,才能保證臨產沒有憂慮。仍然不要看醜惡之物,飲食應避開異味,否則有損無益。
原文
凡妊六七月後,須常服益母丸,凡遇臨產時,少見不順當,服柞枝湯一二服,能使橫者直,而逆者順,方用柞枝四兩,甘草五錢,好酒三碗,煎去半頻服之即效。服至二服,永保無虞。
白話
凡是懷孕六七個月後,須常服益母丸。如果遇到臨產時,稍有不利情況,服用柞枝湯一二劑,能使橫位變直,逆位變順。方用柞枝四兩,甘草五錢,好酒三碗,煎煮至一半,頻頻服用即有效。服用至二劑,永保無憂。
原文
雞肉與糯米同食,令子生寸白蟲,食羊肝,令子多厄。食山羊肉,令子多病。鯉魚與雞子同食,令子成疳多瘡。食犬肉,令子無聲音。食茨菰,能消胎氣。食麝脂及梅、李,令子青盲。食兔肉,令子唇缺。食子姜令子多指生瘡。鱔魚、田雞同食,令子音瘂。鴨子與桑椹同食,令子倒生,心寒。食鱉令子項短,及損胎。食螃蟹,令子橫生。食雀腦,令子雀目。食雀肉飲酒,令子無恥多淫。雀肉豆醬同食,令子面生黑痣黑斑。豆醬與藿同食,墮胎。食水漿絕產。食漿水粥,令子骨瘦不成人。食騾馬肉,過月難產。妊婦不可沐頭,沐之則橫生逆產。
白話
雞肉與糯米同食,會使胎兒生寸白蟲;吃羊肝,使胎兒多災厄;吃山羊肉,使胎兒多病;鯉魚與雞蛋同食,使胎兒成疳、多瘡;吃狗肉,使胎兒無聲音;吃茨菰,能消除胎氣;吃麝香脂及梅子、李子,使胎兒青盲;吃兔肉,使胎兒兔唇;吃子薑,使胎兒多指或生瘡;鱔魚與田雞同食,使胎兒聲音嘶啞;鴨子與桑椹同食,使胎兒倒生、心寒;吃鱉,使胎兒脖子短且損傷胎氣;吃螃蟹,使胎兒橫生;吃麻雀腦,使胎兒雀目;吃麻雀肉並飲酒,使胎兒無羞恥、多淫;麻雀肉與豆醬同食,使胎兒面部生黑痣黑斑;豆醬與藿香同食,會墮胎;吃水漿,會絕產;吃漿水粥,使胎兒骨瘦如柴不能成人;吃騾馬肉,會過月難產;孕婦不可洗頭,洗頭則會橫生逆產。
原文
欲分娩者,取釅醋塗口鼻,仍置醋於傍使聞其氣,兼細細飲之,此為上法。如昏暈即以醋噴面,蘇來,即飲醋以解之。
白話
想要分娩的人,取濃醋塗抹口鼻,並將醋放在旁邊使其聞到氣味,同時細細飲用,這是上等方法。如果昏暈,就用醋噴面,甦醒後,即飲醋來解。
原文
凡生產畢,不可因男女輒喜惡,不得便臥,且宜閉目而坐,須臾方可扶上床,宜盤膝而坐,未可伸足,高倚床頭時,令人以手從心擀至臍下,使惡露不滯,如此三日方止,不可令多臥,多臥頻要喚醒,或燒乾漆器,並醋氣蒸薰口鼻,以防血逆、血迷、血暈之患。
白話
凡是生產完畢,不可因為嬰兒性別就立即歡喜或厭惡,不得馬上躺下,而應閉目坐著,片刻之後才能扶上床。應盤膝而坐,不可伸直腿。高倚床頭時,讓人用手從心口擀到臍下,使惡露不滯留。這樣做三天才停止。不可讓她多臥,多臥則要頻頻喚醒,或者燒乾漆器,並用醋氣蒸薰口鼻,以防血逆、血迷、血暈之患。
原文
夏月仍於房門外燒磚,以醋沃之,置於房中,房中不得放火,以煮粥煎藥。
白話
夏天在房門外燒磚,用醋澆在上面,然後放入房中。房中不得生火,用來煮粥煎藥。
原文
或有臨產,母腸先出者,甚可驚恐,即以盆盛溫水,浸其腸入,香油一盞,令母仰臥,以言語安慰其心,卻用好米醋半盞,和新汲水七分,攪均忽噀於產母面,或背微以手拊之,則腸漸收兒即產矣。
白話
或有臨產時,產婦腸子先出來的,非常令人驚恐。立即用盆盛溫水,浸泡腸子使其進入,用香油一盞,讓產婦仰臥,用言語安慰其心。然後用好米醋半盞,加新汲水七分,攪勻,突然噴灑在產婦臉上或背上,輕輕用手撫摸,則腸子漸漸收縮,胎兒即產出。
原文
分娩後須臾,食白粥一味,勿太飽,頻頻少與之,仍時與童便一盞,溫飲之。
白話
分娩後片刻,吃一碗白粥,不要吃太飽,頻頻少量給予。同時按時給童子便一盞,溫熱飲用。
原文
□□得與酒,產母臟腑方虛熱酒入腹必致錯悶。
白話
□□可以飲酒?產婦臟腑方才虛熱,酒入腹必致錯亂胸悶。
原文
□□方進,酒可以闢風邪、養血氣、下惡氣、行脈氣也。
白話
□□方才飲進,酒可以辟風邪、養血氣、下惡氣、行脈氣。
原文
未滿月不宜多語笑,驚恐憂惶,哭泣思慮恚怒,強起離床,行動久坐,或作針線,用力恣食生冷、黏硬、肥膩之物,及不避風寒,脫衣洗浴,或冷水洗灌,當時雖未覺大損,後即成蓐勞。
白話
未滿月不宜多說話笑鬧、驚恐憂慮、哭泣思慮、憤怒,勉強起床離床,活動久坐,或做針線活,用力過度,任意吃生冷、黏硬、肥膩的食物,以及不避風寒,脫衣洗浴,或用冷水沖洗。當時雖然未覺得有大損傷,日後就會形成蓐勞。
原文
滿月之後,尤忌任意飲食,觸冒風寒,恣意喜怒,梳頭用力,高聲作勞,尤忌房欲之類,若不依此,必成大患。產後忌食熱藥熱面,且不可見狐臭人。
白話
滿月之後,尤其忌諱任意飲食、觸冒風寒、恣意喜怒、梳頭用力、高聲勞動,尤其忌諱房事之類。若不依此,必成大患。產後忌食熱藥、熱面,且不可見狐臭之人。
原文
未滿月飲冷水與血相聚,令腹脹痛。若惡露未止而食酸鹹之物,遍體無血色,腹痛發寒熱。
白話
未滿月時飲用冷水,與血相聚,會使腹脹痛。如果惡露未止而吃酸鹹之物,會導致全身無血色,腹痛,發寒熱。