原文
康節詩曰:爽口物多終作疾,懼心事過必為殃。與其病後能加藥,孰若病前能自防。
康節先生詩說:美味可口的食物吃多了最終會生病,恐懼思慮過度必定帶來災殃。與其生病之後能夠增加藥物,不如生病之前能夠自己防範。
原文
郭康伯遇神人授一保身衛生之術云:自身有病自心知,身病還將心自醫。心境靜時身亦靜,心生還自病生時。
郭康伯遇見神人傳授一種保身衛生的方法說:自身有病自己心裡知道,身體的病還是要用心自己醫治。心情意境安靜的時候身體也會安靜,心念產生的時候疾病也就隨之產生了。
郭康伯相信這些話,知道自我愛護保養,健康強壯超越常人,活了將近一百歲。
原文
年老養生之道,不貴求奇,先當以前賢破幻之詩,洗滌胸中憂鬱,而名利不苟求,喜怒不妄發,聲色不因循,滋味不耽嗜,神慮不邪思。
年老時養生的道理,不以追求奇特為貴,首先應當用前代賢人破除虚幻的詩,來洗滌胸中的憂鬱,這樣名聲利益不隨便追求,喜悅憤怒不隨便發作,音樂女色不放縱依循,味道嗜欲不過度迷戀,精神思慮沒有邪念。
原文
三綱五常,現成規模,貧富安危,且處見定,是亦養壽之大道也。
三綱五常,是現成的規模法度,貧窮富裕、平安危險,姑且泰然處之見定如此,這也是養壽的大道了。
原文
龐居士詩云:北宅南莊不足誇,好兒好女眼前花。忽朝身沒一丘土,又屬張三李四家。
龐居士詩說:北邊的宅第南邊的田莊不值得誇耀,孝順的好兒好女也只是眼前的花朵。忽然有一天身體埋入一座土丘,又歸屬於張三李四家了。
原文
先賢詩云:克己工夫未肯加,吝驕封閉宿如蝸。試與靜夜深思省,剖破藩籬即大家。
先代賢人詩說:克制自己的功夫不肯再加強,吝嗇驕傲封閉保守如同蝸牛。嘗試在寂靜的夜晚深思反省,剖開打破藩籬就是大家。
原文
又詩云:世人用盡機關,視為貪生怕死,我有安樂法門,直須顛倒於此。
又有詩說:世上的人用盡了機巧心思,表現得貪生怕死,我有安樂的法門,恰恰需要顛倒於此。
原文
祁孔賓,聞窗外詩云:祁孔賓隱去來,修飾人間事甚苦,不堪偕,所得末,毫銖所喪如山崖。
祁孔賓,聽到窗外的詩說:祁孔賓隱居來去,修飾人間的事情非常辛苦,不能忍受與人同處,所得微薄,所失去的卻像山崖一樣多。
原文
晃文地公云:眾所好者,虛名客氣冗具羨財,予所好者,天機道眼法要度門。
晃文地公說:眾人所喜好的,是虛假的名聲、客氣的繁瑣排場和多餘的羨慕錢財,我所喜好的是,天機道眼和佛法的要義宗旨。
原文
又云:觀身無物,從外化緣生,觀心無物,從顛倒想生。又云:身有安全敗壞者,事之招也。即世而可見性有起升淪墜者,行之報也。
又說:觀察身體沒有實物,是從外界因緣和合而生;觀察心念沒有實物,是從顛倒妄想而生。又說:身體有安全或敗壞的,是事務招來的結果。在現世就可以看到本性有上升或淪落墜落的,是行為的報應。
另一個世界卻不知道,就像形體和聲音的有回應影響一樣,是必然的道理。
有人說:人生有病苦或有時是偶然的,並非因為所作所為,又能怎麼辦呢?
原文
歷觀幻化之軀,而有甚於此者,能推此理,足以自寬。
遍觀一切虚幻變化的身軀,比這更嚴重的有很多,能夠推究這個道理,就足以寬慰自己了。
原文
又云:仕宦之間,暗觸禍機;衽席之上,密涉畏途:輸回之中,枉入諸趣。古人云:心死形方活,心強命即亡。
又說:仕途官場之間,暗中觸碰災禍的機關;床席之上,秘密涉及危險的途徑;在輪迴之中,錯誤地進入各種境界。古人說:心死了形體才能存活,心志太過強盛了生命就會喪失。
原文
又云:你喜我不喜,君悲我不悲,雁飛思塞北,鷹憶舊巢歸。秋月春花無限意,箇中只許自家知。
又說:你喜悅我不喜悅,君主悲傷我不悲傷,雁鳥飛翔思念塞北,蒼鷹回想舊巢回歸。秋月春花有无限的意趣,這當中只允許自己知道。
原文
天師云:靈臺皎潔似冰壺,只許元神裡面居。若向此中留一物,平生便是不清虛。
天師說:心靈的臺閣皎潔如同冰壺,只允許元神居住在裡面。如果在這當中留下一樣東西,這一輩子便不是清虛的了。
原文
老子云:虛其心,實其腹,是皆融智慧,黜聰明,而宅天和,以卻百邪者也。
老子說:使他的心空虛,使他的腹充實,這些都是融合智慧、廢除聰明,而讓天和安居在體內,用來驅退百邪的方法。
原文
比於金石草木剛烈之劑,喪津枯液以求補益者,其功遠矣。此又老人之所當知者。
比起用金石草木剛烈的藥劑,損耗津液來求取補益的方法,效果要深遠多了。這又是老人應當知道的。
原文
溫公率真約會,序齒不序官為,具務簡素,朝夕食不過五味、菜果、脯醢之類,各不過三十器,酒巡無算,深淺自斟,主人不勸,客亦不辭。
溫公率真舉行約會,按照年齡排序而不按照官位排列,一切務求簡樸素淡,早晚飯菜不超過五味、菜蔬果品、乾肉醬汁之類,各樣不超過三十器皿,喝酒巡杯不限次數,深淺由自己斟酌,主人不勸酒,客人也不推辭。
原文
逡巡無下酒時,作菜羹不禁,召客共用一簡。客住可否,於字不下別作簡。或因事分簡者,聽會早赴不待促。違約者,每事罰一巨觥。詩曰:七人五百有餘歲,同醉花前今古稀。走馬關雞非我事,紵衣絲髮且相輝。又曰:經春无事连翻醉,彼此往來能幾家。切莫辭斟十分酒,儘教人笑滿頭花。
在緩慢往來的時候如果沒有下酒的菜,就作菜羹不禁止,召集客人共用一張字條。客人贊同與否,在字上不加區別寫字條。有的因為事情分開寫字條的,允許聚會早到不必等待催促。違背約定的,每事罰酒一大杯。詩寫道:七個人加起來五百多歲,在花前同醉古今少見。跑馬鬥雞不是我的事,穿著麻衣頭髮花白彼此交相輝映。又說:經過春天沒什麼事情接連沉醉,彼此往來能有幾家。千萬不要推辭斟滿十分酒,盡量讓人笑話滿頭花。
原文
當時同會伯康(溫公之兄)與君從(席汝言)七十八歲,安之(王尚恭)七十七歲,正叔(楚建中)七十四歲,不疑(王謹言)七十三歲,叔達七十歲,溫公六十五歲,合五百一十歲。口號成詩用安之韻。嗚呼!
當時一起聚會的有伯康(溫公的兄長)和君從(席汝言)七十八歲,安之(王尚恭)七十七歲,正叔(楚建中)七十四歲,不疑(王謹言)七十三歲,叔達七十歲,溫公六十五歲,合計五百一十歲。口號湊成詩用安之的韻腳。嗚呼!
原文
為人子者,於親壽在堂之時,隨分約鄰里之老者,約為此會以娛其頹齡,無不可者,故特取云。
做子女的人,在父母親長壽在堂的時候,隨分約請鄰里的老人,約定舉行這樣的聚會來娛樂他們的晚年,沒有不可以的,所以特別記錄下來。
原文
羅大經云:予家深山中,每春夏之交,蒼蘚盈階,落花滿徑,門無剝喙,松影參差,禽聲上下。午睡初足,旋汲山泉,拾松枝煮苦茗啜之。隨意讀書,或詩數篇。
羅大經說:我家住在深山當中,每當春夏之交的時候,青苔長滿台階,落花撒滿小路,門前沒有敲門聲,松樹的影子錯落參差,鳥兒的聲音上下飛鳴。午睡剛剛充足,隨即汲取山泉,撿拾松枝煮苦茶來喝。隨意地讀書,有時讀詩歌數篇。
原文
從容步山徑,撫松竹,與犢麛共偃息於長林豐草之間,坐弄流水,漱口濯足。
從容地在山間小徑漫步,撫摸松樹竹林,和小牛小鹿一起在長林豐草之間仰臥休息,坐著玩弄流水,漱口洗腳。
原文
既歸竹窗下,山妻稚子作筍蕨,供麥飯,欣然一飽。
回來到竹窗之下,山居的妻子和年幼的子女做了筍和蕨菜,供上麥飯,欣然吃飽一頓。
原文
美筆墨,任大小,作數十字,展所藏法帖盡卷縱觀之。興到則吟小詩一兩首,再煮苦茗一杯。
好的筆墨,不管大字小字,寫上幾十字,展開所收藏的法帖卷軸盡情觀覽。興致來了就吟詠一兩首小詩,再煮一杯苦茶。
原文
出步溪邊,邂逅園翁溪友,問桑麻,說粳稻,量時校雨探節數,時相與劇談一餉。
出來走到溪邊,偶然遇見種園的老翁溪邊的朋友,問問桑麻的事,談談粳稻的情況,測量時節校對雨水探究節氣數目,時常互相盡情暢談一番。
原文
歸而倚杖柴門之下,則夕陽在山,紫綠萬狀,變幻頃刻,可悅人目。牛背笛聲,兩兩歸來,而月印前溪矣。唐子西云:山靜似太古,日長如小年。玩味此句最妙,然識其妙者蓋少。
回來靠在柴門的柺杖下,只見夕陽在山上,紫綠各種景色萬千,變幻於片刻之間,讓人賞心悅目。牛背上傳來笛聲,兩兩歸來,而月光映照在前面的溪流上。唐子西說:山靜得像遠古一樣,日子長得像小的一年。玩味這句話最妙,然而認識到其中妙處的人大概很少。
原文
彼牽黃臂蒼,馳獵於聲利之場者,但見滾滾馬頭塵,忽忽駒隙影耳,人能真知此,妙則東坡所謂無享。
那些牽著黃狗架著蒼鷹,在名聲利益的場所馳騁打獵的人,只看見滾滾的馬頭灰塵,倏忽如白駒過隙一般,人如果真能知道這個道理,妙的話就是東坡先生所說的無上享受。
原文
此靜坐一日是兩日,若活七十年,便是百四十,所得不已多乎?易曰:觀頤觀其自養也。
這樣靜坐一天等於兩天,如果活了七十年,就等於一百四十年,所得到的不已經很多了嗎?《易經》說:觀察頤養之道,要觀察他是如何自養的。
原文
康節詩云:老年軀體素溫存,安樂窩中別有春。盡道山翁拙於用,也能康濟自家身。此自養之旨也。善自養如鶴林,斯可以逸老矣。
康節先生詩說:老年身體向來溫存,在安樂窩中別有一番春色。都說山中老翁拙於世用,也能健康救濟自己的身體。這是自養的宗旨。善於自養如同鶴林,這樣就可以安樂地度過晚年了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。