厚生訓纂

處己

處己

處己49
原文
世事多更變,乃天理如此。今世人往往見目前稍稍榮盛,以為此生無足慮,不旋踵而破壞者多矣。
白話
世間的事情多變化,這是天理如此。現在世人常常看到眼前稍微榮華興盛,就認為這輩子沒有什麼好擔憂的,但轉眼之間就敗壞的人很多。
原文
大抵天序十年一換甲,則世事一變,今不須廣論久遠,只以鄉曲十年前,二十年前比論目前,其成敗興衰何當有定勢?
白話
大體上天運十年一換甲,世事就會有一次變動。現在不必廣泛討論久遠的事,只要拿鄉里十年前、二十年前的情況與現在相比,那些成敗興衰哪裡有固定的態勢呢?
原文
世人無遠識,凡見他人興進及有如意事則妒忌,見他人衰退及有不如意事則譏笑,同居及同鄉人最多此患。
白話
世人沒有長遠的眼光,只要看到別人發達上進或有順心的事就嫉妒,看到別人衰退或有不如意的事就譏笑,同住在一起或同鄉的人最容易有這種毛病。
原文
若知事無定勢如築牆之板然,或上或下,或下或上,則自慮之不暇,何暇妒人、笑人哉?
白話
如果知道事情沒有固定的態勢,就像築牆用的模板一樣,有時在上面,有時在下面,有時在下面,有時在上面,那麼自己擔憂都來不及,哪裡有空嫉妒別人、嘲笑別人呢?
原文
誇之一字,壞人終身,凡念慮言語,才有誇心,即便斷卻,滿招損,謙受益,時乃天道。又曰作事皆依本分,屈己饒人,終無悔吝。為錢穀毋與人爭鬥,款款讓人。
白話
「誇」這個字,會毀壞人一輩子。凡是念頭、思慮、言語,只要一有驕傲自誇的心,就要立刻斷除。自滿會招致損害,謙虛會得到益處,這是天道。又說:做事都要依循本分,委屈自己、寬恕別人,最終不會有悔恨。對於錢財穀物,不要與人爭鬥,要溫和地讓步。
原文
至於禍患中,第一莫使性氣,中外些小事,一切用柔道理之。識些道理,不做好人,天地鬼神亦深惡之。
白話
至於在禍患當中,第一不要發脾氣,不管是國內國外的小事,一切用溫和的方式處理。明白一些道理卻不做好人,天地鬼神也會非常厭惡他。
原文
蓋不識好惡如童稚,如醉人,雖有罪,可赦。若知而故犯,王公不可免也。
白話
因為不辨是非好壞,就像小孩、就像喝醉的人,雖然有罪,還可以赦免。如果明知故犯,即使是王公貴族也無法免罪。
原文
膺高年,享富貴之人,必須少壯之時,嚐盡艱難,受盡辛苦,不曾有自少壯享富貴安逸至老者。
白話
那些享有高壽、享受富貴的人,一定是在年輕力壯的時候,嘗盡艱難,受盡辛苦,從來沒有從年輕時就享受富貴安逸直到老年的。
原文
故早年登科甲,及早年得意之人,必於中年齟齬不如意,中年齟齬不如意,卻於暮年方得榮達。
白話
所以早年考中科舉,以及早年得意的人,一定在中年時遭遇挫折不順遂;中年遭遇挫折不順遂,卻在晚年才得到榮耀顯達。
原文
或仕宦無齟齬,必其生平窘薄,憂飢寒、慮婚嫁,有所困鬱而然。
白話
或者有人做官沒有挫折,一定是他一生困窘微薄,為飢寒憂慮、為婚嫁煩惱,有某種抑鬱困頓的緣故。
原文
若早年宦達,不歷艱難辛苦,及承父祖生業之厚,更無不如意者,又多不獲高壽。蓋造物乘除之理,類多如此。
白話
如果早年官運亨通,沒有經歷艱難辛苦,或者繼承了父祖豐厚的產業,更加沒有不如意的事,這樣的人大多不能長壽。因為上天消長盈虧的道理,大致都是如此。
原文
其間亦有始終享富貴者,乃是有大福之人,亦千萬人中間或有之。
白話
其中也有從頭到尾享受富貴的人,那是極有福氣的人,在千萬人當中或許才有一個。
原文
今人往往機心巧謀,皆欲不受辛苦,終身享有富貴,且思延其子孫,恐人力終不能勝天,徒為蒼蒼者笑耳。
白話
現在的人往往費盡心機、巧妙謀劃,都想不受辛苦,終身享有富貴,而且還想延續給子孫,但恐怕人的力量終究不能勝過天,只是被蒼天嘲笑罷了。
原文
人生世間自有知識以來,即有憂患不如意事。小兒叫號,皆其意有不平。
白話
人活在世間,從有知覺認識以來,就有憂患和不如意的事。小孩子哭叫,都是因為他們心中有委屈不平。
原文
自幼至少、至壯、至老,如意之事常少,不如意之事常多。
白話
從幼年到少年,到壯年,到老年,稱心如意的事常常很少,不如意的事常常很多。
原文
雖大富貴之人,天下之所仰羨以為神仙,而其不如意處各自有之。
白話
即使是大富大貴的人,天下人都羨慕他們像神仙一樣,但他們各自也有不如意的地方。
原文
與貧賤人無異,特其所憂患之事異耳,故謂之缺陷世界。以人生世間,無足心滿意者。能達此理而順受之,則可少安。
白話
和貧賤的人沒有兩樣,只是他們所憂慮的事情不同罷了。所以說這個世界是充滿缺陷的。因為人活在世間,沒有能夠完全心滿意足的。能明白這個道理而順應接受,就可以稍微安穩。
原文
凡人謀事,雖日用至微者,亦須齟齬而難成,或已成而敗,既敗而覆成,然後其成也,永久平寧,無復後患。若偶然易成,後必有不如意者。
白話
凡是人謀劃事情,即使是日常最微細的事,也一定會遇到挫折而難以成功,或者成功了又失敗,失敗之後又再次成功,然後那成功才能長久平穩,不再有後患。如果偶然輕易成功,之後一定會有不如意的事。
原文
造物機微,不可測度,如此靜思之,則見此理,可以寬懷。
白話
造物主的玄機精微,無法揣測。像這樣靜心思考,就能明白這個道理,可以讓心胸開闊。
原文
人之在世,吉凶悔吝,皆生於動,四者之中,惟吉一而已。人豈可不於舉動慎乎?人之性行,雖有所短,必有所長。
白話
人活在世上,吉、凶、悔、吝這四種情況都從行動產生,四者之中,只有吉是好的。人怎麼能夠不在行動上謹慎呢?人的性情行為,雖然有短處,也一定有長處。
原文
與人交遊,若常見其短,而不見其長,則時日不可同處,若念其長,而不顧其短,雖終身與之交遊可也。
白話
和人交往,如果常常只看見他的缺點,而看不見他的優點,那麼連一天都無法相處;如果記住他的優點,而不計較他的缺點,即使終身和他交往也可以。
原文
凡人行己公平正直者,可用此以事神,不可恃此以慢神,可用此以事人,不可恃此以傲人。
白話
凡是自己行事公平正直的人,可以用這樣來事奉神明,但不可仗恃這個而輕慢神明;可以用這樣來對待人,但不可仗恃這個而傲慢對人。
原文
雖孔子亦以敬鬼神,事大夫,畏大人為言,況下此者哉?
白話
即使是孔子,也以敬鬼神、事奉大夫、敬畏在位者為教導,何況不如孔子的人呢?
原文
彼有行己不當理者,中有所歉,動輒知畏,猶能避遠災禍,以保其身,至於君子而偶罹於災禍者,多由自負以召致之耳。
白話
那些自己行為不合道理的人,心中有所愧疚,一舉一動知道畏懼,尚且能夠避開災禍,保全自身。至於君子偶爾遭遇災禍,大多是因為自負而招來的。
原文
人立詈人,而人不答者,必有所容也。不可以為人畏我,而更求以辱之,人或起而我應,恐口噤而不能出言矣。人有訟人,而人不校者,必有所處也。
白話
有人站著罵人,而對方不回應,一定是對方有所容忍。不可以認為是別人怕我,而進一步去羞辱他,如果對方起身回應我,恐怕我張口結舌說不出話來。有人控告別人,而對方不計較,一定是對方有所顧慮。
原文
不可以為人畏我,而更求以攻之,為之不已,人或出而我辨,恐理虧而不能逃罪矣。
白話
不可以認為是別人怕我,而進一步去攻擊他,這樣做個沒完,如果對方出面和我辯論,恐怕我理虧而無法逃脫罪責。
原文
同居之人,或往來須揚聲曳履,使人知之,不可默造。
白話
同住在一起的人,互相往來時要出聲或拖著腳步,讓別人知道,不可以悄悄來到。
原文
倘或適然議我,彼此慚愧,況其間有不曉事之人,好伏於幽暗處,以伺人言,此生事興訟之端也。
白話
如果正好在議論我,彼此都會尷尬;何況其中有些不明事理的人,喜歡躲在暗處偷聽別人說話,這是惹事生非、引發訴訟的根源。
原文
凡人僻居靜坐,不可輒譏議人,必慮有聞之者,俗謂牆壁有耳是也。稠人中亦不可譏人,恐有相親厚者。
白話
凡是獨處靜坐時,不可以隨便譏諷議論別人,一定要考慮到有人聽到,俗話說「牆壁有耳」就是這個道理。在人多的場合也不可以譏諷別人,恐怕其中有與那個人親近友好的人。
原文
士大夫之子弟,苟無世祿可守,無常產可依,而欲為仰事俯育之計,莫若為儒,命通可以取科第。否則訓導生徒,可以取束脩之奉。否則後事筆札,可以為餬口之資。
白話
士大夫的子弟,如果沒有世襲的俸祿可守,沒有固定的產業可依靠,而想要打算奉養父母、養育妻兒,不如去做儒生,命運通達可以考取科舉功名;否則教導學生,可以收取學費作為報酬;否則從事文書工作,可以作為謀生的憑藉。
原文
如不能為儒,則醫卜、農商技藝可以養生,不至辱先,皆可為然。
白話
如果不能做儒生,那麼醫卜、農商、技藝也可以養活自己,不至於辱沒祖先,這些都可以做。
原文
必以廉恥節義為先,雖貧賤至極,亦不可失。
白話
一定要把廉恥節義放在首位,即使貧窮卑賤到極點,也不可以喪失。
原文
不然則安逸無事,流蕩無成,心術大壞,甚至為乞丐盜竊者,亦可哀哉。
白話
否則就會安逸無事、遊蕩無成,心術大壞,甚至變成乞丐或盜賊,真是可悲啊!
原文
凡人生耽迷麴櫱而縱飲無度,貪饕膏梁而侈濫不已,家富者至於破蕩,家貧者必為劫盜,甚至賣墳塋樹木,掘父祖棺木者。悲夫!悲夫!
白話
凡是人生沉溺於酒而縱飲無度,貪圖美食而奢侈浪費不止,家裡富有的會敗光財產,家裡貧窮的一定會淪為盜賊,甚至賣掉墳墓上的樹木,挖出父親祖先的棺材。可悲啊!可悲啊!
原文
有誡飲者曰:吃酒二斤,糴麥一斗,磨面五斤,可飽十口。誡食曰:人能咬菜根則百事可做。
白話
有告誡飲酒的人說:喝二斤酒,可以買一斗麥子,磨五斤麵粉,能讓十口人吃飽。告誡飲食的人說:人能咬得菜根,就什麼事都可以做。
原文
倡優起於夏桀聲伎之奉,其來雖遠,但尤物移人,後必有災,古人之戒極明,切矣。
白話
歌舞藝人起源於夏桀時聲色歌舞的供奉,由來雖然久遠,但美色會改變人的心志,後來一定會有災禍,古人的告誡非常明白、切要。
原文
其不曉世事者,被誘固不足怪,而素稱明智,亦有被其狐媚蠱惑,迷不自覺,至於敗德喪身亂家者,殊可哀憫也。
白話
那些不懂世事的人,被引誘本來不足為奇,但一向被稱為明智的人,也有被狐媚蠱惑、迷惑而不自覺,以至於敗壞品德、喪失性命、擾亂家庭的人,實在是可憐可憫啊。
原文
故有詩曰:二八嬌娥體似酥,笑中懸劍斬愚夫,雖然不見頭顱落,暗使精神即漸枯。
白話
所以有詩說:二八嬌娥體似酥,笑中懸劍斬愚夫,雖然不見頭顱落,暗使精神即漸枯。
原文
博與奕,乃貪心、殺心、癡心、嗔心之變理也,於事雖小,害道則大。
白話
賭博與下棋,是貪心、殺心、痴心、嗔心變化的道理,對於事情雖然微小,但對大道的危害卻很大。
原文
人家不肖子孫,墮其窟窖,至有敗蕩家業,喪失身命者,要皆一念,貪癡之心,有以溺之耳。少年之人,尤宜警戒。
白話
人家不肖的子孫,墮入這個陷阱,以至於敗壞家業、喪失性命的,總結起來都是一個念頭,就是貪婪痴迷的心,把他們淹沒了。少年人尤其應該警戒。
原文
故曰:世人不省事,日日奕與博,贏得轉頭空,何須論高著。
白話
所以說:世人不明事理,天天下棋賭博,贏來的轉頭成空,何必去計較高明的手段。
原文
黃白之說,固有是事,乃大福德之人,鬼神欲資其了道,故以界之,亦非資其富貴也。
白話
煉金銀的說法,確實有這樣的事,那是大福德的人,鬼神想要幫助他了悟大道,所以賜給他,並不是要資助他富貴。
原文
世之碌碌者,妄意希冀,信丹客虛誑,而迷戀不已,然不知非求之所可得也。況得之未必能享耶。
白話
世上平庸的人,妄想期望,相信煉丹術士的虛假誑騙,而迷戀不止,卻不知道這不是求取就能得到的。何況得到了也未必能享受呢。
原文
借使有之,彼丹客者豈不自珍秘,而肯輕以與人耶?其不可信明矣。
白話
假使有這種東西,那些煉丹術士難道不自己珍惜保密,而肯輕易送給別人嗎?這不可信是很明顯的。
原文
故有詩曰:破布衣衫破布裙,逢人便說會燒銀,若還果有燒銀術,何不燒此養自身。又云:肯將身後無窮術,賣得人間有限財。卜其宅祧葬之事也,葬乘生氣,葬之理也。
白話
所以有詩說:破布衣衫破布裙,逢人便說會燒銀,若還果有燒銀術,何不燒此養自身。又說:肯將身後無窮術,賣得人間有限財。至於占卜宅地、祭祀、葬埋的事,葬要乘生氣,這是葬埋的原理。
原文
世乃溺於風水可致當富貴,而百計營求甚至暴露其親,以俟善地,至終身不葬焉。
白話
世人卻沉迷於風水可以帶來富貴,而千方百計去營求,甚至將親人的遺體暴露在外,等待好的風水地,以至於終身都不下葬。
原文
殊不知人固有得地而發福者,苟非天與善人,或亦地遇其主而然,蓋萬中之一也。
白話
卻不知道人固然有得到好風水地而發達的,但如果不是上天賜給善人,或者也是風水地恰好遇到它的主人而如此,大概是一萬個中才有一個。
原文
若心慕富貴,不加修為,而顓顓謀人之地,思以致之,是欲以智力而竊奪造化之權,豈理也哉?
白話
如果心中羨慕富貴,而不加強自身修養,卻專心謀求別人的風水地,想辦法得到它,這是想用智力來竊取造化的權力,哪有這種道理呢?
原文
故有詩曰:風水先生慣說空,指南指北指西東。山中定有王侯地,何不搜尋葬乃翁。
白話
所以有詩說:風水先生慣說空,指南指北指西東。山中定有王侯地,何不搜尋葬乃翁。