厚生訓纂

附諸忌

附諸忌

附諸忌12
原文
服茯苓忌醋。服黃連、桔梗忌豬肉。服細辛、遠志忌生菜。水銀、硃砂忌牲肉。服常山忌生蔥、生菜並醋。服天門冬忌鯉魚。服甘草忌菘菜、海藻。服半夏、菖蒲忌餳糖、羊肉。服術忌桃、李、雀肉、胡荽、蒜鮓。服杏仁忌粟米。服乾薑忌兔肉、麥門冬皮、鯽魚。服牡丹皮忌胡荽。服商陸忌犬肉。服地黃、何首烏忌蘿蔔。服巴豆忌蘆筍、野豬肉。服烏頭忌豉汁。服鱉甲忌莧菜。服藜蘆忌貍肉。
白話
服用茯苓時忌諱吃醋。服用黃連、桔梗時忌諱吃豬肉。服用細辛、遠志時忌諱吃生菜。水銀、硃砂忌諱吃牲畜肉。服用常山時忌諱吃生蔥、生菜以及醋。服用天門冬時忌諱吃鯉魚。服用甘草時忌諱吃菘菜、海藻。服用半夏、菖蒲時忌諱吃餳糖、羊肉。服用白術時忌諱吃桃、李、雀肉、胡荽、蒜鮓。服用杏仁時忌諱吃粟米。服用乾薑時忌諱吃兔肉、麥門冬皮、鯽魚。服用牡丹皮時忌諱吃胡荽。服用商陸時忌諱吃犬肉。服用地黃、何首烏時忌諱吃蘿蔔。服用巴豆時忌諱吃蘆筍、野豬肉。服用烏頭時忌諱吃豉汁。服用鱉甲時忌諱吃莧菜。服用藜蘆時忌諱吃狸肉。
原文
服丹藥、空青、硃砂不可食蛤蜊並豬、羊血及綠豆粉。
白話
服用丹藥、空青、硃砂時,不可食用蛤蜊以及豬血、羊血和綠豆粉。
原文
凡服藥皆忌食胡荽、蒜、生菜、肥豬、犬肉、油膩、魚鱠、腥臊、生冷、酸臭、陳滑之物。(以上服藥所忌。)
白話
凡是服用藥物時都忌諱吃胡荽、蒜、生菜、肥豬肉、犬肉、油膩食物、生魚片、腥臊食物、生冷食物、酸臭食物以及陳舊滑膩的東西。(以上是服藥的禁忌。)
原文
四季用黑豆五升,淨洗後蒸三遍,熬干去皮。
白話
一年四季皆可使用黑豆五升,洗淨後蒸三遍,熬乾後去皮。
原文
又用大火麻子三升,湯浸一宿,漉出熬干,膠水拌熬,去皮淘淨,蒸三遍,碓搗,次下豆黃共為細末,用糯米粥合和成團如拳大。
白話
再用大麻子三升,用熱水浸泡一夜,撈出後熬乾,用膠水拌勻後再熬,去皮後淘洗乾淨,蒸三遍,用杵搗碎,接著與豆黃一起研成細末,用糯米粥調和成拳頭大小的團塊。
原文
入甑蒸,從夜子住火,至寅取出,於磁器內盛蓋,不令風乾,每服一二塊,但飽為度,不得食一切物。
白話
放入甑中蒸,從夜裡子時熄火,到寅時取出,放在磁器中加蓋保存,不要讓它被風吹乾,每次服用一二塊,以吃飽為度,不可吃任何其他食物。
原文
第一頓七日不食,第二頓七七日不食,第三頓三百日不食,容貌佳勝,更不憔悴。渴即研大麻子漿飲,更滋潤臟腑。
白話
第一階段七日不進食,第二階段七十七日不進食,第三階段三百日不進食,容貌會變得美好出眾,也不會消瘦憔悴。口渴時就研磨大麻子漿汁飲用,更加滋潤臟腑。
原文
若要重吃物,用葵子三合杵碎煎湯飲,開導胃脘,以待沖和無損。
白話
如果想要恢復進食,用葵子三合搗碎煎湯飲用,可以疏通胃部,等待胃氣平和而不受損傷。
原文
又方:縮砂、貫仲、白芷、茯苓、藿香、甘草為細末,煮豆熟,以藥末拌,卻就鍋以黃蠟一兩薄切,摻在豆上令均,取豆焦干為度,以數粒通松釵中節食之,令人不飢。
白話
另一個方子:將縮砂、貫仲、白芷、茯苓、藿香、甘草研成細末,煮熟黑豆,用藥末拌勻,接著在鍋中將黃蠟一兩切成薄片,均勻撒在豆上,以豆子微焦乾為度,取數粒穿過松木釵的中間環節食用,可以使人不知饑餓。
原文
蜜二斤,白麵六斤,小黃米五升炒,香油二斤,白茯苓四兩,芝麻一升去皮,甘草四兩為細末,拌勻和捏成塊,甑內蒸熟,陰乾為末,每服一匙,新水調下,其面於青布袋盛之,可留十年。又方:生服松柏葉。
白話
蜜糖二斤,白麵粉六斤,小黃米五升炒過,香油二斤,白茯苓四兩,芝麻一升去皮,甘草四兩研成細末,拌勻後捏成塊狀,在甑中蒸熟,陰乾後研成粉末,每次服用一匙,用新水調服,這些粉末用青布袋盛裝,可以保存十年。又一個方子:生服松柏葉。
原文
茯苓、骨碎補、杏仁、甘草搗羅為末,取生葉蘸水滾藥末同服,香美。
白話
茯苓、骨碎補、杏仁、甘草搗碎研成細末,取新鮮葉子蘸熱水燙過藥末一起服用,味道香美。
原文
天門冬二斤,熟地黃一斤,共為末,煉蜜為丸,如彈子大,每服三丸,溫酒下,無酒,湯亦可,日進三服。若遇山居之日,辟穀不飢。(以上救荒所備。)
白話
天門冬二斤,熟地黃一斤,一起研成細末,用煉蜜調和成丸,如彈子大小,每次服用三丸,用溫酒送服,沒有酒的話,用湯也可以,每天服用三次。如果遇到居住在山中需要辟穀的日子,可以不吃東西也不覺得飢餓。(以上是救荒所做的準備。)