原文
《經》云:金鬱之發,心脅滿引小腹,善暴痛,不可反側。
《經典》說:金的氣鬱積而發作,胸口脅肋部位脹滿,牵引到小腹,容易突然疼痛,身體不能側轉。
原文
又曰:胞痹者,少腹膀胱,按之內痛,若沃以湯,澀於小便,上為清涕。又曰:小腸病者,小腹痛,腰脊控睪而痛。
又說:胞痹的人,小腹和膀胱部位,按壓時感覺內部疼痛,好像澆了熱水一般,小便不通暢,頭部流清鼻涕。又說:小腸有病的人,小腹疼痛,腰脊牵引睪丸而疼痛。
原文
膀胱病者,小便偏腫而痛,以手按之,即欲小便而不得。
膀胱有病的人,小便一側腫脹疼痛,用手按壓時,馬上就想小便但又解不出來。
原文
按小腹正中,為少陰任沖之分野,其傍為厥陰肝經之分野,小腹痛滿,皆為內有留著,非虛氣也。
按小腹正中的位置,是少陰經、任脈、衝脈所管轄的範圍,旁邊是厥陰肝經所管轄的範圍,小腹脹滿,都是因為內部有積滯停留,不是虛弱的氣造成的。
原文
一屬燥結大腸,大便不通,按之堅滿,繞臍攻痛,小便黃赤,脈數實,宜大承氣湯下之。若津枯秘結者,脈不甚旺,麻仁丸。
一種是燥屎結在大腸,大便不通暢,按壓時堅硬充實,繞著肚臍攻衝作痛,小便黃赤,脈象數而有力,適宜用大承氣湯來瀉下。如果是津液枯竭、大便乾結的人,脈象不太旺盛,用麻仁丸。
原文
一屬熱結膀胱,溺閉不通,按之滿而不堅,彈之有聲,煩渴引飲,宜四苓、五苓等。
一種是熱邪結在膀胱,小便閉塞不通,按壓時充滿但不堅硬,敲彈時有聲音,煩躁口渴想喝水,適宜用四苓散、五苓散等方劑。
原文
一屬血結膀胱,其症善忘如狂,渴不能飲,小便自清,尺脈必盛,宜代抵當丸主之。
一種是血液瘀結在膀胱,症狀是健忘得像發狂一般,口渴卻不能喝水,小便自然澄清,尺脈必然旺盛,適宜用代抵當丸主治。
原文
若醉飽入房,強力忍精,而致少陰與任督受傷,血結陰分者,此真陰虧損,必致小便澀數,脹滿如淋,宜濟生腎氣丸,紅酒煎服。
如果醉酒饱食後行房,勉強抑制精液,因而導致少陰與任督脈受傷,血液瘀結在陰分的人,這是真正的陰精虧損,必定導致小便不暢且次數頻繁,脹滿得像淋病一般,適宜用濟生腎氣丸,用紅酒煎煮服用。
原文
若行人行經之時,交合受傷,時時不淨,而少腹滿痛者,此衝脈傷也,十全大補湯倍加肉桂。
如果是婦女在月經來的時候,交合受傷,月經時時不乾淨,而小腹脹滿疼痛的人,這是衝脈受傷,用十全大補湯加倍肉桂。
原文
又有下元本虛,勉力勞役,而致蓄血,小腹滿痛者,此肝經受傷,其滿必見於左旁,宜調肝散。
又有下焦元氣本來就虛弱,勉強用力劳作,而導致血液瘀積,小腹脹滿疼痛的人,這是肝經受傷,那脹滿一定會出現在左邊,適宜用調肝散。
原文
然亦有右旁偏滿者,此必飽食奔馳,脾陰下溜,食積痰膩留結也。
然而也有右邊偏於脹滿的人,這必定是飽食後奔跑,脾陰向下流失,食物積滯和痰濕黏膩停留結聚造成的。
原文
景岳用生大蒜一片,而以火酒磨木香嚼送之,以消面停之症。
景岳用生大蒜一片,用火酒磨木香後嚼著送下,用來消除麵食停滯的症狀。
原文
筆花氏曰:小腹為厥陰所屬,傷寒邪熱傳入,或蓄血下焦,俱宜下之。直症候群小腹冷痛,則溫之。
筆花氏說:小腹屬於厥陰經所管轄,傷寒邪熱傳入,或者下焦血液瘀積,都適宜瀉下。直中寒邪而小腹冷痛的,就要溫暖它。
原文
若尋常小腹痛,多屬癥瘕之氣,聚於小腸,曰小腸氣,必失氣乃快;聚於膀胱,曰膀胱氣;少腹熱,若沃以湯,小便澀,治此當用墜降之藥,其行氣皆當用核,乃能宣達病所,如橘核丸、奔豚丸之屬是也。
如果是尋常的小腹痛,大多屬於包塊積聚之氣,積聚在小腸的,叫做小腸氣,必定要放屁才舒服;積聚在膀胱的,叫做膀胱氣;小腹發熱,像澆了熱水一般,小便不暢,治療這個應當用墜下降氣的藥物,那些行氣的藥物都應當用核類,才能宣通達到病處,像橘核丸、奔豚丸這類就是。
原文
大約此症,莫非疝類,亦有氣血寒熱之殊,特不痛引睪丸耳。
大約這個病症,不外乎是疝氣一類,也有氣、血、寒、熱的分別,只是不會疼痛牵引到睪丸罷了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。