奉時旨要

噎膈

噎膈

噎膈15
原文
《經》云:三陽結謂之膈。又云:胃病者、膈咽不通,飲食不下,則暴憂之病也。又曰:憂愁者,氣閉塞而不行。
白話
《經》說:三陽結熱就會形成膈。又說:胃有病的人,膈咽不通,飲食不下,這是突然憂患所致的病。又說:憂愁的人,氣機閉塞而運行不暢。
原文
又曰:形苦志苦,病生於咽嗌,治之以苦藥。
白話
又說:身形和心志都苦,病生在咽喉,要用苦味藥來治療。
原文
此症都由憂思傷脾,血液衰涸,胃脘枯槁而成,甚至鬱氣生痰,妨礙食路。
白話
這個病症都是由於憂思傷害脾臟,血液衰竭,胃脘乾枯所造成,嚴重時甚至會因氣機鬱結而產生痰濁,妨礙食物的通路。
原文
古人謂食則暴吐,病在上焦從乎氣;或吐而痛,痛而吐,病在中焦從乎積;若朝食暮吐,暮食朝吐,病在下焦從乎寒。
白話
古人說吃了就立刻嘔吐,病在上焦要順從氣機來治療;有時嘔吐而痛,疼痛時又嘔吐,病在中焦要順從積滯來治療;如果早上吃的晚上才吐,晚上吃的早上才吐,病在下焦要順從寒證來治療。
原文
其在上者,水飲可行,食物難入,名曰噎膈;其在下者,食雖可入,良久復出,名曰反胃。
白話
病在上焦的,水還能通過,但食物難以吞入,名叫噎膈;病在下焦的,食物雖然能吞入,但過很久又會吐出來,名叫反胃。
原文
反胃則陽虛不化,可補可溫;噎膈則氣結不行,開助兩難,故反胃輕而噎膈重。按諸方書,或作熱結,或作寒結。
白話
反胃是因為陽氣虛弱不能消化,可以用補法或溫法;噎膈則是氣機鬱結不行,開通和扶助都很困難,所以反胃輕而噎膈重。考察各醫書,有的說是熱結,有的說是寒結。
原文
然欲健脾理痰,則燥妨津液;欲生津養血,則潤礙中州。
白話
然而想要健脾化痰,燥性就會阻礙津液;想要生津養血,潤性就會阻礙中焦。
原文
唯視脈大有力,作熱治,脈小無力作寒治,色黃枯者,為虛寒,色紅澤者,為實熱,庶乎無誤。
白話
只有脈大有力的,作熱證治療,脈小無力的作寒證治療,面色黃而枯悴的,是虛寒,面色紅而潤澤的,是實熱,這樣才差不多不會有誤。
原文
景岳謂脾主運化,而大絡布於胸膈。腎主津液,其氣化主乎二陰,故上焦之噎責在脾,治從溫養;下焦之結責在腎,治宜滋潤。
白話
景岳說脾主運化,而大絡分布在胸膈。腎主津液,其氣化作用表現在大小便,所以上焦的噎證責在脾,治療要溫養;下焦的結證責在腎,治療適宜滋潤。
原文
古方治噎膈,以參、耆補氣,竹瀝清痰,薑汁去穢,牛乳、羊乳、當歸、蜜汁潤燥,皆良法也。
白話
古代方書治療噎膈,用人參、黃耆補氣,竹瀝清化痰濁,薑汁去除穢濁,牛乳、羊乳、當歸、蜂蜜汁潤燥,都是良好的方法。
原文
然其中有情郁、氣鬱、挾蟲、挾血、挾痰、挾食為患,均當按法施治。
白話
然而其中有因情志鬱結、氣機鬱滯、挾雜蟲積、挾雜瘀血、挾雜痰濁、挾雜食積等不同原因致病,都應當按照相應的方法辨證施治。
原文
普明子曰:噎膈屬胃脘乾槁,不宜投燥,半夏、二陳皆為禁劑,宜用啟膈散以開關,佐以四君子、調中散;挾郁者,逍遙散。雖然,藥雖逍遙而人不逍遙,無益也。
白話
普明子說:噎膈屬於胃脘乾枯,不適宜投用燥性藥物,半夏、二陳湯都是禁忌的方劑,適宜用啟膈散來開通氣機,配合四君子湯、調中散;若挾雜情志鬱結,用逍遙散。雖然如此,藥物雖然能使氣機逍遙而人不能逍遙,那是沒有益處的。
原文
石頑治噎膈,以多飲牛羊乳為上策,或宰生鵝血乘熱飲之亦佳。凡吐沫嘈痛,及糞如羊屎者不治。
白話
石頑治療噎膈,以多飲牛羊乳為最好的方法,或者宰殺活鵝取血趁熱飲用也很好。凡是吐沫、嘈雜疼痛,以及大便如羊屎般乾硬的無法治療。
原文
筆花氏曰:噎膈一症,胃液枯涸,七情病也。治宜養中安胃,生津潤燥為主。
白話
筆花氏說:噎膈這個病症,是胃液枯竭,是由七情所引起的疾病。治療適宜以養中安胃、生津潤燥為主。
原文
痰則消之,火則降之,瓜蔞、貝母實為的劑。而尤在病家靜心善養。張雞峰曰:此症乃神思間病,當內觀靜養。斯言深中病情。道家謂欲求長生,先學短死。每午黑甜一覺,亦忘憂之法也。
白話
有痰就消除它,有火就降下它,瓜蔞、貝母確實是對症的藥物。而更重要的在於患者能靜心善加調養。張雞峰說:這個病症是神思方面的疾病,應當內觀靜養。這番話深刻切中病情要害。道家說想要長生,先要學會斷除貪生怕死的執著。每天中午酣睡一覺,也是忘卻憂愁的方法。