原文
《經》云:胃病則賁響腹脹,脾病則腹脹善噫,心主病則胸脅支滿。寒氣至則堅痞,腹滿痛急,下利之病生矣。又曰:脾虛則腹滿腸鳴,飧泄食不化。又曰:太陰司天,胸中不利,心下痞痛。
《經》說:胃病就會賁門響動、腹部脹滿,脾病就會腹部脹滿、容易噯氣,心主病就會胸脅支撐脹滿。寒氣到來就會堅硬痞塞、腹部脹滿疼痛急迫、下利之病就發生了。又說:脾虛就會腹部脹滿、腸鳴、完穀不化的腹瀉、食物不消化。又說:太陰濕土司天,胸中不舒暢,心下痞塞疼痛。
原文
丹溪曰:痞滿與脹滿不同,脹滿則內脹而形外,痞則內悶而外無脹急之形。有因誤下而成者,有因氣弱而成者。
丹溪說:痞滿與脹滿不同,脹滿是內部脹滿而外形也顯現,痞則是內心悶塞而外表沒有脹急的形狀。有因為誤用下法而形成的,有因為氣虛而形成的。
原文
東垣謂傷寒痞從血中來,從外之內,雜病痞亦從血中來,從內之外。有形者以苦瀉之,無形者以辛散之。凡用氣分藥不效者,不知治血也。
東垣說傷寒的痞證從血分而來,從外傳入內,雜病的痞證也是從血分而來,從內傳到外。有形狀的用苦味藥瀉下,無形狀的用辛味藥發散。凡是使用氣分藥沒有效果的,是因為不知道要治血。
原文
劉宗厚曰:古方治痞,用芩、連、枳實之苦以泄之,薑、樸、半夏之辛以散之,參、術之甘溫以補之,苓、澤之鹹淡以滲之。果有內實之症,略以疏導。
劉宗厚說:古方治療痞證,用黃芩、黃連、枳實的苦味來泄下,生薑、厚朴、半夏的辛味來發散,人參、白朮的甘溫來補益,茯苓、澤瀉的鹹淡來滲濕。如果確實有內實的症狀,稍微加以疏導。
原文
景岳治食滯痞,用大和中飲、枳朮丸、神香散;治外邪痞,陷胸湯、瀉心湯等;治虛寒痞,用六君子、歸脾湯、理陰煎、六味回陽飲。
景岳治療食滯痞,用大和中飲、枳朮丸、神香散;治療外邪痞,用陷胸湯、瀉心湯等;治療虛寒痞,用六君子湯、歸脾湯、理陰煎、六味回陽飲。
原文
按痞者,痞塞不開,滿者,脹滿不行。凡有邪、有滯者,實痞也。否則虛痞也。有脹、有痛者,實滿也。否則虛滿也。實者可散可消,虛者非溫補不可。
按:痞是痞塞不通,滿是脹滿不暢。凡是有邪氣、有停滯的,是實痞;否則就是虛痞。有脹滿、有疼痛的,是實滿;否則就是虛滿。實證可以散可以消,虛證非用溫補不可。
原文
消痞,用枳實、厚朴、神麯、楂炭、桃仁、紅花、青皮、鱉甲、柴胡、赤芍之屬。
消痞,用枳實、厚朴、神麯、山楂炭、桃仁、紅花、青皮、鱉甲、柴胡、赤芍之類。
原文
筆花氏曰:痞滿之症,雖有虛有實,然其實則虛氣而已。
筆花氏說:痞滿之症,雖然有虛有實,但其實只是氣虛而已。
原文
氣不能運行於內外,聚而為痞,其馴至於膨脹不難矣。
氣不能運行於內外,聚積而成痞,它逐漸發展成膨脹並不難。
原文
時醫見有滯悶、不論濕熱、肝氣、食積,肆意攻伐,枳、樸、楂、曲,無一不用。
當時的醫生看到有滯悶,不論是濕熱、肝氣、食積,胡亂使用攻伐藥物,枳實、厚朴、山楂、神麯,沒有一樣不用。
原文
迨正氣既傷,使無形之邪結痞於中,而欲藉藥力以散其結,不亦難乎。
等到正氣已經受傷,使無形之邪結聚成痞於中焦,卻想依靠藥力來散開其結,不是很難嗎?
原文
凡病之有形者易治,無形者難治,此等症全在臨胗時心光四照,用筆輕靈,其中機巧,不能言喻,非笨工所能見到也。
凡是病有形的容易治療,無形的難治療,這類病證全在臨診時心思靈敏,用方輕靈,其中的機巧,無法用言語比喻,不是笨拙的醫工所能見到的。
原文
然亦恃病者善自求生,戒嗔怒,慎飲食,遠房幃,心寬體舒,唯適之安,庶否塞開而交泰成,不徒責之藥石也。
然而也要依賴病人善於自己求生,戒除嗔怒,謹慎飲食,遠離房事,心寬體舒,只求舒適安穩,或許痞塞打開而交泰形成,不能只責求於藥物。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。