原文
《經》云:因於暑,汗,煩則喘滿,靜則多言。體若燔炭,汗出而散。又曰:陽氣者,衛外而為固也。炅則氣泄。
《經典》說:因為暑邪,會出汗,煩躁就會氣喘胸悶,安靜就會多言。身體像燃燒的炭火,出汗就能散熱。又說:陽氣是保衛體表並固守體內的,炎熱就會使氣泄出。
原文
又云:氣虛身熱,得之傷暑,仲景云:太陽中暍,發熱、惡寒、身重而疼痛,其脈弦細芤遲,小便已,洒洒然毛聳,手足逆冷。小有勞,身即熱,口開,前板齒燥。若發其汗,則惡寒甚,加溫針,則熱甚。數下之,則淋甚。汗出惡寒身熱而渴,白虎加人參湯主之。
又說:氣虛身體發熱,是因為傷暑,仲景說:太陽中暑,發熱、怕冷、身體沉重且疼痛,脈象弦細芤遲,小便後,毫毛豎立有如被驚嚇,手腳冰冷。稍微勞累,身體就發熱,張口呼吸,前面的門齒乾燥。如果發汗,就會更加怕冷;用溫針治療,發熱就會更厲害。多次攻下,就會小便淋漓不盡。出汗、怕冷、身體發熱且口渴的,用白虎加人參湯主治。
原文
身熱疼重而脈微弱,此夏熱傷冷水,水行皮中所致,一物瓜蒂散主之。
身體發熱、疼痛沉重而脈象微弱,這是夏天炎熱時被冷水所傷,水濕停留在皮膚所致,用一物瓜蒂散主治。
原文
暑有八症:脈虛、自汗、身熱、背寒、面垢、煩渴、手足微冷、體重是也。
暑症有八個症狀:脈虛、自汗、身體發熱、背部寒冷、面色污垢、煩躁口渴、手腳微微發冷、身體沉重。
原文
劉復真曰:暑脈隱弦細芤遲,盡有三四部無脈者,被火所逼勒而伏耳。用辛寒之藥,火散則脈起矣。
劉復真說:暑症的脈象隱蔽、弦、細、芤、遲,甚至有三四部沒有脈象的,是被暑熱逼迫而隱伏。用辛寒的藥物治療,暑熱消散後脈象就會恢復。
原文
張鳳逵曰:冒暑蒸毒,從口鼻而入,直中心胞,先煩悶,後身熱。
張鳳逵說:冒犯暑熱而中毒,從口鼻侵入,直接侵犯心包,先感到煩悶,之後身體發熱。
原文
入肝則眩暈頑麻,入脾則昏睡不覺,入肺則喘咳痿躄,入腎則消渴。中暑歸心,神昏猝倒。傷肉分,身如針刺,或赤腫。
侵入肝臟就眩暈、頑固麻木,侵入脾臟就昏昏欲睡不醒,侵入肺臟就氣喘咳嗽、痿軟無力,侵入腎臟就口渴消渴。中暑歸於心臟,精神昏迷突然倒下。侵犯肌肉,身體像被針刺一樣疼痛,或者紅腫。
原文
入腸胃,腹痛惡心嘔瀉,久而藏伏三焦、腸胃之間,變出寒熱不定,霍亂、臌脹、瘧痢、下血等症,皆以清內火而兼解表。
侵入腸胃,就腹痛、噁心、嘔吐、腹瀉,久了就藏伏在三焦、腸胃之間,變化出寒熱不定、霍亂、腹部鼓脹、瘧疾、痢疾、下血等症狀,都用清內火兼解表的方法治療。
原文
平人偶然中暑,汗渴煩悶,或吐瀉轉筋,背寒指冷者,四苓散合益元散。
普通人偶然中暑,出汗、口渴、煩悶,或者嘔吐腹瀉、抽筋,背部寒冷、手指冰冷的,用四苓散合用益元散。
原文
若氣血虛者受之,頭重困倦,飽悶喘促,如在煙霧,宜清暑益氣及清燥湯酌用。若伏暑霍亂腹痛,正氣散。身熱足冷勢危者,五苓散下來復丹。
如果是氣血虛弱的人感受暑邪,頭重睏倦,飽悶喘促,像在煙霧中,適宜用清暑益氣湯及清燥湯斟酌使用。如果是伏暑霍亂腹痛,用正氣散。身體發熱但腳冷、症狀危急的,用五苓散送服來復丹。
原文
陽暑者,動而受暑。如農夫田野及力役之人,大渴大汗,額痛脈洪者,急作地漿水,煎蒼朮,入白虎湯。
陽暑,是因為動而受暑。比如農夫在田野裡以及力役之人,大渴大汗,額頭疼痛、脈象洪大的,趕快製作地漿水,煎蒼朮,加入白虎湯。
原文
若遠行勞役,熱舍於腎,熱渴喘促者,為水不勝火,補益中兼清解之。平昔陰虛多火,白虎加人參、竹葉。
如果是遠行勞累,暑熱停留在腎,口渴喘促的,是因為水不能勝火,在補益的同時兼用清解。平日陰虛多火的,用白虎湯加人參、竹葉。
原文
凡暑中太陽,汗大出,微惡寒發熱,四苓散加香薷。
凡是暑邪中太陽,汗大出,微微怕冷發熱的,用四苓散加香薷。
原文
中陽明,面赤煩渴喘急,甚則脈洪大,昏瞶不省人事,宜用消暑丸。
中陽明,面色發紅、煩躁口渴、氣喘急促,嚴重的脈象洪大,昏迷不省人事,適宜用消暑丸。
原文
陰暑者,避暑深堂,起居不時,汗出煩垢,腠理開則洒洒然寒,閉則熱悶,此表虛挾暑也,清暑益氣湯酌用。
陰暑,是躲避暑熱在深堂,起居不按時,出汗心煩污垢,腠理開就毛骨悚然怕冷,閉合就發熱悶,這是表虛夾暑,用清暑益氣湯斟酌使用。
原文
若涼亭水閣,大樹濃陰之下,過受寒涼,頭疼、寒熱或無汗者,是感寒之類,非暑邪也。宜消暑十全散。脾弱汗多惡寒者,十味香薷飲。
如果在涼亭水閣,大樹濃蔭之下,過度受寒涼,頭疼、寒熱往來或無汗的,是感受寒邪之類,不是暑邪。適宜用消暑十全散。脾氣虛弱、出汗多、怕冷的,用十味香薷飲。
那些過度傷於飲食,嘔吐腹瀉霍亂的,用六和湯、香薷正氣散。
原文
若恣啖生冷,致脾胃受寒,腹痛嘔瀉,脈沉緊者,宜大順散。
如果任意吃生冷,導致脾胃受寒,腹痛嘔吐腹瀉,脈象沉緊的,適宜用大順散。
如果嘔吐腹瀉同時發作,脈象虛浮欲散的,非漿水散不能救治。
原文
又暑熱之時,恣情房欲、兼膏粱水果雜進,致陽氣不伸,無汗惡寒,面垢厥逆,或霍亂嘔吐者,冷香飲子。
又在暑熱的時候,放縱情慾、兼吃肥甘厚味水果雜進,導致陽氣不能伸展,無汗怕冷,面色污垢手足冰冷,或者霍亂嘔吐的,用冷香飲子。
原文
又有暑風者,忽然手足搐攣,或角弓反張,狂呼浪走。
又有叫暑風的,突然手足抽搐痙攣,或者角弓反張,狂呼亂跑。
原文
如中惡狀,宜香薷飲加羌、防,吐加陳、藿,瀉加白朮,轉筋加木瓜,痰加薑、夏;如腹滿身重,口不仁,面垢遺溺者,此熱兼暍也,用白虎湯。
像中了惡毒一樣,適宜用香薷飲加羌活、防風,嘔吐加陳皮、藿香,腹瀉加白朮,抽筋加木瓜,痰多加生薑、半夏;如果腹滿身重,口無知味,面色污垢遺尿的,這是暑熱兼太陽中暍,用白虎湯。
原文
若風犯汗孔,體重肢麻者,此風濕相搏,益元散加蔥頭。
如果風侵犯汗孔,身體沉重四肢麻木的,這是風濕相互搏結,用益元散加蔥頭。
原文
若浴起當風,或冷水浸澡,坐臥濕地而病,非暑傷也,宜溫散之。
如果洗浴後受風,或者用冷水浸浴,坐臥在潮濕之地而生病,不是暑邪所傷,適宜用溫散的方法。
原文
更有暑毒所中,或頭面咽喉赤腫,或腿足焮腫,長至數寸,頭痛發熱者,名曰暑疡,用敗毒散,加石膏、黃連等,一劑而赤腫自消。
更有被暑毒所中的,或者頭面咽喉紅腫,或者腿腳焮痛腫脹,大到數寸,頭疼發熱的,叫做暑疡,用敗毒散,加石膏、黃連等,一劑而紅腫自然消退。
或者遍身發出水泡,像碗和杯那麼大,中間含有臭水的,叫做暑瘡。
原文
此濕熱泛於肌表也,用黃連入香薷飲,及解毒湯,涼膈散,外以鮮蓮花瓣貼之。
這是濕熱泛濫在肌表的緣故,用黃連加入香薷飲,以及解毒湯、涼膈散,外用鮮蓮花瓣貼敷。
原文
更有暑痿者,濕熱交蒸,膏粱子弟,陽事頓痿,宜黃連解毒合生脈散,秋風起則痊。
更有暑痿的,濕熱交相蒸騰,膏粱子弟,陽事突然痿軟,適宜用黃連解毒湯合生脈散,秋天風起的時候就會康復。
原文
或有不禁辛酒,火動心脾,上灼肺金,咳嗽氣喘,驟然吐衄,煩渴,頭目不清,名曰暑瘵,宜四物解毒增減方。
或者不能節制辛辣喝酒,火熱擾動心脾,向上灼傷肺金,咳嗽氣喘,突然吐血、鼻出血,煩躁口渴,頭目不清,叫做暑瘵,適宜用四物解毒增減方。
原文
河間謂暑氣之受,陰虛者,邪歸營分;陽虛者,邪傷氣分。
河間說暑氣的侵受,陰虛的人,邪氣歸於營分;陽虛的人,邪氣傷及氣分。
原文
故暑在上焦,宜辛涼開鬱,杏翹清肺飲;暑在中焦,宜苦辛宣通法,用半夏瀉心湯等;暑在下焦,宜溫行寒性,桂苓甘露飲等。
所以暑在上焦,適宜用辛涼開鬱,用杏翹清肺飲;暑在中焦,適宜用苦辛宣通法,用半夏瀉心湯等;暑在下焦,適宜溫行寒性,用桂苓甘露飲等。
原文
然治氣分,用寒者,益元白虎法;用溫者,二陳正氣法。
然而治氣分,用寒涼藥的,是益元白虎法;用溫熱藥的,是二陳正氣法。
原文
治營分,用清者,犀角地黃法;用補者,三才復脈法。
治營分,用清法的,是犀角地黃法;用補法的,是三才復脈法。
原文
若濕熱朦混,蒼朮入白虎湯;穢濁壅塞,牛黃至寶等丸,皆良法也。
如果濕熱矇昧渾雜,用蒼朮加入白虎湯;穢濁堵塞,用牛黃至寶等丸,都是好方法。
筆花氏說:仲景治療暑症,只提出二個方子。本來就太簡略了。
原文
東垣輩推而衍之,而有清暑益氣湯、十味香薷飲之類。然此二方中俱用黃耆,其性不免呆滯。
東垣等人推衍發揮,就有清暑益氣湯、十味香薷飲之類。然而這二個方子中都用了黃耆,黃耆的性質難免呆滯。
原文
嘗見有補住暑濕之邪,而始則膈滿減食,繼則肌削口糜,纏綿至秋冬而殞命者,不可不慎。
曾見有人補住暑濕之邪,先是胸膈滿悶減少飲食,接著肌肉消瘦口腔糜爛,纏綿到秋冬季節而喪命,不可不謹慎。
就是五苓散中的桂,如果遇到暑火內部熾盛,怎麼能輕易使用。
原文
余治暑症數十餘年,每用四苓、正氣、四味香薷之屬,以收功者居多。《經》所謂必先歲氣,毋伐天和也。
我治療暑症數十多年,每次用四苓散、正氣散、四味香薷之類,而收到功效的占多數。《經》所說的必須先知道歲氣,不要傷害天和。
原文
至於肢冷、腹痛、霍亂、吐瀉等症,昔人所稱為陰暑者,皆貪風涼,嗜瓜果,恣房欲所傷,此寒症本非暑症,附、桂、乾薑在所必用,又不得因炎令而禁之。
至於肢冷、腹痛、霍亂、吐瀉等症,過去人所稱為陰暑的,都是貪風涼快、愛吃瓜果、放縱房事所傷的,這是寒症本來不是暑症,附子、肉桂、乾薑在所必用,又不能因為炎熱的季節而禁止使用。
原文
蓋夏用薑、附,冬用膏、黃,從人事,不從天時也。
大概是夏天用生薑、附子,冬天用石膏、黃連,是順從人事,不是順從天時。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。