修崑崙證驗

綜概

綜概(3-1)

綜概46
原文
十三、揉至歲除,腦後總未見消。因思六陽經皆會大椎,其積甚厚,或為其蓋住,或手腕不通。
白話
十三、按摩到歲末,腦後始終未見消散。因為想到六條陽經都匯聚於大椎,那裡的積聚很厚,或許是被它蓋住了,或是手腕不通暢。
原文
於是先揉手腕,次揉大椎,積厚頗費尋覓,及見骨後揉之良久,骨節忽然高起,湧而上行,如脫殼然。
白話
於是先按摩手腕,再按摩大椎,積聚厚重頗費力尋找,等到看見骨頭後按摩了很久,骨節突然高高隆起,向上湧動,像是脫殼一樣。
原文
直上右夾,下結喉中去,厚皮消去一半,隨去積亦多。
白話
一直向上到右邊夾車,向下進入結喉中,厚皮消散了一半,隨之而去積聚也很多。
原文
十四、新正八日未刻,覺周身微寒,意必項後有積來,專力揉腦後,一時許,項之左右並出二根,上夾車灣入結喉,二刻方完。
白話
十四、正月初八未時,感覺全身微寒,心想一定是頸後有積聚到來,專心按摩腦後,大約一個時辰,頸項左右同時出現兩條積聚,向上進入夾車彎曲處進入結喉,兩刻鐘才結束。
原文
完後忽從脊中湧出一大片,中硬邊軟,闊五六寸,右旋而入結喉,亦數刻方完,意者前二條是脊左右,後一片是脊中帶肋積而出也。入結喉分左右旋者,想是腔內腔外之分也。
白話
結束後忽然從脊柱中央湧出一大片,中間硬邊緣軟,寬五六寸,向右旋轉進入結喉,也花了數刻才結束,猜想前面兩條是脊柱左右,後面一片是脊柱中央帶著脅肋的積聚而出。進入結喉分左右旋轉,想來是腔內腔外的區別。
原文
十五、每於項旁揉時,摸得腹中及脅下之積直衝而上,走結喉內消。
白話
十五、每當在頸項旁邊按摩時,摸到腹部及脅下的積聚直衝向上,進入結喉內消散。
原文
及摸得兩肋骨尖,長而忽軟,揉之脫殼,改為一條上消。
白話
以及摸到兩根肋骨尖,長而突然變軟,按摩後脫殼,改為一條向上消散。
原文
大約皆六陰之積上至夾車,還而入喉,雖粗大亦寬綽,而行若六陽經,於下胲剝削細小,面上能容,方始上走。
白話
大約都是六條陰經的積聚向上到夾車,再回轉進入喉嚨,雖然粗大但也寬裕,而運行如同六條陽經,在下頦處被削減細小,臉上能夠容納,才開始向上走。
原文
項後亦有粗大能上走者,須揉頭頂及角吊之。
白話
頸後也有粗大能向上走的,必須按摩頭頂及頭角來吊動它。
原文
若脊骨四周之積,必由耳門後上,粗大亦可吊消,仍由頂額下夾車、大迎穴,由頸中人迎穴入腹,別無出路故也。
白話
至於脊柱四周的積聚,必定從耳門後向上,粗大也可吊動消散,仍從頭頂額部下到夾車、大迎穴,由頸中的人迎穴進入腹部,因為沒有其他出路。
原文
十六、頭平頂軟,一切皆庶幾矣。忽而左邊上牙作痛,知是足陽明經病。
白話
十六、頭部平正頭頂柔軟,一切差不多好了。忽然左邊上牙疼痛,知道是足陽明經的病。
原文
揉鼻外梁,反推其內,左邊有積一片插入山根,揉之有聲,清涕直流,痛亦稍止。
白話
按摩鼻樑外側,反向推向內側,左邊有一片積聚插入山根,按摩時有聲音,清鼻涕直流,疼痛也稍稍停止。
原文
以次而下,退揉人中,不意鼻梁脫殼而下,隨即揉散。
白話
依次向下,退而按摩人中,不料鼻樑脫殼而下,隨即按摩消散。
原文
予右側臥鼻息不通十餘年矣,不知何故,今忽現出而消,想因諸積漸清,自不能容耳,從此可以右側臥矣。五官有病者,亦可類此求之。
白話
我右側臥時鼻息不通已有十多年了,不知什麼原因,如今忽然顯現而消散,想是因為各種積聚逐漸清除,自然不能容納罷了,從此可以右側臥了。五官有病的人,也可以依此類推來尋求治法。
原文
十七、揉至望後,面上已淨,頭皮亦活;大椎皮亦薄,項雖粗亦乾淨。
白話
十七、按摩到望日之後,臉面已經乾淨,頭皮也靈活;大椎的皮膚也變薄,頸項雖然粗但也乾淨。
原文
惟項骨三節,啞門、風府、大椎有硬筋蓋住,摸項兩旁有箸頭大各一點,不放手揉之,半時許,粗者亦至,愈上愈粗,左右連去四條。
白話
只是頸骨三節,啞門、風府、大椎有硬筋蓋住,摸頸項兩旁各有筷子頭大的一點,不放手按摩,半個時辰左右,粗的也來了,越往上越粗,左右接連去了四條。
原文
後又揉耳上,忽由項自耳後出二條,由耳上至額角、眉梢,下夾車去,又有二條自項骨前出耳門上,直走鬢額,交頂,由腦後下肩去。此條長而且粗,時許方完,不知是何經絡。
白話
後來又按摩耳上,忽然從頸項自耳後出了兩條,從耳上到額角、眉梢,向下到夾車而去;又有兩條從頸骨前面出耳門上,直走鬢角額頭,交會於頭頂,從腦後下到肩膀而去。這條又長又粗,一個時辰才完,不知是什麼經絡。
原文
接連又二條,鋪得甚潤,行走同前而稍下,亦出肩穴去。或附脊之積如此出耶?或因在夾車外耶?俟後來者證之。
白話
接連又有兩條,鋪展得很潤滑,行走同前面一樣但稍微向下,也從肩穴而出。或許是附著脊柱的積聚這樣出來?或者因為在夾車之外?等待後來的人來驗證。
原文
十八、揉至各處見清,獨大椎筋未消。日間坐立不見形跡,臥後摸項肩內尚有隱伏。
白話
十八、按摩到各處都見清朗,唯獨大椎的筋沒有消散。白天坐立時看不到形跡,躺下後摸頸項肩內還有隱伏。
原文
意者臟腑之積,筋膜貫串如龍潛伏,一經吊動,夭矯而去,至此附脊之積不能自行,於是伏臥用大指帶撥帶揉隨指而上,愈上愈闊,撥碎者皆上壅腦後,右轉至夾車,內消結喉中,此腔外背肋之積也。
白話
猜想臟腑的積聚,筋膜貫穿如同龍潛伏,一旦被吊動,矯健而去,至此附著脊柱的積聚不能自行,於是俯臥用大拇指邊撥邊按摩隨著手指而上,越上越寬,撥碎的都向上壅塞到腦後,右轉到夾車,在結喉中內消,這是腔外背脅的積聚。
原文
至腔內之積,一經吊動,則自頸環圓鋪至缺盆,如筒而上,揉撥之,則左旋於結喉內消,而大椎之筋亦無矣。
白話
至於腔內的積聚,一旦被吊動,就從頸項環狀鋪展到缺盆,像筒子一樣向上,按摩撥動它,就向左旋轉在結喉內消散,而大椎的筋也就沒有了。
原文
十九、二月朔夜,摸兩肩,其髀骨埋入積中,臂動不見骨之稜角起伏,其積一片,中高寸余,四垂而薄,長闊約尺余,意謂太陽經出肩繞髀,必其積也。
白話
十九、二月初一夜,摸兩肩,那肩胛骨埋入積聚中,手臂動時看不見骨的稜角起伏,那積聚一片,中間高寸餘,四周下垂而薄,長寬約尺餘,心想是太陽經出肩繞過肩胛,必定是它的積聚。
原文
揉本處不動,退揉大椎,為太陽交下缺盆處也,盡日之功,揉亦不動,惟見手少陽經由耳後走耳上及耳門後,亦有上者,皆有稜有脊,橫梗而行,匯至鬢額眉心交下,摸頸項間亦有跡矣。
白話
按摩本處不動,退而按摩大椎,這是太陽經交下缺盆的地方,花了一整天的功夫,按摩也不動,只見手少陽經由耳後走耳上及耳門後,也有向上的,都有稜有脊,橫梗而行,匯聚到鬢角額頭眉心交下,摸頸項之間也有痕跡了。
原文
於是傍頸項間揉之,有左右湧上者,有環圓鋪至缺盆如筒上者,有貼骨脊粗大上者,隨時即揉去之。
白話
於是在頸項旁邊按摩,有左右湧上的,有環狀鋪展到缺盆像筒子向上的,有貼著骨脊粗大向上的,隨時就按摩去掉它們。
原文
摸項前形如大蛇,上背下腹,稜起水波,尖如刀刃,撐滿結喉,此所以梗芥作咳也,可怕之至。
白話
摸頸前形狀像大蛇,上背下腹,稜起如水波,尖如刀刃,撐滿結喉,這就是為何有梗芥感而咳嗽的原因,可怕至極。
原文
因思前次項前之積在耳門上揉以吊之,今亦照前揉之,隨手而上,始闊寸余,中幾三寸,仍同前由鬢額至頂下項後,兩時許方完,約有行程之長,不止一二丈矣,仍如蛇形,惟改扁耳。
白話
於是想到前次頸前的積聚在耳門上按摩以吊動它,如今也照前法按摩,隨手而上,開始寬寸餘,中間近三寸,仍同前由鬢角額頭到頭頂下到頸後,兩個時辰左右才完,大約有行程那麼長,不止一二丈了,仍如蛇形,只是變扁了而已。
原文
及摸肩下之積,一掃無餘,為之一快,而喉中亦釋然,究不知是何經絡也。
白話
等到摸到肩下的積聚,一掃而空,為此感到痛快,而喉中也舒暢了,終究不知是什麼經絡。
原文
二十、數旬以來,惟揉耳上及兩鬢,源源而上,迭出不窮,腔內脅肋之積想須全上頭行故耶。
白話
二十、幾十天以來,只按摩耳上及兩鬢,源源不斷向上,層出不窮,腔內脅肋的積聚想來必須全部上頭運行是嗎。
原文
一日正揉間,忽覺喉中緊窄似要作痛,意思稍歇再揉,及摸夾車、耳下有積,粗大塞滿其中,勢不可停,然料如此之大斷乎難上,且盡力揉之,竟改扁而上,兼揉額角、眉心即消。
白話
一天正在按摩時,忽然覺得喉中緊窄好像要痛,心想稍停再按摩,等到摸夾車、耳下有積聚,粗大塞滿其中,勢不可停,然而料想如此之大斷然難以向上,姑且盡力按摩,竟然變扁而上,同時按摩額角、眉心即消散。
原文
二十一、各處雖淨,然肩項兩旁、枕骨之下似尚有滯,於是專揉夾車,久之四面皆吊動矣。
白話
二十一、各處雖然乾淨,但肩膀頸項兩旁、枕骨之下似乎還有滯留,於是專心按摩夾車,久了四面都被吊動了。
原文
三陽經自手交肩,走耳後,出耳上,反夾車,下大迎,入人迎而至缺盆。
白話
三條陽經從手交肩,走耳後,出耳上,反折夾車,下到大迎,入人迎而到缺盆。
原文
少陽走枕骨,上出耳前;太陽出夾車中;陽明走夾車下角。
白話
少陽經走枕骨,向上出耳前;太陽經出在夾車中;陽明經走夾車下角。
原文
三陽經自缺盆回而上頭者,皆貼喉間,揉下胲尖,積方上消。
白話
三條陽經從缺盆返回而上頭部的,都貼著喉間,按摩下頦尖,積聚才能向上消散。
原文
手陽明由下胲尖繞唇鼻至山根,交足陽明,走上唇、下胲、夾車,上耳前,至額顱,手太陽由夾車上尖反夾車外,由大迎走顴,至目內眥交足太陽,上額交頂;手少陽由膻中自喉出夾車外下角,自項出耳上至目外眥,交足少陽,上頭角,下耳後。然三陽下項,皆由夾車下大迎、人迎也。
白話
手陽明經從下頦尖繞過唇鼻到山根,交足陽明經,走上唇、下頦、夾車,上耳前,到額顱;手太陽經從夾車上尖反折夾車外,從大迎走顴骨,到目內眥交足太陽經,上額交頭頂;手少陽經從膻中由喉出夾車外下角,從頸項出耳上到目外眥,交足少陽經,上頭角,下耳後。然而三條陽經下頸項,都從夾車下到大迎、人迎。
原文
二十二、自始至今從無痛癢。一日正揉間,兩脅兩臂奇癢似癬,斷不敢搔,逐處分揉,三兩日,串至膻中、缺盆而愈,想是兩處之積上消矣。
白話
二十二、從開始到現在從無痛癢。一天正在按摩時,兩脅兩臂奇癢像癬,決不敢搔,逐處分別按摩,兩三天,串到膻中、缺盆而痊癒,想是這兩處的積聚向上消散了。
原文
於是各處始有癢者,上下大小久暫不一,揉之即愈。可見一向皮肉之木,特尚未至於麻耳。
白話
於是各處開始有癢的,上下大小時間長短不一,按摩即癒。可見一向皮肉麻木,只是尚未到麻痹的程度罷了。
原文
二十三、自揉夾車以來,項骨已細,然大椎尚有小積一條,於是拽其根以拔之,愈撥愈上,滿頂皆硬,以為留存余積皆上也,遂於缺盆前撥之。
白話
二十三、自從按摩夾車以來,頸骨已經變細,但大椎還有一條小積聚,於是拉扯它的根部來拔除,越撥越向上,滿頭頂都變硬,以為殘留的積聚都上來了,於是在缺盆前撥動。
原文
撥至細與項等,然後知亦一大根已半入前正面而下,時許方完。
白話
撥到細得和頸項相等,然後才知道也是一個大根,已經一半進入了前正面而向下,一個時辰左右才完。
原文
隨後又出兩大根、兩小根,完後已夜深而臥。
白話
隨後又出來兩大根、兩小根,結束後已經夜深而臥。
原文
不知如何次早醒時仍是塞滿,撥至良久,仍是一根,繼又一根,左右交下,想是入人迎穴矣。
白話
不知為何次日早上醒來時仍是塞滿,撥了很久,還是一根,接著又一根,左右交替向下,想是進入人迎穴了。
原文
項中已清,第不知腹中尚有多少,設使不撥,又不知如何作病矣。
白話
頸中已經清朗,只是不知腹中還有多少,假使不撥,又不知會如何發病了。
原文
二十四、各處已淨,喉中忽作梗芥,方知貼項前又有二根向外之尖所刺,須於耳上揉吊乃消。
白話
二十四、各處已經乾淨,喉中忽然有梗芥感,才知道貼近頸前又有兩根向外尖刺,必須在耳上按摩吊動才能消散。
原文
行逕由額角上頂,下腦後,自夾車闊三寸余,二時方完。
白話
路徑由額角上頭頂,下腦後,從夾車寬三寸餘,兩個時辰才完。
原文
稍下寸余,接連又是二根,直出耳上,交頂而下,惟揉頭角吊之。
白話
稍微向下寸餘,接連又是兩根,直接出耳上,交會頭頂而下,只按摩頭角來吊動它。
原文
正揉間,覺其自項後左右同往上竄,如以帛蒙頂。
白話
正在按摩時,感覺它從頸後左右同時向上竄,如同用布帛蒙住頭頂。
原文
此積所佔去之皮還歸原處,而頂中積仍復累然,揉兩夾車即消,頂上腦後俱清矣。
白話
這個積聚所佔去的皮膚回歸原處,而頭頂中的積聚仍然堆積,按摩兩邊夾車即消散,頭頂上腦後都清朗了。