原文
咽以咽物,喉以候氣,乃呼吸之門,水穀之竅,斯為最要之地也。
咽用來吞嚥食物,喉用來候察氣息,是呼吸的門戶,水穀的孔竅,這是最重要的部位。
原文
而最要之處,若被六淫上侵,七情濰結,一旦染疾,氣道遂閉,呼吸困難,痰塞氣逆,腫腐痛甚,而身形拘急不舒,僧寒惡熱,是病之險象,百出莫能止也。
而這個最重要的部位,如果被六淫之邪侵犯,七情鬱結,一旦染上疾病,氣道就會閉塞,呼吸困難,痰堵塞氣逆,腫脹腐爛疼痛劇烈,而且身體拘急不舒暢,怕冷怕熱,這是疾病的危險徵象,種種狀況層出不窮無法制止。
原文
當此之時,雖有外科之專門,而不有內服煎劑,內毒何能透解;內科之專用湯藥,而手術不施,上竅仍阻,藥難下咽矣。
在這種時候,雖然有外科的專門醫生,但不使用內服的煎劑,體內的毒素如何能透發解除;內科專用湯藥,卻不施行手術,上竅仍然阻塞,藥物難以吞嚥下去。
原文
前哲云:“涸喉諸病,介乎內外之間,擇醫務欲內外精詳,可以起死回生,庶不愧為專門家也。
前代哲人說:「喉部的各種疾病,介於內科與外科之間,選擇醫生務必要求內外科學問精細詳盡,才能夠起死回生,這樣才不愧為專門家。」
原文
”愚受先君之傳,略知內外原因,閱歷二十年矣,臨證經念,以虛實二字為宗旨。
我接受先父的傳授,大致了解內外科的病因,經歷了二十年,臨證經驗累積,以「虛實」二字作為宗旨。
原文
輯成《喉科家訓》一書,皆依先君之傳,兼古今學說,及已所心得,悉登是集,流傳於世,俾初學之輩,略知喉科法門,臨證醫治,庶不致南轅北轍之弊耳。愚愧不能揚吾父之志也。時在
編輯成《喉科家訓》一書,都依照先父的傳授,兼採古今學說,以及自己的心得,全部收錄在這部集子中,流傳於世,讓初學的人大致了解喉科的門徑,臨證醫治時,才不致於有南轅北轍的弊病。我慚愧不能夠發揚父親的志向。時間在
原文
中華民國七年,陰曆六月十有七日,江蘇崇明外沙中醫刁質明守愚氏,自題於延壽醫室。
中華民國七年,陰曆六月十七日,江蘇崇明外沙中醫刁質明守愚氏,自題於延壽醫室。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。