喉科家訓

14
原文
喉者,屬肺陽氣之所呼吸上下也;咽者,屬胃飲食之所咽納運化也。
白話
喉嚨屬於肺,是陽氣呼吸上下出入的地方;咽屬於胃,是飲食吞嚥、納入和運化的通道。
原文
故凡咽喉二道,人身之要會,出入之門戶,可邈視乎?
白話
所以咽喉這兩條通道,是人體重要的交會處,氣血出入的門戶,難道可以輕視嗎?
原文
而少陽、少陰無事則已,有事必借途於肺胃,而上薰咽喉,腫塞疼痛,碎燜臭腐,呼吸不利,氣閉喘促,飲食不下,煩冤壯熱,敗症百出。其勢洶湧,則朝生而暮死可判焉。
白話
而少陽、少陰經脈平時若無病則罷,一旦有病,必定會借道於肺與胃,向上薰灼咽喉,導致腫脹阻塞、疼痛、潰爛、發出臭穢,呼吸不順、氣閉喘息、飲食難下、煩躁鬱悶、高燒不退,種種敗壞的症狀層出不窮。其病勢來得兇猛,那麼早上生病晚上就死亡的情況也可預見了。
原文
宜不可犯,犯之孰不畏首畏尾,以生命存亡視乎咽喉之瞬息。
白話
實在不該冒犯它,一旦冒犯了,誰不戰戰兢兢、畏首畏尾,將生命的存亡寄託在咽喉瞬息之間的變化上呢?
原文
而其症七十有二,悉因六淫外侵,七情內捩,即喉娥、癰痹乃作也。
白話
而其病症共有七十二種,全都是因為六淫(風、寒、暑、濕、燥、火)從外部侵襲,以及七情(喜、怒、憂、思、悲、恐、驚)在內部失調,於是喉蛾、癰痹等疾病就發生了。
原文
此際,苟非良醫為治,則開門固守,力難抗衡。然則,雖庸夫俗子知其患之不淺也。
白話
在這個時候,如果沒有良醫來治療,那麼即使打開門戶(指治療管道)全力固守,恐怕也難以抵擋病勢。既然如此,就算是普通人也知道這病患的嚴重性不淺啊。
原文
故余當以不忍仁心,欲為一援 手,無如古少傳書,今乏妙術,大可痛恨。幸余師守愚家學森森,以喉科彰著。
白話
因此我懷著不忍的仁心,想要伸出援手,無奈古代很少流傳相關醫書,如今又缺乏精妙醫術,實在令人痛心遺憾。幸好我的老師守愚先生家學淵博,以喉科而聞名於世。
原文
豈知家藏秘本有年,一旦復以三十餘年之見解,苦心壹志,遂刪補舊章,定修新論,以司天運氣,大過不及,表裡寒熱,虛實盛衰,洞明陰陽,究察造化,為處方關鍵;通關針穴,釣痰盪滌,化腐生肌,為外治大綱。
白話
哪裡知道家中藏有秘傳的本子多年,一旦再加上自己三十多年的見解,苦心專志,於是刪除補充舊有的章節,確定編修新的理論。以掌管天地運氣、太過與不及、表裡寒熱、虛實盛衰,透徹明白陰陽之理,深入探究自然造化,作為處方用藥的關鍵;用通關針刺穴位、鉤除痰涎、盪滌清潔、化去腐肉、生長新肌,作為外治法的大綱。
原文
分訂兩卷,復以白喉、喉痧證治,又為兩卷,以成全豹,庶無餘蘊矣。
白話
分成編訂為兩卷,再以白喉、喉痧的證治,又寫成兩卷,以成就全貌,幾乎沒有遺漏的內容了。
原文
命名家調意夫子,上不負先祖之之功程,下不荀子弟之倦誨,中以保存入命。鳴呼,厥功偉矣!
白話
命名為家調意夫子(老師),上不辜負祖先的功業,下不苟且懈怠對弟子的教誨,中間用以保全人的性命。啊,他的功勞真是偉大啊!
原文
余少遊其門,而夫子披肝露膽,不以我為愚,蓋知我之慎也。
白話
我年輕時在他的門下學習,而老師推心置腹、坦誠相待,不認為我愚笨,大概是知道我為人謹慎的緣故。
原文
故曰:“得光明勝義,如坐春風之中,仰沾時雨之化”,悉奉衣缽真傳。
白話
所以說:「得到光明殊勝的義理,如同坐在春風之中,仰頭承接及時雨一般的教化」,完全繼承了衣缽真傳。
原文
他若修已之長,促人之短,欺名圖利者,莫我若也。願後生小子勉之。漢也不敏,聊為我心說衷而已。時在
白話
至於那些修飾自己的長處,攻擊別人的短處,欺世盜名、圖謀私利的人,比不上我啊。希望後生晚輩們以此自勉。我沈光漢並不聰敏,只是聊且表達我心中的真實想法罷了。時間在
原文
丁已歲次,仲秋朔日, 弟子沈光漢謹識於家居之草廬。
白話
丁巳年,秋季第二個月的初一,弟子沈光漢恭敬地記述於居家所住的草廬之中。