喉科心法

肺絕喉痹

肺絕喉痹

肺絕喉痹8
原文
不治症也。其脈浮散或微細將絕,或洪疾無倫,重按全無,或現雀喙、屋漏、魚翔、蝦游、彈石、解索、釜沸等脈。
白話
這是不治之症。患者的脈象表現為浮散,或者極其微細將要斷絕,或者洪大快速沒有規律,重按則完全摸不到,或者出現雀啄、屋漏、魚翔、蝦游、彈石、解索、釜沸等脈象。
原文
其聲如鼾,如痰響在喉中,此肺氣將絕之候,其因不一:一因陽症喉痹有表症,法宜急發散。
白話
患者的聲音像打鼾一樣,又像喉嚨裡有痰聲,這是肺氣將要斷絕的徵兆。其原因不只一種:一種是因為陽證喉痹伴有表證,治療方法應當趕快發散。
原文
昧者妄謂咽喉不宜發散,遽投寒涼清降及吹噙末藥,致使陽郁不伸,表邪無門而出,又用寒涼攻下,益令邪陷於裡,一誤再誤,表邪終不能出,寒涼徒傷中氣,以致胃敗肺絕而然。一因誤將陰症作陽症治,錯用寒涼所致。
白話
愚昧的人胡亂認為咽喉不適合用發散藥,就急忙使用寒涼清降的藥物以及吹喉、含服的藥末,導致陽氣鬱結不能伸展,體表的病邪沒有出路,又用寒涼攻下的方法,更加使邪氣陷入體內,一錯再錯,體表的病邪終究不能排出,寒涼藥白白損傷了中焦之氣,以致胃氣衰敗、肺氣斷絕而如此。另一種原因是誤將陰證當作陽證來治療,錯誤地使用了寒涼藥物所導致的。
原文
一因陽症之輕者,如虛弱人患陽症,俱宜用輕劑,乃重用寒涼,及服草藥,投之不已,傷敗肺胃之故。
白話
一種原因是陽證中病情較輕的,例如虛弱的人患了陽證,都應該使用藥力輕柔的方劑,卻反而重用寒涼藥物,以及服用草藥,接連不斷地使用,導致肺胃受傷敗壞的緣故。
原文
一因衰老及痘後,婦人產後妄投寒涼,克伐之變,遍考諸書治法,惟速煎獨參湯二三兩,入真陳橘皮少許,縱飲之。
白話
一種原因是年老體衰以及出痘之後,婦女產後胡亂使用寒涼藥物,造成損傷人體的變證。全面查考各種醫書的治療方法,只有趕快煎煮獨參湯二三兩,加入少許真正的陳皮,讓患者儘量飲用。
原文
有服至數斤者,早服者,十全八九,次則十全三四,遲則十不救一。
白話
有服用到好幾斤的,及早服用的,十個能救活八九個;稍晚服用的,十個能救活三四個;耽誤了才服用的,十個裡也救不活一個。
原文
古之治法如此,近時參貴異常,有力之家,且不能多用,況無力者乎?惟束手待斃而已。嗟嗟,肺絕之症,皆由醫之不明不慎釀成!
白話
古代的治療方法就是這樣,近來人參價格異常昂貴,有錢的人家尚且不能多用,何況是沒錢的人呢?只有束手待斃罷了。唉!肺氣斷絕的病症,都是由於醫生不明醫理、不謹慎用藥而釀成的啊!
原文
可見苦寒最能殺人,妄用藥者,造孽無邊,可不知所畏哉!
白話
由此可見,苦寒藥物最能殺人,胡亂用藥的人,造的罪孽沒有邊際,怎能不知道畏懼呢!