驗方新編

卷二十三

花蕊石丹

卷二十三/跌打損傷經驗各良方8
原文
治一切刀箭所傷及跌打豬狗咬傷,重至將死去者,急摻藥於傷處,血自化為水,再摻即活。
白話
治療所有刀箭造成的傷害,以及跌打損傷、豬狗咬傷,嚴重到快要死去的人,趕快把藥粉撒在傷口上,血就會自然化成水,再撒一次藥就能救活。
原文
若內損重傷,血入臟腑,以藥一錢五分,用熱酒半鍾、童便半鐘調和服之立效。
白話
如果是體內受到嚴重損傷,血液流入內臟,用藥一錢五分,加入熱酒半杯、童子尿半杯調和後服用,立刻見效。
原文
若腸出未斷者,急用桑白皮為線,蘸花蕊石散縫合,其傷口先以大麥煮粥取濃汁溫洗,再用活雞冠血和清油塗腸令潤,輕輕托入腹內,外用生人長髮密縫腹皮傷口(縫法須縫傷口皮肉之內,若連皮縫之,扎不入肉,難以見效),摻藥於口上血止立活,不用物封裹,恐作膿血,如傷口乾,先以吐津潤之,後摻藥粉。
白話
如果腸子露出來但沒有斷裂,趕快用桑白皮當作線,蘸上花蕊石散來縫合傷口。傷口要先用大麥煮成粥,取濃汁溫熱清洗,再用活公雞的冠血和清油塗抹腸子使其潤滑,輕輕托回腹腔內。外面用健康人的長髮緊密縫合腹部皮膚的傷口(縫合的方法必須縫在傷口皮肉之內,如果連著皮膚一起縫,針扎不進肉裡,難以見效),然後把藥粉撒在傷口上,血止住就能立刻救活。不要用東西封住包裹,以免化膿。如果傷口乾燥,先用自己的唾液滋潤,再撒上藥粉。
原文
若產婦血暈,死胎不下,胞衣不下至死者,但前心溫暖,急以童便調藥一錢溫服,立愈。
白話
如果產婦出現血暈、死胎產不出來、胎盤不下而導致生命垂危,只要前胸還是溫暖的,趕快用童子尿調和一錢藥粉溫服,立刻就會痊癒。
原文
血在膈上者化黃水吐出,在膈下者隨小便出,蓋諸血之聖藥也。
白話
積血在橫膈膜以上的,會化成黃水吐出;在橫膈膜以下的,會隨小便排出。這真是治療各種血症的聖藥啊。
原文
花蕊石二兩(出陝州者佳,中有黃點如花心),硫黃四兩(明潤者佳),二味研碎和勻,入陽城缸內,蓋好,鐵線扎住,外用鹽泥封固,候乾,上寫八卦、五行字樣,安在四方磚上,外結百眼爐,爐內用炭二十許斤蓋住泥缸,從下生火,先文後武,漸漸上徹,自晨至晚方息,終宿不動,次早取出研細,以淨瓷瓶收貯備用。
白話
花蕊石二兩(產自陝州的品質好,中間有黃色斑點像花心),硫黃四兩(明亮潤澤的品質好)。兩種藥材研磨成碎末並混合均勻,放入陽城缸內,蓋好蓋子,用鐵線紮緊,外面用鹽泥密封固定,等待乾燥。在缸上寫上八卦、五行字樣,安放在四方磚上,外面砌一個百眼爐。爐內用大約二十斤木炭蓋住泥缸,從下面生火,先用文火後用武火,逐漸讓火力向上透徹,從早晨到晚上才熄火,整夜不動。第二天早上取出,研磨成細粉,用乾淨的瓷瓶收存備用。
原文
凡閃打傷、未出血、但青紫色者,先以蔥白搗爛炒熱,將痛處擦遍,隨用生大黃研末,生薑汁調敷,儘量飲好熱酒,令臥自愈,即日久不愈者亦神驗。
白話
凡是扭傷、打傷,沒有出血,只是呈現青紫色的,先用蔥白搗爛炒熱,在疼痛處全面擦拭,接著用生大黃研磨成粉末,用生薑汁調和敷上。儘量喝優質的熱酒,讓患者躺下,自然就會痊癒。即使是日久不癒的,也非常有效。
原文
凡破傷後受風致危者,用糞堆上蠐螬蟲一二個(草房上亦有),將脊背捉住,捏令口吐黃水於熱酒內,攪勻飲之,再以黃水抹瘡上,覺身麻汗出即愈。
白話
凡是破傷之後感受風邪而導致危險的,用糞堆上的蠐螬蟲一兩個(草房上也有),捉住牠的脊背,捏住讓牠口中吐出黃水到熱酒裡,攪拌均勻後喝下,再用黃水塗抹在瘡口上,感覺到身體發麻、出汗就會痊癒。