原文
馬前子一斤,枳殼半斤,以上藥二味,先將馬前子用童便浸二十四日,加入枳殼又同浸二十五日,取起,清水洗淨,馬前子去皮、枳殼去瓤,並切成細片晾乾,用黃土拌炒成黃黑色,共研細末,瓦瓶裝好聽用。
馬前子一斤,枳殼半斤。以上兩種藥材,先將馬前子用童子尿浸泡二十四天,再加入枳殼一起浸泡二十五天,取出後用清水洗淨。馬前子去除外皮、枳殼去除內瓤,並切成細片晾乾,用黃土拌炒至黃黑色,一起研磨成細末,裝入瓦瓶中備用。
原文
刃傷見血無論輕重,皆可敷摻,用布裹好。傷輕者立時止血結痂,切忌見水。
刀傷出血,不論傷勢輕重,都可以將藥粉敷撒在傷口上,用布包裹好。傷勢輕的,立刻就能止血結痂,但千萬不能接觸水。
原文
重者或不能登時止血,仍用藥加敷傷口,自然血止。
傷勢重的,如果不能立刻止血,就繼續用藥粉敷在傷口上,自然會止血。
原文
若甚重之傷,用藥一小茶匙,體壯者二茶匙,加麝香一釐研勻,查明後開引子另煎取汁和藥,用黃酒沖服。
如果是非常嚴重的傷勢,用藥一小茶匙(體格強壯者用二茶匙),加入麝香一釐研磨均勻,查閱後面所列的藥引,另外煎煮取汁,與藥粉混合,用黃酒沖服。
原文
能飲者服藥後不妨盡醉而睡,用棉被蓋緊,切忌受風,俟汗出即愈。
能喝酒的人,服藥後不妨喝到盡興醉倒後睡覺,用棉被蓋緊,千萬不能受風,等到出汗就會痊癒。
原文
次日以鮮豬肉做湯與傷者食,跌打重傷並末見血者,亦查明後開引子照服即愈。
第二天用新鮮豬肉煮湯給傷者食用。跌打重傷且沒有出血的,也查閱後面所列的藥引,依照方法服用就會痊癒。
原文
此方無論敷摻沖服,所有飲食均不禁口,尚須以發物與食,免其日後發傷作疼作痛。
這個藥方無論是外敷、撒布或內服,所有飲食都不需要忌口,甚至還需要給傷者吃一些容易引發舊傷的發物,以免日後舊傷復發引起疼痛。
原文
附,服藥引子:傷在頭引用川芎,傷在手引用桂枝,傷在腰引用杜仲,傷在腎引用破故紙,傷在腳引用川牛膝,每用各三錢。
附帶說明,服藥的藥引:傷在頭部用川芎,傷在手部用桂枝,傷在腰部用杜仲,傷在腎臟用破故紙,傷在腳部用川牛膝,每種各使用三錢。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。