驗方新編

卷二十三

七釐散

卷二十三/跌打損傷經驗各良方7
原文
無論金刃、他物,傷至骨斷筋折、血流不止者皆可治。
白話
不論是刀劍或其他物品,傷到骨頭斷裂、筋脈折斷、血流不止的情況都可以治療。
原文
硃砂一錢二分,麝香一分二釐,冰片一分二釐,兒茶二錢四分,乳香一錢五分,沒藥一錢五分,血竭一兩,紅花一錢五分,共研極細末,瓷瓶收貯,勿令泄氣;凡遇損傷,先以七釐,用燒酒沖服,再量傷之大小,用燒酒調敷。
白話
硃砂一錢二分,麝香一分二釐,冰片一分二釐,兒茶二錢四分,乳香一錢五分,沒藥一錢五分,血竭一兩,紅花一錢五分,一起研磨成極細的粉末,用瓷瓶收存,不要讓藥氣洩漏;凡是遇到損傷,先用七釐的藥量,用燒酒沖服,再根據傷口的大小,用燒酒調和藥粉敷在患處。
原文
如金刃傷過重,或食嗓割斷,血流不止,急用此藥乾摻,立能止血定痛。
白話
如果刀劍傷勢過重,或是喉嚨被割斷,血流不止,趕快用這種藥粉直接撒在傷口上,立刻就能止血止痛。
原文
其餘撞傷俱如法調敷,並治一切無名腫毒,亦用前法調敷。
白話
其他撞傷都按照這個方法調和敷用,並且治療所有不明原因的腫毒,也採用前面的方法調和敷用。
原文
凡打仗受傷,幾於危殆者,屢有起死回生之妙。於端午日正午時制合更妙。孕婦忌。
白話
凡是打仗受傷,幾乎瀕臨危險的人,屢次都有起死回生的神妙效果。在端午節正午時分配製藥粉效果更好。孕婦忌用。
原文
桂林太守傳此方,各州、縣如法配製,遇有械鬥傷重抬驗者,照方依治,屢見奇效。
白話
桂林太守傳下這個藥方,各州、縣按照方法配製,遇到有械鬥重傷被抬來檢驗的人,依照藥方治療,屢次見到神奇的效果。
原文
受傷者得以保全,即行凶之徒亦免論死,末始非賢有司恤命省刑之大德也。
白話
受傷的人能夠保全性命,就連行凶的人也可以免除死刑,這未嘗不是賢明官員愛惜生命、減少刑罰的大功德啊。