驗方新編

卷二十三

輕重損傷按穴治法(2)

卷二十三/跌打損傷71
原文
七勞穴:在期門下二寸,即腹哀穴,足太陰,屬肝經。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
赤芍、澤蘭、當歸、紅花、烏藥、五加皮、陳皮、骨碎補、薑黃、威靈仙、銀花、肉桂。傷重者七竅流紅,輕者發狂。傷左邊者左臂不能動,傷右邊者亦然。重者用原方治之。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
不退,加三稜、川芎、香附、元胡索,去威靈仙。輕者,原方加桔梗、蘇木。再輕者,只加蘇木。俱照前法蔥、姜熨之。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
七孔流血者一日即死,初流時用四生湯止之,緩用原方。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
京門穴:在監骨腰中季脅,本俠脊也,期門穴下三寸二分,足少陽,屬心、肝二經。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
歸尾、紅花、續斷、威靈仙、赤芍、五加皮、骨碎補、陳皮、烏藥、澤蘭。傷重者日半死,輕者三日亡。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
當日即醫,原方加破血之藥,二三日加大黃下之。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
五定穴:在京門下四寸八分,即五樞穴,足少陽,屬脾、肝二經。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
當歸、紅花、澤蘭、赤芍、五加皮、烏藥、銀花、骨碎補、三稜、莪朮、陳皮、桂枝,傷重者立發寒熱,三次即死。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
一次者,照前法蔥、姜熨之,原方去三稜、莪朮、桂枝,加肉桂、草烏;二次除肉桂、草烏,加大黃、神麯;三次去大黃、神麯,加桃仁、桂枝、升麻,其血稍松,去桃仁、桂枝,仍以大黃下之,輕者竟用原方。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
伯勞穴:在大椎下、二椎上節間陷中,即陶道穴,督脈,屬五臟。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
劉寄奴、紅花、當歸、薑黃、五加皮、烏藥、續斷、川芎、赤芍、骨碎補、陳皮、銀花。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
傷重發腫,其首俱不能動,用原方,膏上刺數孔貼之。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
傷輕不醫,其傷反要傳入臟腑,傳入心經,嘔血甚多。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
一方:梨十斤,藕節十斤,搗爛,水煎成膏,白糖霜攪勻,每清晨服一鍾自愈。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
傳入肝經,渾身發熱,不能行動,兩目昏花,口齒出血,先將熱血藥服數劑,後用涼藥。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
傳入脾經,身似蛇皮發瘋病,用蘄蛇一條,童雞一隻,干撏毛腸,不可見水,將蛇入雞肚內蒸熟,去蛇,淡吃雞肉即愈。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
傳入肺經,似痰火而無痰,微有紫血嘔出,先服四生湯數劑,後用六味丸自好。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
傳入腎經似怯症,腎水阻滯使然,先用原方四劑,後服六味丸。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
肺使穴:在第三椎下兩旁各開一寸五分,即肺腧穴,足太陽、膀胱經。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
紅花、當歸、薑黃、三稜、莪朮、肉桂、陳皮、烏藥、威靈仙、赤芍、五加皮。傷時不痛不腫,渾身酸癢者無救,三日死。腫痛者可救,用原方。重者加桃仁改歸尾,甚者再加蘇木。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
膏盲腧穴:在第四椎下,近第五椎上,兩旁各開三寸,足太陽,膀胱經。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
防風、赤芍、當歸、威靈仙、薑黃、銀花、陳皮、桔梗、肉桂、烏藥、柴胡。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
此穴平時負重肩挑俱不能傷,倘或受傷,手臂不能舉動如脫樣。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
須用膏藥二張,一貼穴內,一貼肋下,用原方加升麻。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
對心穴:在第七椎下節間,伯勞下六寸,即至陽穴,督脈,屬心經。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
陳皮、烏藥、骨碎補、當歸、紅花、威靈仙、薑黃、肉桂、五加皮、赤芍、三稜、莪朮、木香、藿香。傷時即刻悶死不醒,微有氣息。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
救法:在百會穴內用艾火灸之,以醒為度,不可再灸,重灸頭要爆開,醒時用原方加桔梗。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
命門穴:在十四椎下,對心下八分,督脈,屬心、腎二經。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
歸尾、杜仲、紅花、澤蘭、肉桂、赤芍、骨碎補、續斷、五加皮、烏藥、薑黃、陳皮。傷重者九日死,以原方治之即愈。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
輕者不醫,後必發毒,名為腎癰,先去其傷血,後以腫毒藥托之。稍松易治,不松難治,後必腎水耗盡自死。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
鸛口穴:在尾底骨上,脊骨盡處,督脈,屬肺、腎二經。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
歸尾、劉寄奴、紅花、赤芍、陳皮、木通、續斷、骨碎補、五加皮、五靈脂、烏藥、澤蘭。傷重者立時軟癱,不痛者凶,痛者次之。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
凶者須在百勞穴灸三壯,後以原方治之,不醫五日死。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
輕者不醫,後發毒,名鸛口疽,用黃耆湯治之,若出毒入內不救。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
海底穴:在糞門前,陰囊後,即會陰穴。一名屏翳,任脈,屬心經。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
紅花、當歸、澤蘭、續斷、威靈仙、赤芍、豬苓、木通、澤瀉、骨碎補、乳香、沒藥。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
傷處虛腫,積血甚重,小便不通,龜頭腫脹,用銀絲打通六寸,離龜頭一寸上用艾火灸一壯,將銀絲取出一寸再灸一壯,再出一寸,如是四次,取出銀絲,其血即出,再以原方治之。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
環跳穴:在髀樞中,大腿上骱,足少陽,屬肝、脾二經。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
歸尾、銀花、續斷、生地、骨碎補、陳皮、五加皮、紅花、木瓜、石斛、烏藥、牛膝。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
傷重者不能行動,痠痛非常,腿足皆縮,用原方先服一劑,後熨九次,再以原方服之即愈。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
如傷輕不醫,後必發骨疽,先用黃耆加之,後加香附,又以白朮湯服之。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
蓋膝穴:在蓋骨。元胡索、丹皮、赤芍、續斷、歸尾、紅花、骨碎補、銀花、牛膝、烏藥、五加皮、蘇木。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
傷重者立刻坐倒,腿不能伸直,筋縮痠痛,用原方加升麻服之。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
一貼後去升麻,加桃仁,破血為主,數劑即愈。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
膝眼穴:在膝臏上內廉白肉陷中,即血海穴。足太陰,屬心經。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
歸尾、紅花、萆薢、 澤蘭、牛膝、五加皮、骨碎補、石斛、續斷、烏藥、陳皮、威靈仙。傷重者周身紫脹,周時即死。立刻就醫,原方加蘇木、桃仁。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
輕者三日嚼碎舌頭而死,期內再加升麻、桂枝,照前法蔥、姜熨之。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
膝底穴:在膝下內側輔骨下陷中,即陰陵泉穴,足太陰經。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
紅花、烏藥、歸尾、骨碎補、木瓜、陳皮、銀花、續斷、牛膝、五加皮、赤芍、肉桂、澤蘭、丹皮。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
傷重者三日內不腫不痛,三日後其色發紫,已在內作膿,用原方治之,傷左用左方,傷右用右方。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
二三分傷者,人不知覺,雖其傷自愈,但傷血上行攻心主,一百六十日後,中焦必發背,其毒先痛久,然後成形,其色胭脂,見形之後反不痛,皆因傷血內凝之故。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
治法:先用內傷藥一二劑,破血為主,後用腫毒藥治之,但毒愈後,其腿無小肚子,不能行動,終成廢人矣。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
竹柳穴:在內踝上二寸,即交信穴,足少陰,屬五臟。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
歸尾、澤蘭、紅花、赤芍、廣皮、銀花、續斷、牛膝、木瓜、威靈仙、烏藥、丹皮。傷重者原方治之,輕者不醫。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
病有五種:傷入心經,癡呆,發癇症,不省人事。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
治法,於原穴內灸三壯,後在百會穴內灸三壯,先以原方服數劑,後以天王補心丹服之即好。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
入肝經膽經者,遍身虛黃浮腫(治法未詳);入脾經者,遍身筋骨縮痠麻。治法,用舒筋養血方。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
入肺經者,發佛頂珠,用上部活血藥,服一二劑,再用腫毒藥治之。入腎經者,小便流血。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
治法,原方去續斷、牛膝、木瓜、靈仙、烏藥、丹皮,加澤泄、木通、連翹、黃芩、豬苓、甘草治之。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
腳住穴:在腳面上有骨高起似豆之旁。元胡索、當歸尾、丹皮、赤芍、續斷、紅花、骨碎補、牛膝、生地、澤蘭、陳皮、五加皮。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
傷重者立時痛倒,七日後入經絡,七日先用原方,七日後加升麻、桂枝。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
傷輕者不醫,變為腳發背,若用腫毒藥治之,腐爛不能收功,須用補為妙,當用人參在身邊護燥為末,摻上即好,不爛者,用養血藥治之。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
湧泉穴:在足底心陷中。足少陰腎經,屬五臟。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
澤蘭、紅花、當歸、骨碎補、烏藥、陳皮、生地、牛膝、肉桂、五加皮、赤芍、羌活。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
傷輕重者俱不知覺,頂重者其血不能流通大關,一周時遍身猶如蟲鑽。原方加川芎即愈。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
若不醫,傷入心經,則眼紅,鼻內流血,以生芥子煎湯先服,後以原方治之。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
入肝經則半身軟癱,猶如半身不遂,用原方加香附、元胡索治之。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
入脾經則渾身發瘡,猶如水泡,其泡穿作爛,臭不可聞,先用活血藥加脾經引藥治之,外以水龍衣(即螺螄殼)煨灰研末,生鵝油調敷瘡上即愈。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
入肺經,肺氣脹痛,十五日轉入脾經,即發流注(治法未詳)。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
入腎經則小便不利,小腹作痛,用原方去牛膝、羌活、骨碎補,加木通、豬苓、澤瀉,小腹上用蔥、姜照前法熨之立愈。
白話
尚未建立白話翻譯