驗方新編

卷二十二

產後痧痛

卷二十二/痧症10
原文
產後藥須溫暖,痧脹藥惟清涼,既屬相反,則方毋執一。
白話
產後的用藥必須溫暖,痧脹的用藥只能清涼,既然性質相反,那麼處方就不要固執於單一方法。
原文
今制方為臨症法:散痧用獨活、細辛;破血用桃仁、紅花;順氣用香附、烏藥、陳皮;解毒用銀花、紫地丁;消食用楂、卜、神麯、麥芽。
白話
現在制定處方作為臨床治療的法則:疏散痧毒用獨活、細辛;破除瘀血用桃仁、紅花;順暢氣機用香附、烏藥、陳皮;解毒用金銀花、紫花地丁;消積食用山楂、萊菔子、神麴、麥芽。
原文
如產後利用薑炭、肉桂以溫血,痧症所禁也;痧症利用荊芥、防風以散痧、連翹、薄荷以清熱,產後不宜也。況痧症脹極。
白話
例如產後適合用薑炭、肉桂來溫暖血液,這是痧症所禁忌的;痧症適合用荊芥、防風來疏散痧毒,連翹、薄荷來清熱,這對產後是不適宜的。何況痧症脹滿到極點。
原文
尤貴大黃、枳實、檳榔以通積滯,而產後之藥更不可用。
白話
尤其重視用大黃、枳實、檳榔來通導積滯,而產後所用的藥物更不能使用。
原文
蓋痧而用溫,脹者益脹,產而用冷,瘀者益瘀,惟取微溫之氣,則兩不相妨,更加童便以清熱消瘀,豈非良法乎(革七、八)。
白話
因為痧症用溫藥,脹滿會更加脹滿;產後用冷藥,瘀血會更加瘀滯。唯有採用微溫的藥性,才能兩者互不妨礙,再加上童便來清熱消瘀,這難道不是好方法嗎(革七、八)。
原文
一產婦三日後腹絞痛,脹如臌,惡露不通。夫產後痛當在小腹,今大腹絞痛異常,非產婦本病,脈洪數有力,兼痧無疑。
白話
有一位產婦在產後三天出現腹部絞痛,腹部脹大如鼓,惡露不通。產後的疼痛應該在小腹,現在整個腹部絞痛異常,不是產婦本身原有的疾病,脈象洪大、跳動快速而有力,合併痧症是無庸置疑的。
原文
先飲童便一杯,少蘇,刺出毒血,痛稍定,用絲六方,痧退而惡露通。
白話
先讓她喝下一杯童便,稍微甦醒,然後刺出毒血,疼痛稍微安定,再用絲六方,痧毒消退後惡露也通暢了。
原文
一產後數日,去血過多,忽寒熱脹悶甚危,脹洪大無倫,念惡血去盡,不宜得此脈。
白話
有一位產婦產後數日,失血過多,突然出現發冷發熱、脹滿胸悶,情況非常危險,脈象洪大無與倫比,心想惡血已經排盡,不應該出現這種脈象。
原文
視痧筋果有紅、紫二條,放過,便不復洪大,又刺指臂十餘針,用革七方四服痊。
白話
查看痧筋果然有紅色、紫色兩條,放血之後,脈象就不再洪大,又在手指和手臂上刺了十幾針,服用革七方四劑後痊癒。
原文
一產婦六日,遍體疼痛,寒熱如瘧,昏悶異常,六脈歇止,見指甲帶黑,刺指七針,舌底紫黑血一針,稍緩,用革八方四服全瘳。
白話
有一位產婦產後六天,全身疼痛,發冷發熱像瘧疾一樣,昏沉胸悶異常,六脈出現間歇停跳,看到指甲帶有黑色,在手指上刺了七針,舌下刺出紫黑色的血一針,病情稍微緩解,服用革八方四劑後完全康復。