原文
治痘之家多矣。劉河間悉用寒涼,偏害非小,至於錢仲陽,立方亦以解毒為主,而多用寒涼,少用溫補。張潔古、王海藏咸宗之。
治療痘疹的醫家有很多。劉河間全部使用寒涼藥物,造成的偏差危害不小;至於錢仲陽,處方也以解毒為主,但多用寒涼藥物,少用溫補。張潔古、王海藏都遵循他的學說。
原文
此其意俱本於《內經》諸疡瘡皆屬心火之一言,故以寒涼瀉心火也。厥後,陳文中立方,力糾其偏,專主溫補。
這些理論都本源於《內經》所說「各種瘡疡都屬於心火」的話,所以用寒涼藥物來瀉心火。此後,陳文中創立方劑,努力糾正這個偏差,專門主張溫補。
原文
凡痘已出未出之間,悉用十二味異功散,其意歸重於太陰之一經。
凡是在痘疹已出或未出之間,全部使用十二味異功散,意思是著重在太陰一經。
原文
蓋以手太陰肺主皮毛,足太陰脾主肌肉,肺經惡寒,脾土惡濕,故用丁香、官桂以治肺之寒,朮、附、半夏以治脾之濕。此方用之得當,其效固大。
因為手太陰肺主管皮毛,足太陰脾主管肌肉,肺經怕寒,脾土怕濕,所以用丁香、官桂來治療肺的寒氣,用白朮、附子、半夏來治療脾的濕氣。此方用得恰當,效果固然很大。
原文
然不分寒、熱、虛、實而一概用之,則宜於虛寒,不宜於實熱,其偏害又可知也。朱丹溪解之是矣。
然而不分寒、熱、虛、實而一概使用,就適合虛寒的症狀,不適合實熱的症狀,由此可見其偏差危害也是可以預見的。朱丹溪的解說是正確的。
原文
至丹溪立論,糾陳氏之偏,而取錢氏之長,主於解毒、和中、安表,以為的當,舉世用之,數百年無有議其失者。
至於丹溪提出論點,糾正陳氏的偏差,吸收錢氏的長處,以解毒、調和中氣、安定表證為主張,認為恰當穩當,天下人都採用,幾百年來沒有人議論他的過失。
原文
余則以治他症,丹溪多妙論,至於治痘,則孟浪而未盡其妙,倘亦千慮一失乎。
我認為治療其他病症,丹溪有很多精妙的論點,但至於治療痘疹,卻顯得輕率而未能完全發揮其精妙,或許也是智者千慮必有一失吧。
原文
蓋其糾偏於陳氏,而不敢輕用木香、桂、附等藥,似乎因噎而廢食。
大概是因為他在糾正陳氏的偏差時,不敢輕易使用木香、肉桂、附子等藥物,這樣的做法反而像是因為害怕噎住就乾脆放棄吃東西一樣,因噎廢食。
原文
其取長於錢氏,而必用芩、連、牛子之類,以監製參、耆、朮、附補劑,似乎任將而中制,因兵而外監也,其失亦泥於《內經》諸疡屬心火之一言而未透其理也。不知痘疹雖屬心火,卻與諸疡不同。
他借鑒錢氏的優點,卻必定要用黃芩、黃連、牛蒡子之類的藥物,來制約人參、黃耆、白朮、附子等補益之劑的作用,這就好比任命將領卻又從中牽制,就像調動軍隊卻在外面監視一樣。他的過失也在於拘泥於《內經》所說「各種瘡疡都屬於心火」這句話,卻沒有透徹理解其中的道理。他不知道痘疹雖然與心火相關,卻和其他瘡疡不同。
原文
諸瘡之毒,當其初發而未成形,可用藥解散而愈。及至已形而未成膿,又可用藥逐散而愈。
各種瘡疡的毒邪,在初發而還沒有成形的時候,可以用藥物消散而治好。等到已經成形但還沒有化膿的時候,又可以用藥物驅散而治好。
原文
痘毒發自五臟,必借血氣送出於皮膚,運化之而成膿,收結之而成痂,而後收全功也,可解散而愈乎?可未膿而愈乎?
痘毒從五臟發出,必須借血氣的推送送到皮膚,通過運化而成為膿液,通過收縮凝結而成為痂皮,然後才能完成整個過程而收功。難道可以通過消散而治好嗎?難道可以在沒有化膿的情況下就治好嗎?
原文
故諸瘡以解毒為主,能解毒於早則輕,不能解毒於早則重。
所以各種瘡疡以解毒為主,能在早期解毒病情就輕,不能在早期解毒病情就重。
原文
痘毒以血氣為主,氣血能送毒以灌膿結痂則生,氣血不能送毒以灌膿結痂則死。
痘毒以血氣為主,氣血能推送毒邪以灌注化膿結痂就能存活,氣血不能推送毒邪以灌注化膿結痂就會死亡。
原文
解毒之藥多損胃氣,不顧血氣之虧損而急於解毒,是猶不慮我兵之強弱而急於殺敵也。
解毒的藥物大多會損傷胃氣,不顧及血氣的虧損而急於解毒,這就像是不考慮自己軍隊的強弱而急於殺敵一樣。
原文
蓋毒有必解者,又有不可解者,若小兒稟賦壯實,胃氣好飲食如常者,其血氣自旺,自能送毒氣以成功,其痘自始至终多順症,此不必解毒也,若其稟賦素弱,脾胃又弱,出痘之時,飲食又少,或渴或瀉,或腹脹,或手足冷,或氣短促,或失聲,或痘出不快,或根窠不紅活,或色白而頂陷,或當灌膿而不灌膿,當結痂而不結痂,皆由血氣不能送毒氣,此不可解毒者也。
毒邪有必須化解的,也有不可化解的。如果小兒稟賦強健,胃氣好飲食正常的,他的血氣自然旺盛,自然能推送毒氣而成功,他的痘疹從頭到尾多是順證,這不需要解毒;如果他的稟賦向來虛弱,脾胃又弱,出痘的時候飲食又少,或者口渴或者腹瀉,或者腹脹,或者手足冰冷,或者氣短急促,或者失聲,或者痘出不快,或者根窠不紅活,或者顏色發白而頂部下陷,或者應當灌注膿液卻不灌注膿液,應當結痂卻不結痂,都是因為血氣不能推送毒氣,這是不可解毒的情況。
原文
當速用溫補,以扶胃氣而助血氣,若用參、耆、歸、朮等而力不及,即加入木香、丁香、桂、附佐之,亦不為過,又何可參入牛子、芩、連等涼品,以監製溫補之力而損氣血乎?所以丹溪未盡其妙者也。
應當趕快使用溫補,來扶助胃氣而幫助血氣,如果用人參、黃耆、當歸、白朮等藥力還不夠,就加入木香、丁香、肉桂、附子輔助,也不算太過,又怎麼可以摻入牛蒡子、黃芩、黃連等寒涼藥品,來制約溫補的力量而損傷氣血呢?所以丹溪未能完全領悟其中的妙處啊。
原文
丹溪又教人用犀角地黃湯以解痘毒,後人沿其說,失其初意,因習而用之,以為奇妙而不知其害。
丹溪又教人用犀角地黃湯來化解痘毒,後人沿襲他的說法,失去他原來的意圖,根據習慣而使用它,以為奇妙卻不知道它的危害。
原文
痘屬心火,正借心火以運用一身之氣血而成功,豈其可瀉而去乎。
痘疹屬於心火,正是要借心火來運用一身的氣血而成功,怎麼可以瀉掉它呢。
原文
蓋人身之血,溫則流行,寒則凝滯,犀角地黃湯涼心經而瀉心火,心經既涼,心火既瀉,則一身之血俱凝滯不行,何以運化毒氣成膿結痂乎?
人身之血,溫暖就流行,寒冷就凝滯,犀角地黃湯使心經涼冷而瀉心火,心經既然涼冷,心火既然被瀉掉,那麼一身的血全都凝滯不通,用什麼來運化毒氣化成膿液、結痂呢?
原文
故內攻之患作,而竟以告斃者,瀉心火之藥實殺之,而人不知也,醫者亦竟不悟也。可慨也夫!
所以內攻的禍患就發生了,最終因此而死亡的原因,是瀉心火的藥物實際上殺死了他,而人們不知道,醫生也竟然不醒悟。太令人感慨了!
原文
余謂痘已出之後,未結痂之前,凡一切涼心之藥,如犀角、地黃之類,姑禁絕不用,待痘結痂後用之解餘毒可也。
我認為痘疹出現之後,結痂之前,所有涼心的藥物,比如犀角、地黃之類,姑且禁止完全不用,等到痘疹結痂後用它們來化解殘餘的毒邪就可以了。
原文
或曰:若然,則未收結之前,毒俱不可解乎?曰:奚為不可。若其血氣與毒氣俱盛者,脈必洪數。
有人問:如果這樣說,那麼在還沒有收斂結痂之前,毒邪都不能化解嗎?回答說:怎麼會不可以呢。如果血氣與毒氣都旺盛的人,脈象必然洪大而快速。
原文
或初出即帶紫黑,或既出而稠密紅紫,內則煩悶燥渴,小便赤澀,大便秘結,此則屬實熱,宜速用清涼之劑以解毒。如大便久秘者,量入酒炒大黃微利之可也。
有的人痘疹初出就帶有紫黑色,或者已經發出就稠密紅紫,內在症狀是煩悶燥渴,小便短赤澀痛,大便乾硬閉結,這就屬於實熱,適宜趕快用清涼的藥物來解毒。如果大便長期閉結的人,酌量加入酒炒大黃稍微通利一下是可以的。
原文
若其毒氣雖盛,而血氣未旺者,則以解毒為主而兼活血養氣,參、耆、歸、芍之類亦未可離也。臨症時,須細心審之。
如果毒氣雖然旺盛,但血氣還不旺盛的人,就以解毒為主而兼顧活血養氣,人參、黃耆、當歸、白芍之類的藥物也不可缺少。面對病症時,必須細心審察。
原文
近世痘方,多宗黃西邱,其書自始至终,俱分順、逆、險而立說。其謂順者,不必服藥。謂險者,宜以保元湯調治,猶近理也。
近世的痘疹方劑,大多數宗奉黃西邱,他的書從頭到尾都分為順、逆、險三種情況來立論。他說屬於順的,不必服藥。他說屬於險的,適宜用保元湯調治,這還接近道理。
原文
至謂逆者俱不可治,治之徒勞無功,是教人袖手待斃也。其言不仁之甚。
至於說屬於逆的都不可治療,治療只是白白費力沒有功效,這是教人縮手旁觀等待死亡。他的言論太不仁慈了。
原文
此為俗醫圖利計則甚便,而於救濟生成之術則甚乖也。
這對於庸醫圖謀私利倒是很方便,但對於救濟蒼生、成就萬物的醫術來說卻大錯特錯了。
原文
蓋醫者仁術,聖人以之贊助造化之所不及,所貴扶危救困,起死回生耳。若治其易治,而棄其難治,何以醫為?
醫生從事的是仁愛的技術,聖人用它來輔助天地化育萬物所不及的地方,最可貴之處在於扶助危難、拯救困苦、起死回生罷了。如果只治療容易治療的,卻拋棄難以治療的,那還要醫生做什麼呢?
原文
惟俗醫意在圖利,又恐壞名,見有不順者,輒諉棄之,彼誠恐利未必得而徒冒不識症之名。
只有庸醫意在圖謀私利,又害怕損壞名聲,看到有病情不順利的,就推諉拋棄,他實在是擔心利益未必能得到卻白白承擔不能識別病症的名聲。
原文
若是仁人君子,當為死裡求生,豈忍坐視其死而不治乎。
如果是有仁心的君子,應當為病人從死裡求生,怎麼忍心坐著看著他死亡而不救治呢。
原文
故曰:西邱之言,便於俗醫,而非所以救世也。且其所指逆症多端,稠密者多有之。
所以說:西邱的言論,對庸醫方便,卻不能用來救世。況且他所說的逆症有很多種,痘疹稠密的情況經常出現。
原文
如發熱而驚悸、吐瀉,報痘而先發於司空、印堂、天庭等處。
比如發熱而且驚悸、嘔吐腹瀉,痘疹先發於司空、印堂、天庭等部位。
原文
初出而根窠無暈,既出而色白灰陷,或發水泡,或癢塌,或當行漿而不行漿,或痂未落而寒戰咬牙,皆其所謂逆而不治者也。
初出時根窠沒有光暈,已出後顏色蒼白灰陷,或者發出水泡,或者發癢塌陷,或者應當化漿卻不化漿,或者痂殼還沒脫落就寒戰咬牙,都是他所說的逆症而不可治療的。
原文
余每治之而得生者多矣,奈何悉謂治之無益而戒人勿治乎。
我每次治療這些情況而存活下來的人很多,為什麼要全部說成治療沒有益處而告誡人不要治療呢。
原文
惟初出而形如蠶種,既出而紫黑乾枯者,難以灌漿,多不可救耳。然明知救之而不活,不忍坐視而不救也。
只有痘疹初出形狀像蠶種,已出後紫黑乾枯的,難以灌注膿漿,大多不可救藥罷了。然而明知搶救也不能存活,也不忍心坐視不救啊。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。