驗方新編

卷二十

交骨不開各方(1)

卷二十/婦科臨產門53
原文
凡將產真陰枯滯,或中年破腹、交骨不開,以致難產者,宜服開骨千金不易湯。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
開骨方:當歸六錢,川芎三錢,敗龜板三錢,白髮一大丸,加酒一盞,煎服。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
救逆湯:治產母氣血素虧,子無力轉頭,手足先出。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
人參一兩,當歸三兩,川芎二兩,紅花三錢,水煎,速服,久之不順,再煎再服。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
獨參湯:附論。催生第一方。人參二三錢,或四五錢。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
論曰:人參固為催生之妙品,然用之不得其法,往往有失誤之處,而人不知覺也。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
若生產之痛陣未來,兒先必轉胎腹痛,人未明此理,以為將生之時,即煎參湯與飲,助其氣力,未免失之過早。如產母平素氣血虧虛,則有益無害。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
若遇壯實婦人,並非因虛難產,致提固胎氣,上逼心胸,悶脹不下,反成難產矣。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
如生陣以來,腰痠腹痛,穀道迸迫,目中流火,適值兒正出戶,方飲參湯,且一飲而盡,豈不知之過遲而急。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
及產下之後,正欲逐瘀之時,其參力方銳,瘀血受補,凝滯不行,勢必上行奔心等患。且有用至一二兩者,尤宜慎之。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
是以古人治產後,非急證不用人參,且多有芎、歸合用,其意深矣。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
預備上好人參四、五錢,如產婦少壯,臨盆安順,亦無需參湯以助其力。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
如中年產婦,育產過多,或平素瘦弱,或生產艱難,經日不產,過錯過生陣,或亂用氣力,以致氣乏力倦,及至正產之時,反無力送胎,可用人參二錢或三錢,煎服,自然易產。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
至於尋常生育,恐臨期艱難,預用人參二三錢煎就,用重湯溫著,俟漿胞破時,令產婦飲兩三口,以助氣力,少停,再飲二三口,頻與漫服,不過助其氣力以催生耳。生下即已,不必多參盡飲以招尤也!或用上好人參一枝含口內,生津助氣亦妙。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
至於橫、逆等生,須用前論手法施治,再服參湯以助之。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
蓋人參能補氣升提,使產母不至倦乏,亦能令兒升舉轉身為順自易生。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
催生萬全湯(附論):人參三錢至五錢(大補元氣以為君),當歸三錢(大補營血以為臣,去蘆),川芎一錢(入肝以疏鬱滯,少寓升提之性,則降下之藥得力),桃仁十三粒(不去皮尖,搗碎,取苦可去舊、甘能生新、滑能潤下),乾薑一錢(溫能通行血分,炒焦黃色,焦則令其下降,而遏其上升),炙草六分(令其藥性少緩,中宮得受補益,不使即為下墜也),牛膝梢二錢(既能下行,復走十二經絡,令其經絡無壅,則氣血效力以為運行推出之勢),紅花三分(多則破血,少則活血生新耳,酒炒),肉桂(臨煎方去皮,切碎)六分,(冬天用八分,藉此引經,率領諸藥直入血分,且溫可通行散瘀,則生產自易),加膠棗一枚,水煎,食前服。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
如產婦壯實及無力服人參者,去參用之,其催生之效,尚能倍於佛手散多多矣。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
論曰:婦人臨產,關係母子性命,實存亡頃刻之時,是以古人立方甚多。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
然產育乃大傷氣血者也,其難產又多由氣血不足,產後諸疾,固屬氣血大虧,然產後諸虛,皆因產前所致。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
奈佛手散、兔腦丸及葵花益母諸方,無非活血順氣、滑胎破瘀、溫暖通竅以圖運行推出之勢,全不管運行推出之源。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
產婦精力壯者,藉此開導,得以易生,倘氣血不足,則雖有催生開導之功,而無運行藥勢之力,抑何補哉!
白話
尚未建立白話翻譯
原文
至於手握石燕,足貼蓖麻,設遇實證順安心假此證,候時,如當精神氣血虧極,用此敷衍之方,神氣內竭,勢如隔靴搔癢。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
不調氣血而強用催生,何以為運行之具,徒存虛名而無實效,誤人性命於頃刻,豈不痛哉!惟達生散立方平正,奈只可調理於產前。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
生化湯用意甚深,又只可調理於產後,並非可濟危急催生之用者。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
今萬全湯乃體二方之意合成一方,務取萬全,屢用甚驗,故以萬全名之。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
先以調補氣血,佐以散瘀、下降、溫中,氣血得力,自能健用催生,此不催之催也。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
故用人參、當歸為君,培補氣血,壯其主也。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
少加桃仁、川芎、黑薑、炙草、酒紅花,溫中而散其瘀也。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
牛膝梢、桂心,溫行導下,使無上逆衝心之患,不惟催生神效,產後更無瘀血凝滯,百病不生。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
補而兼溫則不滯,溫而兼補則不崩,升少降多,則氣得提而易下,降而兼升,則瘀自去而新自歸;補多瀉少,邪去而元氣無傷,苦少甘多,瘀逐而中和仍在,豈非萬全催生者乎。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
催生佛手散:全當歸一兩,川芎五錢,龜板七錢(酥炙透),水煎服。一方去龜板,加益母草三五錢。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
三合濟生湯:治臨產艱難,一二日不下,服此自然轉動下生。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
當歸三錢,川芎二錢,枳殼二錢(麩炒),紫蘇八分,大腹皮一錢五分(薑汁洗),甘草七分,水煎服,待腰痛甚服之,即產。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
魚膠散:治難產。魚膠五錢,同麵炒成珠,去面,將膠研細末,用熱酒沖服,少頃即生。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
催生簡易方:催生時,藥不便,就將本年時憲書前黃紙殼面、刊有欽天監奏准云云,並有印信在上者扯來,不要人見,用火燒為灰,將灰調酒一杯,與產婦吞之,即時產下。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
又,有請本地方官或府、州、縣差簽一枝,在簽上朱書某縣知縣某人(要寫名字),在此立候催生。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
將簽字倒豎於產房門檻內,即刻產下,仍即將簽繳回本縣,奇驗奇驗。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
催生如意散:臨產腰痛,方可服之。人參一錢,乳香一錢,辰砂五分,共為末,臨產時用雞子清一個調藥,以生薑自然汁調開和勻冷服,如橫生、倒產即時轉正,子母全安。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
催生芎歸湯(即佛手散,但與佛手散煎服之法不同耳,故又名催生芎歸湯):治因事觸胎,子死腹中,疼痛口噤,用此探之,不損則痛止,子母俱安,損則立下,臨產催生,並治橫逆難產等症。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
當歸六錢,川芎三錢,水二鍾半,煎欲干時,入頭酒一鍾,煎沸,溫服,口噤灌之,如人行五里再服,不過三服即生。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
有一婦人生產三日不下,用此方加入益母草二兩,酒水各一碗煎飲,服之即生。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
曾有人止用本方,治橫生、倒產,頻服順生,屢效。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
蔥白益母湯:治難產。益母草五錢,蔥頭三錢,用紋銀一錠,要重四兩,水二碗,煎一碗,服之即生。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
神柞飲:催生甚速,並治橫、逆、倒產,死胎在腹。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
生柞樹刺枝如小指大者一握(水洗淨,切碎,一葉一刺者,處處有之),甘草五錢(一方五寸),新汲水一碗半,用新瓦缸入水與藥於內,以紙三層密封,文武火煎八分,溫服,不煎渣。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
心覺腹疼腰重欲坐草時,即將此藥溫服一盞,便覺心下開豁;如渴,又飲一盞,覺下重便產,更無難產橫、逆之患。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
若遇橫生、倒、逆,不過三服即正,子死腹中,不過三服即下,能保母子兩全,最為神驗。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
曾有一婦橫產,兒手先出,至脾腫脹,欲截其手,不保其生,屢服催生藥不效,以此藥濃煎一碗與服,頃刻甦醒,再與一碗,困睡少時,忽云我骨節都拆開了,快扶我起來,血水湧下,拔出死胎,全不費力。此方救人,百發百中。然據《石室秘錄》云:宜慎用。論見後加味神柞飲方中。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
秘錄加味神柞飲(附論):治兒頭已到門,久而不下,此交骨不開之故;柞木枝一兩(或五錢),當歸二兩,川芎一兩,人參一兩,煎湯服之。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
如兒頭到門,久而不下,服此少頃,必然一聲響亮,兒即生矣,真至奇至神之方也。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
論曰:倘兒頭不下,萬萬不可用柞木枝。蓋此味專開交骨,兒未回頭,而兒門先開,亦死之道,故必須兒頭到門,而後可用此方也。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
予謂前方獨用柞木枝,治橫逆及難產,且云欲坐草時即溫服一盞,須防太早有失,不若俟兒頭到門,久不下時服之為當。
白話
尚未建立白話翻譯