驗方新編

卷十八

霍亂症

卷十八/霍亂部8
原文
《本草從新集註》云:霍亂有寒熱二症,倉卒患此,脈候未審,慎勿輕投偏熱偏寒之劑,曾見有服薑湯而立斃者。
白話
《本草從新集註》說:霍亂有寒證和熱證兩種,突然患上此病,脈象尚未確診時,千萬不要輕易使用偏熱或偏寒的藥物,曾經見過有人因服用薑湯而立刻死亡的。
原文
凡一切霍亂最忌滾湯滾水及米飯粥飲姜椒熱物,食之不救。
白話
所有霍亂病最忌諱滾燙的湯水、米飯、粥飲、生薑、胡椒等熱性食物,吃了就無法救治。
原文
凡吐瀉交作名濕霍亂猶易治,惟心腹絞痛不吐不瀉者為乾霍亂,症最危險,稍為遲緩,多致不救。
白話
凡是又吐又瀉的稱為濕霍亂,還比較容易治療;只有心腹絞痛、既不吐也不瀉的才是乾霍亂,症狀最為危險,稍微延誤,大多會導致無法救治。
原文
無論症勢緩急,惟有查照卷十五霍亂症內,用鋒利碎瓷片刺少商穴、委中穴二處,使出血即愈。
白話
不論病情緩急,只有依照卷十五霍亂症中的方法,用鋒利的碎瓷片刺少商穴和委中穴這兩個地方,讓它出血就能痊癒。
原文
誠百發百中,真霍亂各症及絞腸腹痛外治第一簡便仙方也,屢見奇效。
白話
這確實是百發百中,針對各種真霍亂症以及絞腸腹痛的外治法中,最簡單方便的仙方,屢次見到奇效。
原文
用鋒利瓷針略刺破皮,只要見血,並不傷痛,立刻起死回生,其靈驗好過服藥,尤更效速。
白話
用鋒利的瓷針稍微刺破皮膚,只要見到血,並不會感到傷痛,就能立刻起死回生,它的靈驗程度勝過服藥,而且效果更加迅速。
原文
奉勸老幼男婦小孩,切勿疑畏,廣為傳人,功德無量。
白話
奉勸老人、小孩、男女眾人,千萬不要懷疑畏懼,請廣泛地傳授給他人,功德無量。
原文
窮鄉僻壤,倉卒夜深、一時無處覓藥者,受惠實非淺鮮。
白話
在偏遠鄉村,或者匆忙間、深夜裡一時找不到藥物的人,受到的好處實在不少。