原文
其法有五:切莫空腹入瘟病家看病,能飲者須飲雄黃燒酒,不能飲者食大蒜、塗雄黃酒於鼻中。
方法有五種:千萬不要空腹進入瘟疫病人家中看病,能喝酒的人必須喝雄黃燒酒,不能喝酒的人要吃大蒜,並將雄黃酒塗在鼻孔中。
原文
或用人馬平安散,或用紫金錠水磨塗鼻孔,一也;每看病畢即浣手,開瓶取㗜鼻散㗜之取嚏,二也;用明雄黃、硃砂、蒼朮、北細辛、牙皂、紫紅降香、檀香、鬼箭羽、甘松、廣木香、公丁香、丹參、排草、山奈,以上各一錢,麝香五釐、冰片三分,合研極細。
或者使用人馬平安散,或者用紫金錠加水磨後塗在鼻孔,這是第一種;每次看病完畢立刻洗手,打開瓶子取出㗜鼻散吸入以引發噴嚏,這是第二種;使用明雄黃、硃砂、蒼朮、北細辛、牙皂、紫紅降香、檀香、鬼箭羽、甘松、廣木香、公丁香、丹參、排草、山奈,以上各一錢,麝香五釐、冰片三分,一起研磨成極細的粉末。
原文
合時擇上吉日於淨室中,勿令婦人、雞、犬及孝服人見。
調配時要選擇吉利的日子,在乾淨的房間中進行,不要讓婦女、雞、狗以及穿喪服的人看見。
原文
用紅綢縫三角袋盛之,佩帶身上,並掛門戶上方內。
用紅綢布縫成三角形袋子裝入藥粉,佩戴在身上,並掛在門窗的上方內側。
原文
或再加入虎頭骨,斧頭木尤妙,三也;至病家行坐莫離客位,切不可起貪淫邪念之心,四也;丹參炒二兩,鬼箭羽炒二兩,小紅豆子炒熟二兩,各研細篩,合勻煉蜜丸如梧桐子大,飛過硃砂為衣,曬乾,每日空心用白滾湯服五丸,五也。
或者再加入虎頭骨、斧頭木效果更好,這是第三種;到了病人家中,行動坐臥都不要離開客人的位置,千萬不可起貪婪淫邪的念頭,這是第四種;丹參炒二兩,鬼箭羽炒二兩,小紅豆炒熟二兩,各自研磨過篩,混合均勻,用煉製過的蜂蜜做成如梧桐子大小的藥丸,用飛過的硃砂作為外衣,曬乾後,每天空腹用白開水送服五丸,這是第五種。
原文
闢瘟良法,無法於此,醫者、病家,並宜制用,使已病者易愈,未病者不染,不僅患喉症者之受益已也。
防疫的好方法,沒有比這些更好的了,醫生和病人家屬都應該配製使用,使已經生病的人容易痊癒,未生病的人不會被傳染,不僅僅是患喉症的人受益而已。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。