驗方新編

卷十七

大頭瘟喉丹

卷十七/咽喉6
原文
此症初起,惡寒,發熱,口渴,舌生苔刺,頭面赤腫如匏瓜,目不能開,咽喉疼痛腫脹閉塞,語言不出,口流涎水。此乃時行瘟疫癘氣為病,最為凶惡之症也。及至牙關緊閉,不省人事,不可救矣。
白話
這種病症初發時,會感到怕冷、發燒、口渴,舌頭上長出苔刺,頭臉紅腫得像葫蘆一樣,眼睛無法睜開,喉嚨疼痛腫脹阻塞,說不出話,口中流出口水。這是當時流行的瘟疫癘氣所引起的疾病,是最凶險惡劣的病症。等到牙關緊閉、昏迷不醒的時候,就無法救治了。
原文
捷法莫如初起時,即用外治之法,最為急救之良方。
白話
最快速的方法莫過於在剛發病時,就使用外治的方法,這是最適合急救的良方。
原文
先以香油搽後頸窩,如刮痧樣刮現紅點處,即用瓷針刺破,令人口含吮去毒血數口。隨又勒刺兩手少商穴,擠去惡血。
白話
先用香油塗抹後頸窩,像刮痧一樣刮到出現紅點的地方,就用瓷針刺破,讓別人用口含住吸出幾口毒血。接著又用力刺兩手的少商穴,擠出惡血。
原文
再用㗜鼻散或熏鼻等法,查照卷一咽喉門外治各法,急急施治,或可有救。
白話
再用㗜鼻散或熏鼻等方法,查照第一卷咽喉門的外治各種方法,趕快施行治療,或許還有救。
原文
以神功辟邪散連進數劑,取吐痰涎各方皆可施治。仍以元珠丹吹之。
白話
用神功辟邪散連續服用幾劑,各種催吐痰涎的藥方都可以施用。仍然用元珠丹吹入喉嚨。
原文
惟此疫症最易傳染,凡在側看視之人,須用闢瘟五良法防護自己,以免傳染為要。
白話
只是這種疫病最容易傳染,凡是在旁邊看護的人,必須用闢瘟五良法來防護自己,以免被傳染,這是最要緊的。