驗方新編

卷十七

白喉症用藥

卷十七/咽喉9
原文
初起用粉葛、殭殭蠶、蟬蛻,以散風熱;以牛子、連翹、金銀花、土茯苓,消腫敗毒;生地、黃芩、元參、梔仁、豆根、麥冬、石膏清熱;木通、澤瀉、車前子,引熱下行。重者,再加馬勃、龍膽草。馬勃為喉科必要之藥。
白話
剛發病時使用粉葛、殭殭蠶、蟬蛻,來疏散風熱;用牛蒡子、連翹、金銀花、土茯苓,消腫解毒;生地、黃芩、元參、梔子仁、山豆根、麥冬、石膏清熱;木通、澤瀉、車前子,引導熱邪向下排出。病情嚴重者,再加入馬勃、龍膽草。馬勃是喉科必需的藥物。
原文
外用生鮮牛膝兜搗碎煎水,當茶湯時時服之。
白話
外用新鮮牛膝的根莖搗碎後煎水,當作茶水時常服用。
原文
或以生鮮萬年青搗汁,或服或噙,或時常漱口為妙。
白話
或者用新鮮萬年青搗出汁液,可以內服或含在口中,或者時常用來漱口效果很好。
原文
喉症輕者以除瘟化毒散主之,重者以神功辟邪散主之,再重者以神仙活命湯主之。
白話
喉症輕微的用除瘟化毒散為主方,嚴重的用神功辟邪散為主方,更嚴重的用神仙活命湯為主方。
原文
輕則日服一二劑,重則非日服三四劑不可,將疫毒由上焦引至中焦,由中焦引至下焦從大便出。大便泄瀉,火毒下行,此為吉兆。大便閉塞,少加熟大黃,少加元明粉。如仍閉塞,改用生大黃、大便泄即去。
白話
病情輕微則每天服用一兩劑,嚴重則非每天服用三四劑不可,目的是將疫毒從上焦引導到中焦,再從中焦引導到下焦,經由大便排出。大便泄瀉,表示火毒向下運行,這是好徵兆。如果大便不通,稍微加入熟大黃、少許元明粉。如果仍然不通,就改用生大黃,大便一通就停止使用。
原文
輕者服十餘劑即愈,重者竟有服至二三十劑者,總以白點退淨為度。
白話
病情輕微的服用十幾劑就會痊癒,嚴重的甚至有服用到二三十劑的,總之以白點完全消退為標準。
原文
其藥味、分量之加減,劑數之多寡,須臨症制宜,總不外乎以上各藥,不必另更別方,連日趕緊服之,自然全愈,屢試屢驗。
白話
其中的藥材、份量的增減,以及劑量的多少,必須根據臨床症狀來決定,但總不脫離以上這些藥物,不必另外更換其他藥方,連續幾天趕緊服用,自然會痊癒,屢次試驗都有效。
原文
白點退完,當用清涼之品,以清心滌肺湯主之,日服一劑,消盡餘毒。無須過服補藥,恐餘毒未盡也。是在臨症靈機活法行之。
白話
白點完全消退後,應當使用清涼的藥品,以清心滌肺湯為主方,每天服用一劑,清除殘餘的毒素。不需要過度服用補藥,恐怕殘餘的毒素尚未清除乾淨。這就在於臨床時靈活變通地施行。
原文
以上白喉治法,凡單蛾、雙蛾、以及喉癰、喉痹、纏喉風、走馬喉風、風熱喉嚨,並喉內紅腫等症,總不外乎如此湯藥,皆可依法治之。其吹喉藥末,總以元朱丹為第一靈丹也。
白話
以上治療白喉的方法,凡是單側扁桃腺炎、雙側扁桃腺炎,以及喉嚨癰腫、喉痹、纏喉風、走馬喉風、風熱引起的喉嚨痛,還有喉嚨內部紅腫等病症,總不脫離這樣的湯藥,都可以依照這個方法治療。至於吹入喉嚨的藥粉,總是以元朱丹為第一靈驗的丹藥。