驗方新編

卷十四

風濕癱瘓諸方

卷十四/中風20
原文
熏藥法:治左癱右瘓、半身不遂,手足腰肢疼痛,並酒風腳痛等症。
白話
熏藥法:治療左側癱瘓右側瘓證、半身不遂,手足腰部肢體疼痛,以及酒風腳痛等症狀。
原文
真降香、真千年健、生草烏、鬧羊花各一錢,生川烏三錢,真麝香三分(要當門子),陳艾六錢,鑽地風五分,百草霜三錢(即鍋底煙子),共研細末,攤紙上捲成筒,用麵糊緊,外用烏金紙包好紮緊,以火點燃熏患處。
白話
真降香、真千年健、生草烏、鬧羊花各一錢,生川烏三錢,真麝香三分(要當門子),陳艾六錢,鑽地風五分,百草霜三錢(即鍋底煙子),一起研成細末,攤在紙上捲成筒狀,用麵糊粘緊,外面用烏金紙包好紮緊,用火點燃熏烤患處。
原文
熏時用棉袱隔住,漸熏漸痛,痛則風濕易出,越痛越好,務必忍住。熏半時後暫歇,用手在患處四圍揉捻。
白話
熏烤時用棉墊隔住,漸熏漸痛,疼痛則風濕容易排出,越痛越好,務必忍住。熏半個時辰後暫時休息,用手在患處四周揉捏按捻。
原文
如有一處揉捻不甚痛者,即於此處再熏,風濕即從此而出,熏完此藥一料而愈。有人風癱年餘,照此治愈。愈後戒食魚腥生冷等物一月。體虛者其功稍緩。
白話
如果有一處揉捏按捻不太痛的地方,就在此處再熏,風濕就會從這裡排出,熏完這份藥料就能痊癒。有人中風癱瘓一年多,依照此法治癒。康復後要戒食魚腥生冷等食物一個月。身體虛弱的人效果會稍慢一些。
原文
豨薟丸:此藥明目烏須,健脾胃,壯筋骨,能治中風,口眼歪斜,骨節疼痛,腰膝無力,手足癱瘓等症,屢試神驗。
白話
豨薟丸:此藥能明目烏髮,健脾胃,壯筋骨,能治療中風、口眼歪斜、骨節疼痛、腰膝無力、手足癱瘓等症狀,多次試驗神效。
原文
五月五日採豨薟草,去根花並子,淨用莖葉,加酒與蜜拌勻蒸三炷香久,則出曬一日,加酒蜜再拌再蒸,以九次為度,曬乾磨細末,煉蜜為丸如梧子大。每服三錢,米湯送下。
白話
五月五日採集豨薟草,去掉根、花和子,只用莖葉,加酒與蜂蜜拌勻,蒸三炷香的時間,然後取出晒一天,加酒蜜再拌再蒸,以九次為度,晒乾研成細末,用煉蜜作成丸如梧桐子大小。每次服用三錢,用米湯送下。
原文
或六月六、七月七、八月八、九月九日修合俱可。
白話
或者六月六日、七月七日、八月八日、九月九日調製都可以。
原文
《本草》豨薟草有二種,南北不同,南方一種名曰花菜。
白話
《本草》記載豨薟草有兩種,南北方不同,南方的一種叫做花菜。
原文
豨桐丸:治男女感受風濕,或嗜酒冒風,內濕外邪傳於四肢,脈絡壅塞不舒,以致兩足軟痠疼痛,不能步履,或兩手牽絆不能仰舉,凡辛勞之人常患此症,狀似風癱,服此丸立能全愈。其藥價廉而效速,誠秘方也,幸勿輕視。
白話
豨桐丸:治療男女感受風濕,或嗜酒冒風,內濕外邪傳於四肢,脈絡堵塞不通,以致病兩足軟酸疼痛,不能行走,或兩手牽絆不能高舉,凡是辛勞之人常患此症,症狀類似風癱,服用此丸立刻能完全康復。此藥價格便宜而效果快速,確實是秘方,希望不要輕視。
原文
地梧桐(俗謂臭梧桐,不論花葉梗子均可用,採取切片曬乾,炒)磨末子一斤,豨薟草(炒)磨末子八兩,上二味和勻,煉蜜丸如桐子大。早晚以白滾湯送下四錢。忌食豬肝、羊血、番芋等物。
白話
地梧桐(俗稱臭梧桐,不論花、葉、梗、子都可以用,採集切片晒乾,炒過)磨成細末一斤,豨薟草(炒過)磨成細末八兩,這兩味混合均勻,用煉蜜作成丸如桐子大小。早晚用白開水送服四錢。忌食豬肝、羊血、番薯等食物。
原文
或單用臭梧桐二兩煎湯飲,以酒送之,連服十劑,其痛即愈,或煎湯洗手足亦可。
白話
或者單用臭梧桐二兩煎湯服用,用酒送服,連續服用十劑,疼痛就會康復,或者煎湯洗手腳也可以。
原文
狗脊飲:治氣血俱虧,手足麻木,感受風濕,不能行動,無論男女,一方分作五服,每日一服,六日全愈。如未全愈,用酒十斤,將藥泡服。此方試驗數百人,神效非常,不可輕忽。
白話
狗脊飲:治療氣血都虛,手足麻木,感受風濕,不能行動,不論男女,把一份藥分成五服,每天一服,六天完全康復。如果沒有完全康復,用酒十斤,將藥浸泡服用。此方試驗數百人,神效非常,不可輕忽。
原文
金毛狗脊、川牛膝、海風藤、宣木瓜、桑樹枝、松樹節、續斷、杜仲、秦艽、桂枝(上身不用,要用下身)、熟地各一錢,大歸身二兩,虎骨膠一兩(此味不用亦可),用河水二碗煎六分,用紹酒一小杯同飲。
白話
金毛狗脊、川牛膝、海風藤、宣木瓜、桑樹枝、松樹節、續斷、杜仲、秦艽、桂枝(上半身不用,要用下半身)、熟地各一錢,大歸身二兩,虎骨膠一兩(這味不用也可以),用河水二碗煎至六分,用紹酒一小杯一起飲用。
原文
癱瘓藥酒:治一切風濕癱瘓甚效。蒼朮、白芷、羌活、獨活、黃芩、川芎、薄荷、厚朴、荊芥、木瓜、桑寄生、白細辛各二錢,杜仲、牛膝、續斷、當歸、靈仙、鑽地風、千年健各錢半,防風一錢二分、川烏、草烏、五加皮、秦艽、桂枝各一錢,豬筋四兩,用雄雞一隻,重一斤者為率,輕重俱不合用,殺之燖去毛,不可見水,不要腸臟,用瓦鍋同前藥入糟燒酒五斤蒸好,取雞先食,酒早晚隨便飲。
白話
癱瘓藥酒:治療一切風濕癱瘓效果顯著。蒼朮、白芷、羌活、獨活、黃芩、川芎、薄荷、厚朴、荊芥、木瓜、桑寄生、白細辛各二錢,杜仲、牛膝、續斷、當歸、威靈仙、鑽地風、千年健各一錢半,防風一錢二分,川烏、草烏、五加皮、秦艽、桂枝各一錢,豬筋四兩,用雄雞一隻,以一斤重為標準,過輕過重都不合用,殺後去毛燙過,不可碰水,不要腸子內臟,用瓦鍋和前面的藥加糟燒酒五斤一起蒸好,取雞先吃,酒早晚隨意飲用。
原文
忌生冷寒涼滯氣等物,宜逸不宜勞,宜避風濕,節房事。病輕者服雞後即愈,重者飲酒完即愈。極重者再服一料全愈。但飲酒時其痛更甚,須要忍耐,痛止即痊。
白話
忌食生冷寒涼滯氣等食物,宜安靜休息不宜過度勞累,宜避開風濕,節制房事。病輕的人吃完雞後就康復,病情重的喝完酒就康復。極重的人再服一料就完全康復。但飲用酒時疼痛會更厲害,必須忍耐,疼痛停止後就會康復。
原文
松豆酒:治風氣骨節疼痛、半身不遂。黑料豆一升(小扁如腰子樣者佳),油樺節(銼碎)四兩,白蜂蜜一斤,好紹酒十五斤,蒸一炷香久,取出泡水中,過十四日,早晚隨量飲。
白話
松豆酒:治療風氣骨節疼痛、半身不遂。黑料豆一升(小而扁如腰子形狀的較好),油樺節(銼碎)四兩,白蜂蜜一斤,好紹酒十五斤,蒸一炷香的時間,取出泡在水中,經過十四天,早晚隨量飲用。
原文
有人癱瘓不能行動,飲此半月,行走如常,其效無比。
白話
有人癱瘓不能行動,飲用此酒半個月,行走如常,效果無比。
原文
二妙散:治一切風濕癱瘓,筋骨疼痛,無不神效。
白話
二妙散:治療一切風濕癱瘓、筋骨疼痛,無不神效。
原文
生甘草、威靈仙各一斤,用水一擔,將藥煎五六滾,入大缸內,用板凳坐其中,周圍用布圍住,乘熱熏之。
白話
生甘草、威靈仙各一斤,用水一擔,將藥煎煮五六沸,倒入大缸內,用板凳坐在其中,周圍用布圍住,趁熱熏蒸。
原文
待水溫渾身洗透,務使汗出,謹避風寒,即愈。
白話
等到水溫時全身浸泡透徹,務必使汗液排出,謹慎避開風寒,就會康復。