原文
凡跌壓傷重之人,口耳出血,昏暈不醒,只要身體尚軟,皆可救活。切忌人多嘈雜。
凡是跌倒或壓傷嚴重的人,口鼻耳朵出血,昏迷不醒,只要身體還柔軟,都可以救活。千萬要避免人多吵鬧。
原文
只令親人呼而扶之,且就坐於地,緊為抱定,曲其手足,如和尚打坐樣。
只讓親近的人呼喚並扶住他,並且就地坐在地上,緊緊抱住他,彎曲他的手腳,像和尚打坐的樣子。
原文
隨以熱童便灌之(馬尿更妙),或用白糖沖熱酒灌之(用水調灌亦可),尤為神妙。但能強灌得一二杯下喉,更好。然後輕移於懷中,抱入室內,如前坐法。更以足緊抵糞門。
隨即用熱的童子尿灌他(馬尿更好),或者用白糖沖熱酒灌他(用水調和灌下也可以),效果尤其神奇。只要能勉強灌下一兩杯到喉嚨裡,就更好了。然後輕輕移到懷中,抱進室內,像之前一樣坐好。再用腳緊緊抵住肛門。
原文
若系婦女連陰戶一併頂住,恐其氣從下泄,以致不救。並將窗欞遮住,以房中黑暗為佳。一面查照前後各方,取簡便者用之。
如果是婦女,就連同陰戶一起頂住,擔心她的氣從下方洩漏,以至於無法救治。同時把窗戶遮住,以房間黑暗為佳。一邊查閱前後各個藥方,選取簡便的來使用。
原文
傷重者瘀血必多,用前當歸湯、白糖飲更妙,其餘簡便易得者,不妨兼用。
傷勢嚴重的人瘀血一定很多,用之前的當歸湯、白糖飲更好,其他簡便容易取得的藥方,不妨一起使用。
原文
急切不可令出大便,恐其氣脫而死,必俟其腹中動而有聲,上下往來數遍,急不能待,方可使解。
千萬不能讓他馬上排便,擔心他元氣脫失而死,一定要等到他肚子裡蠕動有聲,上下來回好幾次,急得無法忍耐時,才可以讓他排便。
原文
所下盡是紫血,毒已解下,方可令睡,倘瘀血未盡,當歸湯、白糖飲尤宜多服。
排出的全是紫黑色的血,毒素已經解除,才可以讓他睡覺。如果瘀血還沒有排乾淨,當歸湯、白糖飲尤其適合多服用。
原文
又一切撲折及從高墜下、木石傾壓、落馬墜車,以致瘀血凝滯,氣絕欲死者,倉促無藥,急以熱小便灌之,免惡血攻心。或服白糖更佳。
另外,所有跌倒骨折以及從高處墜落、被木頭石頭傾倒壓傷、從馬背上或車上摔下,導致瘀血凝結停滯、氣息斷絕將要死亡的人,倉促間沒有藥物,趕快用熱的小便灌他,避免惡血衝擊心臟。或者服用白糖更好。
原文
再取地上三尺下黃土數升,搗碎,甑蒸熱,舊布重包二包,輪流熨傷處數次,痛止傷消。但不可太熱,恐傷皮肉。
再取地下三尺深的黃土數升,搗碎,用蒸籠蒸熱,用舊布重重包裹成兩包,輪流熱敷傷處數次,疼痛停止、傷勢消除。但不可太熱,恐怕損傷皮膚肌肉。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。