驗方新編

卷十三

湯泡火傷

卷十三/湯火傷22
原文
凡湯泡、火傷,無論輕重,急用童便灌之,以免火毒攻心。
白話
凡是燙傷、灼傷,無論輕重,應立即用童便灌服,以避免火毒攻入心臟。
原文
或用白沙糖熱水調服,或用蜂蜜調熱水灌之,均可。
白話
或者用白糖熱水調勻服用,或者用蜂蜜調熱水灌服,都可以。
原文
第一不可用冷水及井泥、溝泥等物,即使痛極難受,亦必忍住。
白話
首先千萬不可用冷水或井泥、溝泥等物,即使疼痛得難以忍受,也必須忍耐住。
原文
倘誤用冷水淋之,則熱氣內逼,輕則爛入筋骨,手足彎縮,纏綿難愈,重則直攻入心,則難救矣。
白話
如果誤用冷水澆淋,熱氣就會向內逼迫,輕則爛入筋骨,手足彎曲萎縮,糾纏難以康復,重則直接攻入心臟,就難以救治了。
原文
先用真麻油敷之,再用糯米淘水,去米取汁,加真麻油一茶鍾(多加更妙),用筷子順攪一二千下(切莫倒攪),可以挑起成絲,用舊筆蘸油搽上,立刻止痛,愈後並無痛痕,神效無比。
白話
先用真麻油敷在傷處,再用糯米浸泡的水,去掉米粒取汁,加入真麻油一茶鍾(多加更好),用筷子順著方向攪拌一兩千下(千萬不要倒攪),攪到可以用筷子挑起成絲的程度,用舊筆蘸油塗抹,立刻止痛,痊愈後不會留下疤痕,神效無比。
原文
又方:尿桶中陳尿(新尿亦可),或泡或淋一時之久,再用蜂蜜和真麻油加上敷之。
白話
另一個方子:尿桶中的陳尿(新尿也可以),或浸泡或澆淋一個時辰左右,再用蜂蜜和真麻油混合敷上。
原文
又方:先用真桐油(真麻油亦可)敷之,敷後上加食鹽少許,再用生大黃研末撒上,立刻清涼止痛,愈後亦無疤痕,至神至驗。
白話
另一個方子:先用真桐油(真麻油也可以)敷在傷處,敷好後上面撒少許食鹽,再用生大黃研成粉末撒上,立刻清涼止痛,痊愈後也不會留下疤痕,最為神奇有效。
原文
又方:蚯蚓數條,加白糖拌入,用碗蓋住,半日即化為水,搽之,神效且速。無蚯蚓用蜒蝣(俗名鼻涕蟲)亦可。
白話
另一個方子:取蚯蚓數條,加入白糖拌勻,用碗蓋住,半日就會化成水,用來塗抹,神效而且快速。沒有蚯蚓用蜒蝣(俗稱鼻涕蟲)也可以。
原文
又方:鴉片煙敷之,立刻清涼止痛。有人火藥燒傷,百藥不效、痛不能止,後用此方而愈。
白話
另一個方子:用鴉片煙敷上,立刻清涼止痛。有人被火藥燒傷,各種藥物都無效、疼痛無法止住,後來用這個方子而痊愈。
原文
又方,清涼膏:新出窖石灰,用冷水化開(水宜多,不宜少),次日水面上結一層如薄冰樣者,取起以真桐油和入,調極濃厚敷之,立刻清涼止痛。日敷三五次、無論初起、日久皆效。
白話
另一個方子,清涼膏:新出窖的石灰,用冷水化開(水要多一些,不宜少),第二天水面上會結一層像薄冰一樣的東西,取起來和真桐油混合,調得非常濃稠後敷上,立刻清涼止痛。每天敷三到五次,無論是剛受傷還是已經很久的都有效果。
原文
有人被火燒傷起泡,臭爛數月不愈,用此敷之。五日收功,屢試神效。
白話
有人被火燒傷起水泡,發臭潰爛好幾個月都不好,用這個敷上,五天就見效,屢試屢驗。
原文
並治一切遊風丹毒,破與不破皆極效驗,真仙方也。
白話
還能治療一切遊風丹毒,無論破沒破都極為有效驗,真是神仙方子。
原文
又方:先用麻油熬滾,次入白蠟熬數滾,再入白蜜熬勻,放冷水中半日拔去火氣,用鴨毛(舊筆亦可)調敷,其痛即止。若傷重者並可內服,不至攻心。
白話
另一個方子:先把麻油熬滾,接著加入白蠟熬幾滾,再放入白蜜熬勻,放在冷水中半天散去火氣,用鴨毛(舊筆也可以)調著敷上,疼痛立刻止住。如果傷勢嚴重的還可以內服,不至於火毒攻心。
原文
又方:豬毛一籃,入鍋內炒之,俟豬毛化成黑汁,取起冷定,加大黃數錢、共研末,再加冰片一分,香油、茶油、蠟燭油俱可調搽,至神至驗之方也。
白話
另一個方子:豬毛一籃,放進鍋裡炒,等豬毛化成黑汁,取出冷卻後,加入大黃數錢一起研成粉末,再加冰片一分,用香油、茶油、蠟燭油都可以調著塗抹,是最神奇有效的方子。
原文
又方:用蚶子殼(又名瓦楞子),煅枯,研細末,配冰片少許,濕則干敷,干處麻油調搽,數次收功,真仙方也。
白話
另一個方子:用蚶子殼(又叫瓦楞子),煅燒成灰,研成細末,配合少許冰片,傷處潮濕就乾敷,乾燥的地方用麻油調著塗抹,數次就能見效,真是神仙方子。
原文
又方:湯火傷治不得法,以致焮赤腫痛,毒腐成膿,用麻油四兩,當歸一兩,入麻油內煎焦去渣,再入黃蠟一兩攪化,隔水拔火氣,以布攤貼,立能止痛生肌,神效之至。又方:人乳和鹽敷之。
白話
另一個方子:燙傷燒傷治療不得當,導致焮赤腫痛,毒瘡腐爛成膿,用麻油四兩、當歸一兩,放進麻油裡煎到焦黑,去掉渣,再加入黃蠟一兩攪化,隔水退去火氣,用布攤開貼上,立刻能止痛生肌,神效至極。另一個方子:用人乳和鹽敷上。
原文
以上各方,簡便神效,雖傷及遍身,勢在垂危,或潰爛已久,均有奇效。
白話
以上各個方子,簡便有效,即使傷勢遍及全身,情勢危急,或者潰爛已久,都有奇效。
原文
又方:蟲蛀竹灰,平時收存,用時,以麻油調搽,極效。
白話
另一個方子:蟲蛀竹子的灰,平時收集保存用的時候,用麻油調著塗抹,效果極好。
原文
又方:茶葉嚼爛(將口漱淨再嚼),敷之,立愈。
白話
另一個方子:茶葉嚼爛(先漱淨口再嚼),敷在傷處,立刻痊愈。
原文
又方:南瓜,用壇裝貯埋土內,數月即化為水,愈陳愈佳。遇有湯火傷者,取水搽之,隨手而愈。南瓜北人呼為倭瓜。或用黃瓜亦可。屢試如神。又方:葵花,泡油搽之,越陳越佳。
白話
另一個方子:南瓜,用罎子裝好埋在土裡,幾個月就化成水,越陳舊越好。遇到燙傷燒傷的人,取水來塗抹,隨手就痊愈。南瓜北方人叫做倭瓜。或者用黃瓜也可以,屢試屢驗。另一個方子:葵花,泡油後塗抹,越陳舊越好。
原文
又方:真麻油二斤,生大黃切片半斤,銅鍋熬至藥色焦黑,瓦罐連渣收貯。
白話
另一個方子:真麻油二斤,生大黃切片半斤,用銅鍋熬到藥色焦黑,用瓦罐連渣一起收藏儲存。
原文
遇有湯火傷者,用鴨毛(舊筆亦可)蘸油搽之,止痛如神,二日即愈。平時製出,可備急用。
白話
遇到燙傷燒傷的人,用鴨毛(舊筆也可以)蘸油塗抹,止痛如神,兩天就能痊愈。平時製備好,可以備急用。