原文
此水中射工,又有樹上毛蟲,亦名射工者,見後毛蟲傷方。
這水中有一种射工蟲,還有生長在樹上的毛蟲,也叫做射工,見後面毛蟲傷的方劑。
原文
射工,一名溪鬼蟲,又名射影,又名水弩,出南方有溪毒處。
射工,又叫做溪鬼蟲,又叫做射影,又叫做水弩,出產於南方有溪水毒的地方。
原文
長二三寸,寬寸許,形扁,前寬後窄,腹軟背硬,如蟬,又如鱉;六七月甲下有翅能飛,作鉍鉍聲;寬頭尖嘴,嘴頭有角如爪,長一二分;有六足,如蟹足,兩足在咀下,大而一爪,四足在腹下,小而雙爪;口有弩形,以氣射人影,去人三、四步即中,令人發瘡,不治即死。病有四種:初得皆如傷寒,或似中惡。
射工蟲長二三寸,寬約一寸,形體扁平,前寬後窄,腹部柔軟背部堅硬,像蟬又像鱉;六七月的時候,甲殼下長出翅膀能飛,發出鉍鉍的聲音;頭部寬扁嘴巴尖銳,嘴頭上有像爪子一樣的角,長一二分;有六隻腳,像螃蟹的腳,兩隻腳在嘴巴下面,大而且有一個爪,四隻腳在腹部下面,小而且有雙爪;口中有弩的形狀,用氣射人的影子,距離人三四步就會命中,使人發瘡,不治療就會死亡。病症有四種:最初得病都像傷寒,或者像中了邪惡之氣。
原文
一種遍身有黶子,四邊微紅,犯之如刺;一種作瘡,久則穿陷;一種突起如石;一種如火燒狀。
第一種是全身長有黑痣,四週微微發紅,碰到就像被刺;第二種是生瘡,久了就會穿孔凹陷;第三種是突起像石頭;第四種像被火燒的樣子。
原文
又有溪毒中人,一名中水,一名中溪,一名水病。似射工而不見形,春月多有此病症。
又有溪水中的毒使人中病,叫做中水,又叫中溪,又叫水病。症狀像射工但看不見形體,春季時多有這種病症。
原文
頭痛惡寒,狀如傷寒,二三日則腹中生蟲,食人下部,漸食五臟,注下不禁,雖良醫難治。
頭痛怕冷,症狀像傷寒,二三天後腹中就會生蟲,啃食人的下部,逐漸吃五臟,拉肚子不止,即使良醫也很難治療。
最初得病時下部生瘡發紅發赤,形狀像切下來的肉,這是陽毒,病情最為緊急。
原文
若瘡如蟲齧為陰毒,其勢稍緩,皆能殺人,過二十日,不治。
如果瘡像蟲咬的是陰毒,病情稍微緩和一些,但都能殺人,超過二十天就不能治了。
原文
方家用藥,與傷寒、瘟病相似,須用蒼耳草絞汁服一二升,並用棉蘸汁濃敷下部,或以小蒜煮微熱湯(不可大熱,大熱則無力)洗之,若身發赤斑,其毒已出也。
方家(醫家)用藥,與傷寒、瘟病相似,必須用蒼耳草絞出汁液服用一二升,並用棉花蘸汁濃敷下部,或者用小蒜煮微熱的湯(不可太熱,太熱就沒有效力)洗滌,如果身上發出紅色斑點,毒素就已經發出來了。
原文
又方:取豉母蟲一枚,含入口中立愈,雖死亦活;或用鹽梅裹含之亦可;此葛仙《肘後方》也。
再一方:取豉母蟲一隻,含在口中立即痊愈,雖然死了也能活;或者用鹽梅包裹含著也可以;這是葛仙(葛洪)的《肘後方》。
原文
豉母蟲,一名豉蟲,光黑,大如豆,浮游水上者即是。又方:豬血飲之即解。
豉母蟲,又叫豉蟲,光亮黑色,大小像豆子,浮游在水上的就是。再一方:喝豬血就能解除。
原文
又方:知母連根葉研末服,或投水絞汁飲一二升,煮湯洗浴亦佳。
再一方:知母連根帶葉研成末服用,或者放入水中絞出汁液服用一二升,煮成湯洗浴也很好。
原文
夏月出行多帶知母,連根搗碎,投水上流,可避此毒。
夏天出行要多帶知母,連根搗碎,投放到上游的水中,可以避開這種毒。
原文
又方:蒼耳草嫩苗(生草藥店有買)取汁和酒溫灌之,其渣厚敷傷處,甚效。又方:芥菜子末,和酒厚敷,半日止痛。
再一方:蒼耳草嫩苗(生草藥店有賣)取汁與酒溫熱灌服,藥渣厚敷傷處,非常有效。再一方:芥菜子末,與酒厚敷,半日就能止痛。
原文
又方:馬齒莧,搗汁一升服,以渣敷之,日四、五次。
再一方:馬齒莧,搗出汁液一升服用,用渣敷上,每天四五次。
原文
又方:皂角,長尺余者,好醋煮濃汁如膏敷之。又方:白鵝血飲之,並敷其身,極效。
再一方:皂角,長一尺多的,用好醋煮成濃汁像膏一樣敷上。再一方:喝白鵝血,並敷在身上,極為有效。
原文
又方:夜睡時,以手摩身體有辣痛,熟視當有赤點如針頭,急捻之,以芋頭葉入內刮出細沙,以蒜敷之,即愈。又痛處有刺如蝦鬚。用芋頭及甘蔗葉屈角入內,勾出其根則愈。遲則其根入骨難治。
再一方:夜晚睡覺時,用手撫摩身體感覺辣痛的地方,仔細看應有像針頭一樣的紅點,趕快捻它,用芋頭葉伸進去刮出細沙,用蒜敷上,就能痊愈。又有疼痛處有像蝦鬚一樣的刺,用芋頭及甘蔗葉彎成角伸進去,把它的根勾出來就能痊愈。晚了它的根就深入骨頭難以治療。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。