驗方新編

卷十二

諸毒須知

卷十二/急救32
原文
飯落水缸毒:飯落水缸、日久生毛、食之生疔、難治,最宜留心檢點。
白話
飯落入水缸中,時間久了會生毛,食用後會生瘡,難以治療,最應留意檢查。
原文
久閉空房毒:凡屋宇久閉,陰濕閉結不散,或邪魅藉以潛蹤,蛇虺惡獸從而盤踞,宜大張聲勢,或先以火驚散。
白話
長期封閉的房間有毒:凡是房屋長期封閉,陰暗潮濕之氣凝結不散,或者邪魅藉此潛藏,蛇蟲毒獸從而盤踞,應大聲虛張聲勢,或先用火將它們驚嚇驅散。
原文
山洞園林毒:凡偏僻山洞及年久園亭、藤蘿、花樹之下,不可飲食,恐有蛇虺毒蟲遊行其上,遺毒於食物中,為害不小。
白話
山洞園林的毒:凡是偏僻的山洞以及年久的園林亭閣、藤蘿、花樹之下,不可飲食,恐怕有蛇蟲毒蟲在上面爬行,將毒遺留在食物中,為害不小。
原文
衣有暑毒:夏日汗透之衣,向日中曬晾,忽暴雨將至,急為收檢,則烈日之毒即蘊於內,如遇酷暑汗出時,偶一衣之,則暑以引暑,立中其毒。又夏秋曬晾冬衣,必須冷透收檢。若未攤冷而收入箱篋,將來穿著必受暑毒。
白話
衣物有暑毒:夏天汗濕透的衣服,在太陽下曬晾,忽然暴雨將至,急忙收檢,則烈日的毒氣就蘊含在衣服內,如遇酷暑出汗時,偶爾穿上它,就會以暑引暑,立即中暑毒。另外夏秋曬晾冬衣,必須冷透才能收檢。如果還沒攤涼就收入箱中,將來穿著必定會受暑毒侵害。
原文
宜於臨穿先一時、當風吹透再穿,方免其害。
白話
應該在即將穿著前一段時間,先讓風吹透再穿,才能免除其害處。
原文
草藥毒:山有毒草,入山採藥,須細心揀淨。
白話
草藥有毒:山中有毒草,入山採藥,必須細心揀選乾淨。
原文
瓶花水毒:凡瓶內插過茶枝,其毒最甚,不可誤飲。
白話
瓶插花的水有毒:凡是瓶內插過茶枝的水,其毒性最烈,不可誤飲。
原文
隔夜茶水食物毒:凡夜間茶水、食物未經蓋好,必有蟲、鼠遺毒,不可誤飲。
白話
隔夜的茶水食物有毒:凡是夜間的茶水、食物未經覆蓋好,必定有蟲、鼠遺留的毒,不可誤飲。
原文
雞毒:雞食蜈蚣、百蟲久,則食之傷人。故養生家,雞老不食。又,夏不食雞。
白話
雞有毒:雞吃蜈蚣、百蟲久了,食用就會傷人。所以養生的人,老雞不吃。另外,夏天不吃雞。
原文
又,黃蠟、白蠟炒雞食之,脹悶所塞,三日而死。無可救也。凡服藥有蠟者,前後十日忌食。
白話
另外,用黃蠟、白蠟炒的雞吃了,會被脹悶堵塞,三天就會死亡。無法搶救。凡是服藥有蠟的,前後十天要忌食。
原文
鱔魚毒:白鱔、黃鱔昂頭出水者,食之必死。
白話
鱔魚有毒:白鱔、黃鱔昂頭浮出水面的,食用必定死亡。
原文
魚荊並食毒:昔一婦,以魚湯、米飯餉夫,路過荊林,荊花落入湯中,食之遂死。
白話
魚和荊芥一起吃會中毒:從前有個女人,用魚湯、米飯送給丈夫吃,路過荊棘林,荊花落入湯中,食用後就死了。
原文
凡服藥有荊芥者,前後數日忌食魚、蝦等物。
白話
凡是服用含荊芥的藥物,前後幾天要忌食魚、蝦等食物。
原文
蜜鮓並食毒:韶州有僧,飽食新蜜,還至半道遇賣鮓者,買食半斤,至家而死。
白話
蜜和腌魚一起吃會中毒:韶州有個和尚,吃飽了新蜜,回家路上遇到賣腌魚的,買了半斤吃,到家就死了。
原文
河豚藥並食毒:凡服藥前後數日,俱不可食河豚,食之有毒。
白話
河豚和藥物一起吃會中毒:凡是服藥前後幾天,都不可吃河豚,吃了會中毒。
原文
鱉莧毒:鱉與莧菜同食,腹生小鱉即死,飲白馬尿即化。
白話
鱉和莧菜一起吃有毒:鱉和莧菜一起吃,腹中會生小鱉立即死亡,喝白馬尿就能化解。
原文
遊波蟲毒:凡食海蛤,慎防遊波蟲。其殼骨相似,惟以面上無光可辨。
白話
遊波蟲有毒:凡是吃海蛤,要謹慎防範遊波蟲。它們的殼骨相似,只能以表面無光澤來辨別。
原文
若誤食之,令人狂走欲投水,似有祟狀,惟醋解之立愈。屋漏水毒:屋漏滴食物上,食之有毒。
白話
如果誤食了,會使人發狂奔跑想投水,好像有鬼祟的樣子,只有醋能解除立即痊愈。屋漏的水有毒:屋漏滴到食物上,吃了會中毒。
原文
獸雙尾及蟹獨鰲,羊一角,雞四足,白鳥烏首,烏雞白首,白馬青蹄、黑蹄。
白話
野獸有雙尾的以及螃蟹只有一隻螯的,羊只有一隻角的,雞有四隻腳的,白色鳥卻有黑色頭的,黑雞卻有白色頭的,白馬有青色蹄子、黑色蹄子的。
原文
肉落地不沾塵,經宿尚暖,曝炙不燥,入水自動。
白話
肉掉在地上不沾灰塵,過了一夜還有餘溫,用火烤也不乾,入水會自己動。
原文
又,皮肉無異、腸臟變改者,如肝色青黯,腎氣紫黑,魚無腸膽,牛肝孤葉,鮠魚同鹿肉,羊肉同鱠酪,羊肉同生椒多食,豬肉得胡荽,俱殺人。
白話
另外,皮肉看起來沒有異常但內臟已經改變的,例如肝的顏色青紫暗淡,腎氣呈紫黑色,魚沒有腸和膽,牛肝只有一片葉子,鮠魚和鹿肉同吃,羊肉和生肉拌的奶酪同吃,羊肉和生椒一起多吃,豬肉配香菜,都會殺人。
原文
生魚同酥乳變諸蟲,牛、豬肉同食成寸白蟲,豬、羊肉以桑、楮柴煮炙食之亦成寸白蟲。
白話
生魚和酥油奶製品一起吃會生各種蟲,牛、豬肉一起吃會生寸白蟲,豬、羊肉用桑木、楮木柴火煮烤來吃也會生寸白蟲。
原文
柿子同蟹食、羊肉食,必致患痢腹痛,或至不救。
白話
柿子和螃蟹一起吃、羊肉一起吃,必定會導致痢疾腹痛,甚至無法挽救。
原文
諸果有異樣者,根下必有毒蛇。果未成核者、食之發癰瘡,併發寒熱。果落地有蟲緣過者,食之生痔漏。
白話
各種水果有異常形狀的,根部下面必定有毒蛇。水果還沒長成核的,吃了會發瘡癰並發寒熱。水果掉在地上有蟲爬過的,吃了會生痔瘺。
原文
有雙蒂者,有雙子者,有沉水者,均有毒,不可食。
白話
有雙重花蒂的,有雙重果實的,有沉入水底的,都有毒,不可以吃。
原文
豬肉忌蕎麥、葵菜、胡荽、梅子、炒豆、龜鱉、鵪鶉、驢馬肉;羊肉忌梅子、豆、蕎麥、魚膾、柿餅。牛肉忌栗子、韭菜、癗子、犬肉、黍米。
白話
豬肉忌諱蕎麥、葵菜、香菜、梅子、炒豆、龜鱉、鵪鶉、驢馬肉;羊肉忌諱梅子、豆、蕎麥、生魚片、柿餅。牛肉忌諱栗子、韭菜、癗子、狗肉、黍米。
原文
犬肉忌菱角、牛肉、雞肉、鯉魚、鱔魚、鰍魚、蔥、蒜。驢肉忌荊芥,食之有大毒。兔肉忌生薑、橘皮、芥末、雞、鹿、獺。
白話
狗肉忌諱菱角、牛肉、雞肉、鯉魚、鱔魚、泥鰍、蔥、蒜。驢肉忌諱荊芥,吃了會有大毒。兔肉忌諱生薑、橘皮、芥末、雞、鹿、水獺。
原文
雞忌黃蠟(食之必死)、蒜、芥菜、李子、獺、兔、犬、鱉、野雞;鴨忌李、鱉。鵪鶉忌菌子、木耳、豬肉。雀忌李、醬、生肝、鱉。諸色魚忌荊芥,食之死(見前),又忌棗。鯽魚忌豬肝、芥末、蒜、糖。
白話
雞忌諱黃蠟(吃了必死)、蒜、芥菜、李子、水獺、兔、狗、鱉、野雞;鴨忌諱李子、鱉。鵪鶉忌諱菌子、木耳、豬肉。麻雀忌諱李子、醬、生肝、鱉。各種魚忌諱荊芥,吃了會死(見前文),又忌諱棗。鯽魚忌諱豬肝、芥末、蒜、糖。
原文
鱉忌莧菜(食之死、見前)、雞、雞蛋、鴨、兔、雀、桃、李、薄荷、芥末。
白話
鱉忌諱莧菜(吃了會死、見前文)、雞、雞蛋、鴨、兔、麻雀、桃、李、薄荷、芥末。
原文
鱔鰍忌桑柴火煮;螃蟹忌荊芥、柿、橘、棗。諸瓜忌油餅。蕎麥忌豬、羊、鰉魚。綠豆忌榧子(食之死),鯉魚酢。核桃忌酒、野雞。筍忌糖、鰉魚、羊心肝。蔥忌蜜(食之斷腸)、雞、犬、棗、楊梅。
白話
鱔魚泥鰍忌諱用桑柴火煮;螃蟹忌諱荊芥、柿子、橘子、棗。各種瓜忌諱油餅。蕎麥忌諱豬肉、羊肉、鰉魚。綠豆忌諱榧子(吃了會死)、鯉魚醋。核桃忌諱酒、野雞。筍忌諱糖、鰉魚、羊心肝。蔥忌諱蜂蜜(吃了會斷腸)、雞、狗、棗、楊梅。
原文
李子入水不沉者,不可食。柿子和烘青巨不可同食。燒酒與生薑同食壞肺。燒酒錫器盛燉,過宿飲之殺人。屋漏水滴肉上必洗盡,方可食。豬肉落水浮者勿食;豬油與梅子同食相反。山雞同鳥獸共食殺人,犬肉同菱食生癩。諸禽鳥肉肝青色者,食之有毒。
白話
放進水裡不沉的李子,不可以吃。柿子和烘青巨不可以一起吃。燒酒和生薑一起吃會傷肺。燒酒用錫器盛放燉煮,過夜喝了會殺人。屋漏水滴到肉上一定要洗乾淨,才可以吃。豬肉掉進水裡浮起來的不要吃;豬油和梅子一起吃會相剋。山雞和鳥獸一起吃會殺人,狗肉和菱角一起吃會生癩瘡。各種禽鳥的肉肝呈青色的,吃了有毒。
原文
暑天水缸須用蓋,恐蛇入水中洗浴;又蠍虎愛水中交媾娛,飲其毒必死;妇人誤飲,必孕蛇胎。
白話
暑天水缸必須用蓋子,否則蛇會進入水中洗浴;此外壁虎喜歡在水中交配嬉戲,喝了它的毒液必死無疑;婦女如果誤喝,必定會懷上蛇胎。