原文
烏雞湯:治男婦虛弱,或病後、或產後、或瘡毒久不收口,脾胃不健,一切諸損,白毛烏骨雞(又名太和雞),不論雌雄,去毛、破腹去腸雜,洗淨,大生地酒洗四兩,飴糖(即麥芽米糖)四兩,俱納腹內,瓦缸裝好,放銅鍋(忌鐵器)內隔水蒸爛食之。一月兩次為妙。
烏雞湯:治療男女虛弱,或是病後、產後、或是瘡毒長久不收口、脾胃不健,以及各種損傷。用白毛烏骨雞(又名太和雞),不論公母,去毛、剖開腹部去掉腸雜,洗淨。大生地用酒洗過四兩,飴糖(即麥芽米糖)四兩,一起放入雞腹內,用瓦缸裝好,放在銅鍋(忌用鐵器)內隔水蒸爛食用。一個月吃兩次為佳。
原文
七味鴨:治陰虛勞傷咳嗽痰喘神效。生地、熟地、歸身、茯神、白芷各三錢(土炒),川貝母二錢,地骨皮四錢,用老鴨一隻,去毛,原湯洗淨去肚雜,不可再見水。
七味鴨:治療陰虛勞傷引起的咳嗽、痰喘,有神效。生地、熟地、歸身、茯神、白芷各三錢(土炒),川貝母二錢,地骨皮四錢。用老鴨一隻,去毛,用原湯洗淨去掉肚雜,不可再碰水。
原文
將前藥加陳甜酒一碗,生曬醬油三酒杯,同入鴨肚內縫緊,用瓦蓋盆盛貯盆內,不可放水,蓋好以棉紙將盆蓋縫封固,放在鍋內,亦不可放水,鍋蓋蓋好,稻草三斤打成小草結,對鍋臍慢慢燒之,如鍋太熱,少停再燒,草完鴨爛可吃,能飲再加老酒送服。
將前述藥物加入陳甜酒一碗、生曬醬油三酒杯,一同放入鴨肚內縫緊,用有蓋的瓦盆盛裝在盆內,不可放水,蓋好後用棉紙將盆蓋的縫隙封固,放在鍋內,也不可放水,鍋蓋蓋好。用稻草三斤打成小草結,對著鍋臍慢慢燒,如果鍋太熱,稍微停一下再燒,稻草燒完鴨子爛熟即可食用。能飲酒的人可再加老酒送服。
原文
雍正二年,客自江西回廣,有兄弟二人,弟患虛損垂危,即到城鎮,不能停泊延醫,又無方藥可服,惟有待斃而已。客憫之,出此方令其兄照法制與服之。竟得平愈。
雍正二年,有位客人從江西回到廣東,有兄弟二人,弟弟患虛損病垂危,到了城鎮,不能停船請醫生,又沒有方藥可服,只有等死罷了。客人同情他,拿出這個藥方,讓他哥哥按照方法製作給弟弟服用,竟然得以平安康復。
原文
神仙鴨:治勞傷虛損,無病者食之亦能健脾益精,功效甚大甚大。
神仙鴨:治療勞傷虛損,無病的人吃了也能健脾益精,功效非常大非常大。
原文
烏骨鴨一隻(去淨毛,破開去腸雜,不可用水,或用白毛老鴨亦可)、白棗(即南棗)四十九粒去核,白果四十九粒去殼,建蓮四十九粒去心,人參一錢,陳甜酒三大酒杯,好醬油二酒杯,各放鴨肚內,不用放水,瓦缸裝好封緊,蒸爛陳酒送服。無人參用玉竹四錢九分,加薑汁少許亦可。
烏骨鴨一隻(去淨毛,剖開去掉腸雜,不可用水,或用白毛老鴨也可以)、白棗(即南棗)四十九粒去核,白果四十九粒去殼,建蓮四十九粒去心,人參一錢,陳甜酒三大酒杯,好醬油二酒杯,各放入鴨肚內,不用放水,瓦缸裝好封緊,蒸爛後用陳酒送服。若沒有人參,用玉竹四錢九分,加少許薑汁也可以。
原文
故紙鴨:治腎虛吐血及腎虛咳嗽氣喘,並一切虛有受補者,效驗如神。
故紙鴨:治療腎虛吐血以及腎虛咳嗽氣喘,以及一切虛弱而能接受補益的人,效果如神。
原文
有人腎虛吐血三年,百藥不效,連食此鴨三隻斷根。
有人腎虛吐血三年,各種藥物都沒有效果,連續吃了這隻鴨三隻就斷根了。
原文
老鴨一隻(去毛,去腸雜,洗淨用),故紙三錢,先用黃柏六分煎水泡固脂一夜,曬乾,烘乾亦可,用鹽水炒,核桃肉三錢、陳甜酒一茶碗、陳紹興酒亦可、好醬油三酒杯,共入鴨肚內,以線縫好放瓦缸內,不用放水,蓋好加紙封口放鍋內蒸極融爛,去藥,連湯食。
老鴨一隻(去毛,去腸雜,洗淨備用),故紙三錢,先用黃柏六分煎水浸泡補骨脂一夜,曬乾,烘乾也可以,再用鹽水炒過,核桃肉三錢、陳甜酒一茶碗(陳紹興酒也可以)、好醬油三酒杯,一起放入鴨肚內,用線縫好,放在瓦缸內,不用放水,蓋好並加紙封口,放在鍋內蒸到極度軟爛,去掉藥渣,連湯食用。
原文
如不見效,即用七制故紙丸(見前),蒸鴨食,必有奇驗。
如果沒有效果,就用七制故紙丸(見前面介紹),蒸鴨食用,必定有奇效。
原文
種子兜肚方:此方能調經種子,並治赤白帶下,腰腿痠痛,子宮寒冷,男女肚腹畏寒,遺精,白濁,偏墜疝氣,一切下部虛冷等症。
種子兜肚方:此方能調理月經、幫助受孕,並治療赤白帶下、腰腿酸痛、子宮寒冷、男女肚腹怕冷、遺精、白濁、偏墜疝氣,以及一切下部虛冷等症。
原文
附子一個(重二兩,切片,燒酒煮過,曬乾聽用),大茴(炒)、小茴(炒)、丁香、五味子各一兩,升麻、木香、甘草、甘遂各四錢,沉香一錢,共為末,用新蘄艾四兩,搓融曬乾,將前藥放在艾中間,用線密縫兜肚置丹田上,外用手帕包固,晝夜縛定,不可換動,一二月後則去之。或加麝香二三分更妙。
附子一個(重二兩,切片,用燒酒煮過,曬乾備用),大茴香(炒)、小茴香(炒)、丁香、五味子各一兩,升麻、木香、甘草、甘遂各四錢,沉香一錢,一起研為末。用新蘄艾四兩,搓揉軟化後曬乾,將前述藥末放在艾草中間,用線密縫成兜肚,放在丹田穴上,外面用手帕包裹固定,日夜綁好,不可更換移動,一兩個月後再取下。或者加入麝香二三分更妙。
原文
凡脈散、牙緊、發燒,手足麻木,閉目不語,喉腫心痛,醫多不識此症,誤認為喉風。
凡是脈象散亂、牙關緊閉、發燒、手足麻木、閉目不說話、喉嚨腫痛、心痛,醫生大多不認識此症,誤認為是喉風。
原文
此名為硃砂症,又名心經疔,用此藥三分,先吹入鼻孔內,再將藥稱足一錢,薑湯沖服。
此症名為硃砂症,又名心經疔。用此藥三分,先吹入鼻孔內,再將藥稱足一錢,用薑湯沖服。
原文
服後,用紙捻照心窩、背心二處,見有紅點發現,用針挑破,內有紅筋,挑出方保無事。此方神效,不可忽視。
服藥後,用紙捻點火照心窩、背心兩處,如果發現有紅點,用針挑破,裏面有紅筋,將紅筋挑出才能保證沒事。此方神效,不可忽視。
原文
牙皂、細辛各三錢半,明雄二錢半,法夏、廣木香各三錢,陳皮、藿香、桔梗、薄荷、貫眾、白芷、防風、甘草各二錢,枯礬五分,各藥共研細末,瓷瓶收貯,用蠟封口,不可泄氣。
牙皂、細辛各三錢半,明雄二錢半,法夏、廣木香各三錢,陳皮、藿香、桔梗、薄荷、貫眾、白芷、防風、甘草各二錢,枯礬五分。各藥共同研成細末,用瓷瓶收存,用蠟封口,不可洩氣。
原文
土熨法:治身受寒熱,心腹疼痛,醫家辨證不清,寒熱混投。
土熨法:治療身體感受寒熱,心腹疼痛,醫生辨證不清,寒熱藥物混用。
原文
或鄉僻之地無藥調理,漸至飲食不進,大便閉塞,小便短澀,上下關格不通,渾身繃緊,或六脈沉伏,或緊數之極,甚至手足腰膝僵硬,不省人事。
或者偏僻鄉村沒有藥物調理,漸漸發展到飲食不進,大便不通,小便短少澀滯,上下關格不通,全身繃緊,或者六脈沉伏,或者脈象極度緊數,甚至手腳腰膝僵硬,不省人事。
原文
此危篤之症,急用陳乾土磚搗成粗末,約二升許,以鍋炒溫熱,用青布包好,以半揉熨胸腹腰背等處,冷則另換一半,周流揉熨約半小時久,自覺胸腹氣流通而愈。
這是危重的症狀,趕快用陳年乾土磚搗成粗末,大約二升左右,用鍋炒溫熱,用青布包好,用一半揉熨胸腹腰背等處,冷了就更換另一半,輪流揉熨約半小時之久,自覺胸腹氣機流通即可痊癒。
或者再用皂角末少許吹入鼻中,打了噴嚏之後氣機就跟著通暢了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。