驗方新編

卷十一

內外備用諸方(3)

卷十一/陰疽諸症43
原文
來復丹:治上盛下虛,裡寒外熱,伏暑泄瀉如水,霍亂嘔吐不止,六脈隱伏如無,遍體冷如冰鐵,飲湯難受,薑、附熱藥難投,急服以此丹,立效如神。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
太陰元精石(取龜背形者佳,研細水飛淨)一兩,五靈脂(水澄去沙,曬乾)二兩,洋硫黃(土黃不效)、硝石各一兩(與硫黃同研為末放瓷碟內,用微火炒,用柳枝攪勻,火勿太過,再研細末)、陳皮(去白)、青皮各二兩,先將陳皮、青皮研細末,再入硫黃、硝石、元精石各末,再研千餘下,好醋煎滾為丸如梧桐子大。每服三十丸,開水送下。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
斑龍散:治精血耗涸,耳聾口渴,腰痛白濁,上熱下寒,不受峻補者。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
鹿茸一兩(酒泡透,酥炙研末。此味要整架者,茸片多假,查藥物備要使知),真烏梅肉煮成膏,和搗為丸如梧子大。每服五十丸,米湯調下。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
草靈丹:此藥益壽延年,添精補髓,烏鬚髮,固齒牙,強筋骨,壯氣血,服之一月乃見其效。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
如要試驗,拌飯與白犬食之,一月變成黑犬,此其驗也。老人服至十日便不夜起。服藥者不可因此多行房事,反致耗精損神。忌食黑羊肉、鶉、鴿、桃、李。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
真川椒(去子,炒出汗)、茅山蒼朮各四兩(酒浸焙乾)、茴香(鹽水炒)、白茯苓各二兩(去皮炒)、川烏(去皮臍)、炙甘草各一兩,熟地(酒浸)、真山藥各三兩,共為細末,煉蜜為丸如梧桐子大。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
每服三十丸至四五十丸,空心溫酒送下,服後以干食物壓之。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
五香丸:此方仙傳秘於《道藏》,善能消食、消積、消痞、消痰、消氣、消滯、消腫、消血、消痢、消蠱、消隔、消脹、消悶,藥料尋常,功效甚大。並治痰迷心竅。每服七八分或一錢,薑湯送下。臨睡先一服,次早一服,其效如神。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
五靈脂一斤,香附子(去淨毛)一斤,水浸一日。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
黑醜二兩,白醜二兩,共研細末,以一半微火炒熟,以一半生用,和勻醋糊為丸如蘿蔔子大。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
此藥費小功大,原同志者修合濟人,功德無量。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
再黑醜、白醜性雖猛烈,服之不多,並不礙事。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
三黃寶蠟丸:治跌打損傷、刀傷、箭傷、槍傷,一切刑傷破皮,瘀血奔心,及癲狗咬傷,蛇蟲毒物咬傷,墜馬跌傷、瘀血凝滯,及婦人產膈惡露不盡,痰迷心竅,致生怪症,危在頃刻,其效如神。真濟世良方也。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
藤黃四兩,天竺黃、明雄黃、紅芽大戟、水粉(即官粉)、劉寄奴、真血竭、乳香、兒茶各三兩,歸尾、朴硝各一兩二錢,血珀、水銀、麝香各三錢,共為末,加頂淨黃蠟二十四兩,將銅鍋裝蠟,下滾水面浮其銅鍋,待蠟溶化,隨下前藥末攪勻,半冷能作丸。輕者一丸。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
若遇久有瘀血凝滯,可服數丸,多飲酒幾杯,蓋被取汗即愈。外敷者,用香油隔滾水開化敷之。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
如久病勢重者服數丸,甚能舒筋活絡,去瘀生新,有起死回生之功。忌食生冷及生果發物三日。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
扁鵲玉壺丸:玉壺指人身而言。《道書》曰:金精滿鼎氣歸根,玉液盈壺神入室。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
元壽先生曰:硫是礬之液,礬是鐵之精,生於溫泉,產于山旁,有水火既濟之妙。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
《本草》只言治陰寒惡疾,不言治鼓,今人用治火衰,陽氣暴絕,寒水鼓脹,卻有神功。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
獨是難於制配,余得異授,並諸製法,以廣仁術。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
硫黃八兩,真香麻油八兩,以硫打碎入冷油內放爐上,炭火宜微,以桑枝緩緩攪動,候硫溶盡,即傾入水缸內,急攙去面上浮油,取缸底淨硫,稱過若干兩,再配真麻油若干兩,照前火候再溶再傾,連前共制三次。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
第四次用真棉花子油(自取棉花子向油榨坊制油為真),配硫若干兩,照前火候再溶再傾入水缸內,急攙去面上浮油。第五次用肥皂四兩,水中同煮六時。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
第六次用皂莢四兩,放水中同煮六時,拔盡油氣。第七次用爐中炭火淋鹼水制六時。第八次用水豆腐同煮六時,拔盡皂鹼之性。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
第九次用田字草(田字草出水荒稻田中,葉如田字,秋天採),搗汁和水煮六時,曬乾研細如香灰。凡淨硫一兩,配炒糯米粉二兩煮汁為丸。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
每服八分,漸加至三錢,開水送下,硫黃以外洋者為佳,土硫黃斷不可用。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
九制硫黃丸:凡人一身,以命門先天真火為主,火旺則脾土及五臟強壯。如人一家之主人富強,則百事俱強也。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
此火一虛,則脾胃虛弱,飲食少進,無精液以養臟,則五臟自弱,以致百病易生,且老尤甚。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
年老之人,火必衰,久服附、桂至無效,故有耳聾、眼花、齒落、發白等症,是非此丸難除此症。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
此丸專補先天本元,能健脾胃,壯筋骨,治虛弱、齒落、陽痿,卻百病。久服面如童顏,老當益壯。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
惟《藥性》云:硫黃為純陽之物,與鹿茸並功,但其性太熱有毒。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
又云:硫磺性雖熱而疏利大腸,與燥澀者不同。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
又云:熱藥多秘,惟磺暖而能通;寒藥多泄,惟黃連肥腸而止瀉。人多謂服之久必發毒,皆因藥店制之不精。如自制得法,自然無礙。磺用外洋者良,若土磺斷不可用。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
一制:用老白豆腐,將磺研末,用淨砂鍋以竹籬夾鍋底,籬上蓋豆腐一層,鋪磺一層,疊疊鋪好,入水煮至豆腐黃黑色為度,用清水漂淨腐渣,再煮三次,每磺一斤,豆腐一斤,或黑豆拌煮亦可。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
二制:用大個蘿蔔挖空,將磺末入內,蓋緊縛好,慢火煮至蘿蔔黃黑爛為度,清水漂淨,復煮二次。或蘿蔔切片拌亦可,一磺二卜。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
三制:將紫背鮮浮萍洗淨,拌磺末,煮至萍腐爛為度。但萍根鬚最多,清水漂淨。或打爛取汁拌煮亦可。一磺三萍。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
四制:用新綠豆揀淘洗淨,以磺末拌煮至豆爛為度,清水漂淨,一磺二豆。五制:用石菖蒲或菖蒲,洗淨切小段。拌磺末入水煮至爛為度。取汁拌煮更妙。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
六制:松、柏葉各半,洗淨去枝,用葉剪碎,拌磺煮至葉爛為度,清水漂淨。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
七制:或藕或梨,或藕梨各半,切片同磺煎至藕梨爛為度。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
八制:肥壯豬大腸洗淨氣味,將磺末研細漂淨裝入大腸,兩頭紮緊,勿令走漏,煮至大腸熟爛為度。用清水泡過夜,澄出陰乾。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
九制:地黃二兩,全歸、天冬、麥冬各一兩,川芎、陳皮、枸杞、杜仲、茯苓、炙草、前胡、防風、澤瀉、蛇床子、五加皮各五錢,每磺一斤,用藥一料,照磺遞加。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
用清水煎濃,將磺末投入,煎至藥汁干,起出陰乾,用糯米煮粥拌為丸如綠豆大,陰乾,用瓷瓶裝收。每早用鹽湯送服。
白話
尚未建立白話翻譯
原文
一月用三分,第二月四分,三月六分,四月八分,五月一錢,每月遞加,至二錢為度。如恐服久發毒,病愈則止,自無妨礙。忌一切牲畜血及細辛。
白話
尚未建立白話翻譯