驗方新編

卷十

形色

卷十/小兒科痘症21
原文
痘以飽滿為形,紅活為色。頂陷不起是氣虛,色不鮮明是血虛,宜培補氣血為主。
白話
痘瘡以飽滿為其形狀,紅潤活潑為其顏色。痘瘡凹陷不起是氣虛,顏色不鮮明是血虛,適宜以培補氣血為主要治療方法。
原文
真陽虛者、乃無紅暈,甚至通身皆白,身涼不溫,宜大補元煎,陽回身溫,轉白為紅矣。
白話
真正陽虛的人,是沒有紅暈的,甚至全身都是白色的,身體發涼而不溫暖,適宜服用大補元煎,陽氣恢復身體溫暖,白色就會轉變為紅色了。
原文
又有一種遍身血泡者,此非血多,乃氣少不能統血,故血妄行,急當大補元煎,陽氣充滿,血泡變白而成功矣。
白話
還有一種全身長滿血泡的情況,這不是血太多,而是氣太少不能統攝血液,所以血液妄行,應當緊急服用大補元煎,陽氣充滿後,血泡變白就能成功康復了。
原文
庸醫不明此理,謬言血熱,誤用寒涼,變症日增。形與色,外象也。
白話
庸醫不明白這個道理,錯誤地說是血熱,誤用寒涼的藥物,變症日益增多。形與色,只是外在的表象罷了。
原文
必要飲食有味,二便如常,知其無內病,可以不服藥。
白話
必須飲食有滋味,大小便正常,知道他沒有內病,才可以不服藥。
原文
若二便不調,飲食不下,煩躁悶亂,夜中不寧,形色雖好,亦甚可憂,必當察其病情何如,小心用藥,挽回方妙。
白話
如果大小便不協調,飲食不下,煩躁悶亂,夜間不能安寧,形色雖然好看,也十分令人擔憂,必須審察他的病情如何,小心用藥,才能挽回才妙。
原文
形色不佳,多半是氣體虛寒,手足厥冷,頭重神疲,便清泄瀉等症,必當大補元煎,兼用附、桂。
白話
形色不好的,多半是氣體虛寒,手足冰冷,頭重精神疲憊,大便清稀腹瀉等症狀,必須用大補元煎,配合使用附子、肉桂。
原文
若泄瀉不止,並當添入龍骨、粟殼等藥以收澀之,方可回生。
白話
如果腹瀉不止,還應當加入龍骨、粟殼等藥物來收斂固澀,才可以挽回生命。
原文
痘以紅為貴,有圈紅、巽紅、鋪紅之別。圈紅者、一線紅圈緊附痘根,最為佳兆。
白話
痘瘡以紅色為珍貴,有圈紅、巽紅、鋪紅的區別。圈紅是有一線紅圈緊緊附著在痘根上,是最好的吉兆。
原文
巽紅者,痘根血色隱隱散漫,亦氣不收之故,速宜大補氣血。
白話
巽紅的話,痘根的血色隱約散漫,也是氣不能收斂的緣故,應迅速大補氣血。
原文
鋪紅者,一片平鋪,無痘之處亦紅,所謂地界不分,若兼不惡寒,口渴而渴,小便臊而短,大便燥而結,內熱有據,宜白虎地黃湯以利之。熱退身涼,即宜平補,不可多劑。
白話
鋪紅是一片平坦分布,沒有痘瘡的地方也發紅,所說的地界不分,如果同時不惡寒,口渴,小便氣味重而短赤,大便乾燥而硬結,內熱有根據,適宜用白虎地黃湯來通利。熱退身體涼爽後,就適宜平補,不能多用藥劑。
原文
又有一種錫光痘,身涼不溫,色白不紅,此乃陽虛,陰象也,宜大補氣血,附、桂同施,氣足陽回,痘根紅而漿稠痂結矣。
白話
還有一種錫光痘,身體發涼不溫暖,顏色白而不紅,這是陽虛,陰象也,適宜大補氣血,附子、肉桂一同使用,氣足陽回,痘根發紅而且漿液稠密結痂了。
原文
又有一種根無紅盤,頂含黑水者,乃陽氣大虛,陰氣凝結,亦宜大補元煎,兼用附、桂,黑水化而為膿矣。
白話
還有一種痘根沒有紅圈,頂部含有黑水的,是陽氣大虛,陰氣凝結,也適宜用大補元煎,配合使用附子、肉桂,黑水化為膿液了。
原文
痘有五泡,曰水泡、膿泡、灰泡、血泡、紫泡。
白話
痘瘡有五種泡瘡,叫做水泡、膿泡、灰泡、血泡、紫泡。
原文
痘有五陷,曰白陷、灰陷、血陷、紫陷、黑陷。水泡者,皮薄而明。《經》言氣熱生水,要知清漿皆水。何以不成膿?火少故也。
白話
痘瘡有五種陷瘡,叫做白陷、灰陷、血陷、紫陷、黑陷。水泡是皮薄而透明。《經》說氣熱生水,要知道清稀的漿液都是水。為什麼不能成膿?是因為火少的緣故。
原文
必當薑、桂、附子等藥,大劑陡進,水必成膿。若誤用涼藥作瀉後,轉為白陷。膿泡失治,則破流膿水。灰泡失治,轉為灰陷。二症亦宜參、熟、附、桂,大劑多進。若有小顆粒發出,謂之子救母,生意在焉。
白話
應當用生薑、肉桂、附子等藥,大量陡增使用,水一定能化成膿。如果誤用涼藥導致腹瀉後,就轉為白陷。膿泡失於治療,就會破潰流出膿水。灰泡失於治療,就轉為灰陷。這兩種症也適宜用人參、熟地、附子、肉桂,大量多用。如果有小顆粒發出,叫做子救母,生機就在其中了。
原文
血泡者,乃氣虛,非血熱,亦宜大補元陽,否則變為白陷。
白話
血泡是氣虛,不是血熱,也適宜大補元陽,否則就會變為白陷。
原文
紫泡者,其症有二:紫中帶青者,亦因氣虛不能攝血、陰血凝結而成,其人必身倦,惡寒,舌苔白,飲食不多,大小便清白,速宜大補元陽,否則變為紫陷;又有一種紫黑焦枯者,乃純陽無陰之症,其人必口乾惡熱,小便短,大便結,此實火也,宜清涼解毒,白虎地黃湯酌加大黃以行之,但得灌漿,尚可望生,失治轉為黑陷。
白話
紫泡的話,症狀有兩種:紫中帶青的,也是因為氣虛不能攝血、陰血凝結而成,這種人必定身體疲倦,惡寒,舌苔白,飲食不多,大小便清稀,應迅速大補元陽,否則就會變為紫陷;又有一種紫黑焦枯的,是純陽無陰的症,這種人必定口乾惡熱,小便短赤,大便硬結,這是實火,適宜清涼解毒,白虎地黃湯酌情加大黃來推行,只要能灌漿,尚且可以希望存活,失於治療就轉為黑陷。
原文
又有一種小兒因服涼藥,腹中作痛,嘔吐瀉利,將成慢驚,頭面大熱,唇焦舌黑,亦似實火,此乃火不歸元之故。實火者,二便臊閉。虛火者,瀉利不止。全在細心體察,方得其真。
白話
又有一種小兒因為服用涼藥,腹中作痛,嘔吐腹瀉,將要變成慢驚,頭面大熱,嘴唇焦乾舌頭發黑,也像實火,這是火不歸元的緣故。實火的話,大小便氣味重而閉結。虛火的話,腹瀉不止。全在細心體察,才能得到它的真相。
原文
《經》云:有者求之,無者求之,實者責之,虛者責之。蓋言萬病皆當體察寒熱虛實。
白話
《經》說:有就要追究它,無也要追究它,實就要責問它,虛也要責問它。是說萬病都應當體察寒熱虛實。
原文
醫治痘症,可概雲實火肆用苦寒克削,以斃人性命耶。
白話
醫治痘症,可以一概說是實火就任意使用苦寒克伐的藥物,來危害人的性命嗎?