驗方新編

卷五

發症

卷五/痞積6
原文
好飲清油者是。喉中如有蟲上下亦是。白馬尿,飲一二碗即化。或以雄黃末服之即吐出也。
白話
喜歡喝清油的人會得此症。喉嚨中好像有蟲子上下蠕動也是此症。用白馬的尿液,喝下一兩碗就能化解。或者服用雄黃粉末,就會立刻吐出來。
原文
又方:有人腰痛牽心,發則氣絕,一明醫視之云:是發症。
白話
又有一個藥方:有人腰痛牽連到心臟,發作時會氣息斷絕,一位名醫診視後說:這是「發症」。
原文
以油灌之,吐出一蟲,掛壁上,滴盡血水,乃一發也。
白話
用油灌給他喝,吐出一條蟲,掛在牆壁上,等到血水滴盡,原來是一根頭髮。
原文
又一婦人,胸膈脹悶,口流涎沫,自言心下有聲如雷。
白話
又有一位婦人,胸膈脹滿悶痛,口中流出涎沫,自己說心窩下方有聲音像打雷一樣。
原文
後用膽礬一分為末,溫酒送下,吐出一蟲,剪斷視之,乃一發也。
白話
後來用膽礬一分磨成粉末,用溫酒送服,吐出一條蟲,剪斷一看,原來是一根頭髮。
原文
又一人患此,服膽礬不效,後服雄黃五錢,清油半碗,吐出一蟲而愈。
白話
又有一個人患了此症,服用膽礬沒有效果,後來服用雄黃五錢、清油半碗,吐出一條蟲就痊癒了。