原文
咽喉之證,古方書有十八證,又增為二十四證,又增為三十二證,復又增為七十二證。命名各殊,治法亦異,眩人心目。茲擇古今治法。至平至效者,詳列於左,學者宜致思焉。
咽喉方面的病症,古代醫書記載有十八種證型,後來增加為二十四種,又增加為三十二種,再增加為七十二種。名稱各自不同,治療方法也不一樣,令人看了眼花撩亂。我現在選擇古今治療方法中最平和、最有效的,詳細列在下面,學醫的人應當用心思考。
原文
一曰喉痹,痹者,痛也。經云:一陰一陽結,謂之喉痹。一陰者,手少陰心也。一陽者,手少陽三焦也。
第一種叫喉痹,痹就是疼痛的意思。《黃帝內經》說:一陰一陽相結,稱為喉痹。一陰是指手少陰心經。一陽是指手少陽三焦經。
原文
心為君火,三焦為相火,二火沖摯,咽喉痹痛,法當散之清之,加味甘桔湯主之。
心是君火,三焦是相火,兩種火氣衝擊糾結,咽喉痹阻疼痛,治療應當疏散清除,用加味甘桔湯主治。
原文
又有非時暴寒,潛伏於少陰經,越旬日而後發,名伏氣。咽痛,俗云腎傷寒是已。法當辛溫以散之,半夏桂甘湯主之。
又有非正常節令的暴寒,潛伏在少陰經,過了十來天以后才發作,名叫伏氣。咽痛,俗稱腎傷寒就是這種情況。治療應當用辛溫藥物來散寒,用半夏桂甘湯主治。
原文
復有少陰中寒之重證,寒客下焦,逼其無根失守之火,發揚於上,遂致咽痛。
又有少陰中寒的重症,寒邪侵犯下焦,逼迫那無根失守的虛火,向上發散蒸騰,於是導致咽痛。
原文
其證手足厥冷,脈沉細,下利清穀,但用理中四逆湯療寒,而咽痛自止。斯二者,寒也。其他悉屬熱證,不可不知。
其症狀是手足冰冷,脈象沉細,腹瀉清穀(未消化的食物),只須用理中湯、四逆湯來祛寒,咽痛自然就會停止。這兩種情況,都是寒證。其他全都是熱證,不可不知道。
原文
二曰纏喉風,咽喉腫痛脹塞,紅絲纏繞,故名纏喉風。
第二種叫纏喉風,咽喉紅腫疼痛、脹滿堵塞,有紅絲纏繞,所以稱為纏喉風。
原文
其證口吐涎沫,食物難入,甚則腫達於外,頭如蛇纏。先用黃汁調元明粉少許灌喉中,攪去其痰。
其症狀是口吐涎沫,食物難以嚥下,嚴重的話腫脹蔓延到外面,頭部像被蛇纏繞一般。先用黃汁調和少量元明粉灌入喉中,攪拌以去除痰液。
原文
次用蜜水潤之,若汁不能拔痰,則用土牛膝,連根搗爛,和酸醋灌之。
接著用蜜水滋潤,如果汁液無法拔除痰液,就用土牛膝連根搗爛,摻入酸醋灌服。
原文
如頑痰膠固,吐仍不出,咽喉脹閉不通,滴水難入者,則用解毒雄黃丸,極酸醋磨下七丸,自然得吐而通。既通,可用牛黃清心丸,加味甘桔湯。
如果頑固痰液凝結固化,嘔吐仍無法排出,咽喉脹滿閉塞不通,連滴水都難以嚥下的,就用解毒雄黃丸,用極酸的醋磨七丸服用,自然能嘔吐並開通。開通之後,可用牛黃清心丸、加味甘桔湯。
原文
如腫勢達外,延及頸項,頭面紅如火光,藥力難敵,急用磁鋒砭出惡血,用雞子清調乳香末潤之,立瘥。或用芭蕉根汁潤之,以解其毒。
如果腫脹蔓延到外面,延伸到頸項,頭面紅得像火光,藥力難以對抗,就趕緊用磁鋒砭放出惡血,用雞蛋清調敷乳香粉末滋潤,立刻就能康復。或者用芭蕉根汁滋潤,來化解毒素。
原文
若口中腫脹紫黑,急用銀針刺去其血,或用小刀點之,隨以淡鹽湯洗之,吹上冰片散。
如果口中腫脹呈現紫黑色,趕緊用銀針刺破放血,或用小刀輕輕刺破,然後用淡鹽湯沖洗,再吹上冰片散。
原文
更有腫在喉里,針法難施,急刺手少商穴出血,則喉花自開。仍以解毒雄黃丸灌之,自然通透。
還有腫脹在喉嚨深處,針灸難以施行的情況,急刺手少商穴放血,喉花自然會張開。接著用解毒雄黃丸灌服,自然會通暢。
原文
此等病勢危惡,非吐痰解毒,煎丸並進,刀針砭石,按法善施,鮮克有濟也。
這類病勢危急惡劣,必須同時催吐痰液和解毒,煎劑丸藥並用,刀針砭石按照方法妥善施用,才能有成功的可能。
原文
治此者平時揣摩純熟,臨證庶能措手,幸毋輕忽,緩以誤人也。
治療這類病症的人,平時要用心研究純熟,臨床時才能有所依據而不慌亂,千萬不要輕視疏忽,慢慢悠悠而貽誤了病人。
原文
三曰走馬喉風,喉舌之間,暴發暴腫,轉腫轉大,名走馬喉風。又名飛疡。
第三種叫走馬喉風,在喉舌之間突然發作、迅速腫大,越腫越大,稱為走馬喉風。又叫飛疡。
原文
不即治急殺人,用小刀點出血,淡鹽湯洗之,吹以冰片散,仍服加味甘桔湯,加金銀花一二兩。若牙關緊急,則用搐鼻散吹鼻中。
不立即治療就會迅速致命,用小刀刺破出血,用淡鹽湯沖洗,吹上冰片散,同時服用加味甘桔湯,並加入一二兩金銀花。如果牙關緊閉,就用搐鼻散吹入鼻中。
原文
隨以解毒雄黃丸,醋磨灌之,太乙紫金丹亦佳。紫金丹治咽喉等證,無往不神驗也。
接著用解毒雄黃丸,以醋磨後灌服,太乙紫金丹效果也很好。紫金丹治療咽喉等方面的病症,無往不利,非常靈驗。
原文
四曰纏舌喉風,硬舌根而爛兩傍,急服加味甘桔湯,吹冰片散,緩則不救。
第四種叫纏舌喉風,舌根發硬而兩旁糜爛,應緊急服用加味甘桔湯,吹上冰片散,延誤了就無法救治。
原文
若有爛處,以頭髮作子,用甘草湯洗淨,然後吹藥。
如果有糜爛的地方,用頭髮做成棉拭子,用甘草湯洗淨,然後再吹上藥。
原文
五曰雙單乳蛾。狀如乳頭,生喉間,一邊生者名單乳蛾,兩邊生者名雙乳蛾,宜用韭菜汁調元明粉,灌去痰涎,吹以冰片散,隨服甘桔湯,自應消散。若不消散,以小刀點乳頭上出血,立瘥。
第五種叫單雙乳蛾。形狀像乳頭,生在喉間,一邊生的是單乳蛾,兩邊都生的是雙乳蛾。適宜用韭菜汁調和元明粉,灌入以去除痰涎,吹上冰片散,接著服用甘桔湯,自然應當消散。如果不消散,用小刀刺破乳頭出血,立刻就會康復。
原文
凡針乳蛾,宜針頭尾,不可針中間,鮮血者易治,血黑而少者難痊。
凡是針刺乳蛾,適宜針刺頭部和尾部,不可針刺中間,出鮮血的容易治療,出黑血而且血少的難以康復。
凡是使用刀針,出血不止的,用廣三七粉末嚼碎後敷在刀口上。
凡是使用刀針,不可誤傷懸雍垂,損傷了就無法救治,務必小心謹慎。
原文
六曰喉疔,形似鞋疔,但差長耳。先用小刀點刺,隨用冰片散吹之。以甘桔湯多加菊花煎飲之。菊花連根帶葉,皆消疔之聖藥也。
第六種叫喉疔,形狀像鞋疔,只是稍微長一些罷了。先用小刀刺破,接著吹上冰片散。用甘桔湯多加菊花煎服。菊花連根帶葉,都是消除疔瘡的特效藥。
每次用四兩煎湯頻繁服用,所有的疔瘡腫毒都能消散,新鮮的自然汁效果更好。
原文
七曰木舌,重舌,蓮花舌,此心火熾盛致然也。用水洗去舌上白苔垢。
第七種叫木舌、重舌、蓮花舌,這是心火熾盛所導致的。用清水洗去舌上的白色舌苔污垢。
原文
若有黑處,用小刀點破,去瘀血,吹冰片散,服甘桔湯,加黃連。
如果有發黑的地方,用小刀刺破,去除瘀血,吹上冰片散,服用甘桔湯,並加入黃連。
原文
若蓮花舌,靠牙而起數峰,中不可針,宜針兩傍,針中間,恐傷舌根也,根傷則不能收功,凡口內使刀針,有兩處不可傷,一蒂丁,二舌下根,切不可傷,至要至要。
如果是蓮花舌,靠著牙齒而隆起好幾個峰頭,中間不可針刺,適宜針刺兩旁,針刺中間恐怕會傷到舌根。舌根受傷就無法收效。凡是在口內使用刀針,有兩處不可損傷:一是懸雍垂,二是舌下根部,千萬不可損傷,這一點極為重要。
原文
又舌衄證出血不止,甘桔湯,倍加生地、丹皮,冰片散亦可吹。
又有舌頭出血證狀血流不止的,用甘桔湯加倍生地、丹皮,冰片散也可以吹上。
原文
八曰懸癰,生於上齶,形如紫李,此脾經蘊熱所致。不急治,恐毒氣上攻腦,則不可救。宜用銀針針破癰頭,用鹽湯攪盡瘀血。然後吹以冰片散,仍服加味甘桔湯。
第八種叫懸癰,生在上齶,形狀像紫李子,這是脾經蘊積熱氣所導致的。不趕緊治療的話,恐怕毒氣上攻頭腦,就無法救治了。適宜用銀針刺破癰瘡頭部,用鹽湯攪拌清洗瘀血。然後吹上冰片散,仍然服用加味甘桔湯。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。