原文
秘傳吹喉錫類散真象屑(焙) 真珍珠(各六分) 飛淨青黛(一錢二分) 上梅片(六釐) 壁錢(四十個,俗名喜兒窠,須用土磚上者,木板上者勿用,燈上燒焦) 真犀牛黃 人甲(各一分,燈上燒枯存性,男病用女,女病用男,合送濟人,須分別配之)。共研極細粉,塞緊勿泄氣。用時,取少許吹患處,流出惡涎即愈。此專治爛喉痧之神方也。
祕傳吹喉錫類散:真象屑(焙乾)、真珍珠(各六分)、飛淨青黛(一錢二分)、上梅片(六釐)、壁錢(四十個,俗名喜兒窠,必須用土磚上的,木板上的不要使用,在燈火上燒焦)、真犀牛黃、人甲(各一分,在燈火上燒枯保留藥性,男人生病用女人的,女人生病用男人的,合在一起送人救濟時,必須分別配好)。全部一起研磨成極細的粉末,塞緊不要洩氣。使用時,取少許吹入患處,流出惡臭的涎水就會痊癒。這是專門治療爛喉痧的神奇藥方。
原文
乳蛾牙疳,口舌腐爛,凡屬外淫為患,諸藥不效者吹入患處,瀕死可活。昔張瑞符傳此方而得子,故名之曰錫類散。功效甚著,不能殫述。有力之家、預製救人、功德無量。青龍白虎湯
對於乳蛾、牙疳、口舌腐爛,凡是屬於外邪侵襲為患,其他藥物都無效的,將此藥吹入患處,即使瀕臨死亡也能救活。從前張瑞符傳授這個藥方而得到兒子,所以將它命名為錫類散。功效非常顯著,無法一一詳述。有能力的家庭,預先配製好來救人,功德無量。青龍白虎湯
原文
橄欖(即青果,若未有新鮮者,鹽青果漂去鹽亦可) 白蘆菔 冷水煎服。
橄欖(也就是青果,如果沒有新鮮的,用鹽漬青果漂去鹽分也可以)、白蘿蔔,用冷水煎煮後服用。
原文
橄欖色青,清足厥陰內寄之火風,而靖其上騰之炎。
橄欖顏色青,能清洩足厥陰肝經內蘊的火風,並平息它向上衝騰的炎勢。
原文
蘆菔色白,化手太陰外來之燥熱,而肅其下行之氣,合而為劑,消經絡留滯之痰,解膏粱魚面之毒,用以代茶,則龍馴虎伏,臟腑清和。豈但喉病之可免耶?
蘿蔔顏色白,能化解手太陰肺經外來的燥熱,並肅降其往下的氣機。兩者配合成方劑,能消除經絡中停滯的痰飲,解除肥甘厚味、魚肉麵食的毒素。用它來代替茶水飲用,就能使肝火馴服、肺熱潛藏,五臟六腑清爽和諧。難道僅僅是喉嚨的疾病可以免除嗎?
原文
即有在旁感受其氣而喉痛者,食此方亦可解,屢試屢驗。
即使有在旁邊感染了這種病氣而喉嚨痛的人,服用這個方子也可以解除,屢次試驗都有效驗。
原文
見功實多,且二味處處皆有,人人可服,物易功優,實能弭未形之患,勿以平淡而忽諸。鳳衣吹蛾散
見到功效實在很多,而且這兩種藥材到處都有,每個人都可以服用,藥材容易取得功效又好,確實能夠消除尚未形成的病患,不要因為它藥性平淡就忽視它。鳳衣吹蛾散
原文
白喉熱證、單雙蛾、爛喉均可吹之,孕婦忌麝,去麝亦可。
白喉的熱證、單側或雙側的乳蛾、爛喉,都可以用這個藥來吹。孕婦忌用麝香,去掉麝香也可以。
原文
青果炭(二錢) 黃柏(一錢) 川貝母(一錢五分) 大梅片(五分) 兒茶(一錢) 薄荷葉(一錢) 鳳凰衣(五分,即初生小雞蛋殼內衣) 飛硃砂(三分) 飛青黛(五分) 人指甲(五分) 上麝(一分) 孕婦忌之。救急異功散(此藥只可外敷,不可入口)
青果炭(二錢)、黃柏(一錢)、川貝母(一錢五分)、大梅片(五分)、兒茶(一錢)、薄荷葉(一錢)、鳳凰衣(五分,就是剛孵出小雞的蛋殼內的薄膜)、飛硃砂(三分)、飛青黛(五分)、人指甲(五分)、上麝香(一分)。孕婦忌用。救急異功散(這個藥只能外用敷在皮膚上,不可以吃進嘴裡)。
原文
真血竭(六分) 制乳香(六分,去淨油) 斑蝥(四分) 全蠍(六分) 上梅片(三分) 制沒藥(六分,去油) 大元參(六分) 上麝(三分) 斑蝥(去頭、翅、足,糯米拌炒,以米色微黃為度,去糯米) 除血竭外,合諸藥共碾極細末,另碾血竭拌勻,瓷瓶收貯。
真血竭(六分)、制乳香(六分,去除乾淨油脂)、斑蝥(四分)、全蠍(六分)、上梅片(三分)、制沒藥(六分,去除油脂)、大元參(六分)、上麝香(三分)。斑蝥(去除頭、翅膀、腳,用糯米拌炒,炒到米的顏色稍微變黃的程度,然後去掉糯米)。除了血竭之外,把其他藥材全部一起碾成極細的粉末,另外將血竭單獨碾細,再混合拌勻,用瓷瓶收存儲藏。
按:血竭取少許在指甲上摩擦,能使指甲染成紅透顏色的才是真品。
原文
若以諸藥同碾,則血竭飛去,市肆多以海母血作為,有腥氣。
如果和其它藥材一起碾磨,血竭就會飛散損失。市面上店家大多用海母血來冒充,帶有腥氣。
原文
凡遇白喉、單雙蛾、纏喉風,關內外浸腫並頸項發腫,咽喉將閉及爛喉痧症,不拘何膏藥,開攤小張,將此散用黃豆大置膏藥上,距耳垂下半寸許軟處貼之。左腫貼左,右腫皆貼右,左右發腫,皆貼。
凡是遇到白喉、單側或雙側乳蛾、纏喉風,咽喉內外腫脹浸潤,連同頸項都發腫,咽喉將要閉鎖,以及爛喉痧等症,不論是哪一種膏藥,取一小張攤開,將此藥散取黃豆大小的量放在膏藥上,在距離耳垂下方約半寸的柔軟處貼上。左邊腫就貼左邊,右邊腫就貼右邊,左右兩邊都腫就兩邊都貼。
原文
閱五六時貼處即起水泡,用銀針或用熟針刺破,揩淨毒水。能消腫止痛,誠救急良方也。此方切忌入口,孕婦亦忌。又:燕泥消腫法
經過五六個小時,貼藥的地方就會起水泡,用銀針或用火燒過的針刺破水泡,擦乾淨毒水。能夠消腫止痛,確實是救急的好藥方。這個藥方嚴禁吃進嘴裡,孕婦也忌用。又:燕泥消腫法
原文
燕窩泥(一塊) 土雄黃(三錢) 上梅片(三分) 共研極細末,燒酒調敷頜下腫處,干則透濕再敷。
燕窩泥(一塊)、土雄黃(三錢)、上梅片(三分)。全部一起研磨成極細的粉末,用燒酒調和,敷在下巴頷下腫脹的地方,藥乾了就再沾濕繼續敷。
原文
回生萬應丹 治白喉,單雙蛾、喉痹、喉癰、纏喉風、爛喉痧,陰虛喉痛等症,神效無比。如牛黃、珍珠、血竭不真則不效。
回生萬應丹:治療白喉、單雙側乳蛾、喉痹、喉癰、纏喉風、爛喉痧、陰虛喉痛等症,效果神奇無比。如果牛黃、珍珠、血竭不是真品就沒有效果。
原文
真牛黃(一錢) 川鬱金(四錢) 黃連(四錢) 兒茶(五錢) 白芷(二錢) 真珍珠(一錢) 滴乳石(五錢) 青黛(三錢) 薄荷(七錢) 硼砂(三錢) 真血竭(三錢) 川黃柏(三錢) 甘草(三錢)
真牛黃(一錢)、川鬱金(四錢)、黃連(四錢)、兒茶(五錢)、白芷(二錢)、真珍珠(一錢)、滴乳石(五錢)、青黛(三錢)、薄荷(七錢)、硼砂(三錢)、真血竭(三錢)、川黃柏(三錢)、甘草(三錢)。
原文
牛黃用少許磨指甲上,以黃染透甲者為真。市肆多以駱駝黃混充。
牛黃取少許在指甲上摩擦,能夠將指甲染成黃色並滲透進去的才是真品。市面上店家大多用駱駝黃混充。
原文
真珍珠不論圓扁,以通身有五彩光芒者為真,人乳浸二日,晾乾,研細,如堅結不能成粉,用豆腐煎兩晝夜即摧剛為柔,再合諸藥同碾極細,拌勻,瓷瓶收貯。
真珍珠不論是圓是扁,以全身有五彩光芒的才是真品。用人的乳汁浸泡兩天,晾乾,研磨成細粉。如果堅硬結實磨不成粉,就用豆腐一起煎煮兩晝夜,就能將堅硬的質地轉變柔軟,再和其它的藥材一同碾成極細的粉末,攪拌均勻,用瓷瓶收存儲藏。
原文
早年京都傳染喉症,俗呼狼搗脖,傷人甚多,各方罔效,後得此方,救人最眾,此亦喉症第一神方也。咽瘡方 從舒氏傷寒集註錄出。
早年京城流行傳染喉症,俗稱狼搗脖,傷害的人很多,各種藥方都沒有效果,後來得到這個藥方,救的人最多,這也是喉症的第一神效藥方。咽瘡方:從舒氏傷寒集註中錄出。
原文
用雞蛋一個,打一小孔,濾去蛋清,將黃攪碎以水洗淨,燈心築滿蛋內,紙封孔,外包黃泥,曬乾,火煅紅透,候冷取出,研末二錢,壁錢長針穿,燈上燒枯,膽礬(瓦炕,研末) 鴨嘴(炕,研末) 雞內金(炕,研末) 真降香(研末) 黃丹(水飛炒研) 各一錢共研勻。鵝毛管吹。
用一個雞蛋,打一個小孔,濾掉蛋白,將蛋黃攪碎用水洗淨,把燈心草塞滿蛋殼內,用紙封住小孔,外面包裹上黃泥,曬乾後用火煅燒到紅透,等冷卻後取出,研磨成粉末取二錢。壁錢用長針穿起來,在燈火上燒枯;膽礬(用瓦片焙乾,研磨成粉)、鴨嘴(焙乾,研磨成粉)、雞內金(焙乾,研磨成粉)、真降香(研磨成粉)、黃丹(用水飛法處理後炒過再研磨),以上各一錢,全部混合均勻。用鵝毛管吹入患處。
原文
虛寒咽痛用燈芯灰(一錢,生附子漂去鹽,曬乾,研末,三錢) 共研勻,鵝毛管吹。
虛寒引起的咽喉痛,用燈心草灰(一錢)、生附子(漂去鹽分,曬乾,研磨成粉末,三錢),一起研磨均勻,用鵝毛管吹入患處。
原文
虛寒,實火,何以別之?凡虛寒者,不赤不腫,略可硬飯,而飲水咽津則甚痛。
虛寒和實火,如何區別它們?凡是虛寒的,喉嚨不紅不腫,稍微可以吃乾硬的飯,但是喝水或吞嚥口水時卻非常疼痛。
原文
實火痛者,赤熱而腫,飲水咽津不甚痛,而飯則摻粒不能下。
實火引起的疼痛,喉嚨紅熱而且腫脹,喝水或吞嚥口水時不太痛,但是吃飯時,連一粒米都難以下嚥。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。