一個人得了白喉,小舌旁邊有一邊有一點(白點),脈象浮數而細。
原文
予用敗毒散,轉用連翹飲,未服,而予以他故往,其家恐藥之太輕也,別請醫,與涼膈散而病愈劇,繼又轉服荊防敗毒散加升麻而愈。此證輕而用重劑之一戒也。
我用敗毒散,又改用連翹飲,還沒服用,我就因其他事情離開了。他家裡人擔心藥力太輕,另請了醫生,用了涼膈散,結果病情更加嚴重。後來又改服荊防敗毒散加升麻,才痊癒。這是輕症卻用重劑的一個教訓。
原文
一婦孕數月,病月餘矣。雜症多端,尚不知為白喉也(不因其痛,故也)一日偶言喉痛,視之,內關盡白。
一位婦女懷孕數月,生病一個多月了。症狀多種多樣,還不知道是白喉(因為不痛的原因)。一天偶然說喉嚨痛,查看喉嚨,內關全部發白。
我說:幸好還沒有服用涼藥,趕快給她溫胃湯,幾天後痊癒。
附子、半夏是孕婦禁忌的藥物,竟然沒有問題,後來生下一個女兒。
原文
此虛寒用溫補之一法也(內關盡白的屬虛,寒因濕痰凝結也,誤服治白喉涼藥套方,必死無疑,慎之)。
這是虛寒證用溫補的一種方法(內關全部發白屬於虛證,寒證是因為濕痰凝結,如果誤服治療白喉的涼藥套方,必死無疑,要謹慎)。
原文
一貨翁年五十餘,得一子,護惜倍至。凡食物之稍寒者,必禁勿與。忽患白喉症,痛不可當。
一個商人五十多歲,得到一個兒子,愛護倍至。凡是食物稍微寒涼的,一定禁止不給。忽然患上白喉,疼痛難以忍受。
原文
予知其有積熱也,用清咽利膈湯,翁不與服予,辭去後,醫迎其意,以附術,未三日而死。此實熱必用涼寒之法也(如此方無偏見)。
我知道他有積熱,用清咽利膈湯,商人不肯服用。我辭去後,後來的醫生迎合他的意思,用附子、白朮,不到三天就死了。這是實熱證必須用涼寒藥的方法(這樣才沒有偏見)。
原文
一周姓有子三,長與季俱患白喉而死,人薦予往視之,白將滿矣,服理中湯而愈。
一位姓周的有三個兒子,長子和幼子都患白喉而死,有人推薦我去看。白喉將要滿佈了,服理中湯而痊癒。
原文
後其家傳染者三人,一五積散,一連翹飲,一理中湯而愈。此傳染者所以不可拘方也。
後來他家裡傳染了三個人,一個用五積散,一個用連翹飲,一個用理中湯而痊癒。這是傳染病不能拘泥於固定方劑的道理。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。