白喉捷要合編

諸方

諸方(2)

諸方27
原文
三味各如法制碾,然後合碾,用米醋熬濃汁,和為丸綠豆大,每用四分,茶湯泡軟杵融送下。小人減半。纏喉走馬急證,緩治則死。
白話
這三味藥各自按照規定方法炮製研磨,然後混合研磨,用米醋熬煮成濃汁,調和製成如綠豆大小的藥丸。每次服用四分,用茶水泡軟,搗爛融化後送服。小孩用量減半。對於纏喉風、走馬喉痹這類急症,如果治療遲緩就會導致死亡。
原文
明雄能破結氣,鬱金能散惡血,巴豆斬關奪門,能下惡涎,下咽無不活者。
白話
明雄黃能夠破除鬱結的氣機,鬱金能夠消散瘀滯的惡血,巴豆藥力猛烈,能攻堅破積,去除惡性痰涎,藥物吞下咽喉後,沒有不能救活的。
原文
但此屬厲劑,乃惡藥也,不得已而用之,苟非急證,不可妄投。清心滌肺湯
白話
但是這屬於藥性猛烈的方劑,是作用強烈的藥物,只有在不得已的情況下才使用。如果不是急症,不可隨意使用。
原文
生地黃(三錢) 川黃柏(二錢) 黃芩(二錢) 麥門冬(三錢,去心) 浙貝母(二錢) 知母(二錢) 天門冬(二錢,去心) 天花粉(二錢) 殭蠶(一錢) 生甘草(五分) 不用引日服一劑,以二三劑為度。體氣素弱,加條參或生玉竹亦可。養正湯
白話
生地黃(三錢)、川黃柏(二錢)、黃芩(二錢)、麥門冬(三錢,去除心)、浙貝母(二錢)、知母(二錢)、天門冬(二錢,去除心)、天花粉(二錢)、殭蠶(一錢)、生甘草(五分)。不需要使用引經藥。每天服用一劑,以服用二到三劑為度。如果體質向來虛弱,可以加入條參或生玉竹。
原文
生玉竹(五錢) 生地黃(三錢) 花粉(三錢) 淮山藥(四錢) 熟地黃(四錢) 茯苓(三錢) 制首烏(四錢) 麥門冬(二錢,去心) 白芍(二錢) 女貞子(三錢) 不用引銀花四君子湯
白話
生玉竹(五錢)、生地黃(三錢)、天花粉(三錢)、淮山藥(四錢)、熟地黃(四錢)、茯苓(三錢)、制首烏(四錢)、麥門冬(二錢,去除心)、白芍(二錢)、女貞子(三錢)。不需要使用引經藥。
原文
臺黨參(五錢) 制白朮(四錢) 茯苓(三錢) 生首烏(四錢) 金銀花(二錢) 炙草(一錢) 冬桑葉(二錢) 引瓜霜散
白話
臺黨參(五錢)、制白朮(四錢)、茯苓(三錢)、生首烏(四錢)、金銀花(二錢)、炙甘草(一錢)、冬桑葉(二錢)。
原文
西瓜霜(一兩) 辰砂(二錢) 上片(一錢) 人中白(一錢) 明雄黃(二分) 共碾細末。再入乳缽內乳至極細為度。瓷瓶收貯,勿令泄氣。如遇白喉、蛾喉、風火喉,頻頻吹之。
白話
西瓜霜(一兩)、辰砂(二錢)、上等冰片(一錢)、人中白(一錢)、明雄黃(二分)。一起研磨成細末。再放入乳缽內研磨到極其細膩的程度。用瓷瓶收藏儲存,不要讓它洩漏藥氣。如果遇到白喉、乳蛾、風火喉等病症,就頻繁地將藥粉吹入患處。
原文
若蛾喉重者,急以膽礬散、硇砂破蛾散吹之立效。附取西瓜霜法
白話
如果乳蛾病情嚴重,趕快用膽礬散、硇砂破蛾散吹入患處,立刻見效。附錄:取得西瓜霜的方法。
原文
西瓜開孔,去淨瓤水,以皮硝灌入,懸於屋檐當風處,下以瓷盤懸空接之,水滴盤內,結成冰塊,及瓜外起白霜,一併掃下聽用。
白話
在西瓜上開一個孔,挖乾淨瓜瓤和水分,將皮硝灌入西瓜內,懸掛在屋簷下通風的地方。下面用一個瓷盤懸空承接,從西瓜滴下的水落入盤中,凝結成冰塊狀,以及西瓜外面產生的白霜,一起掃下來備用。
原文
查《喉科指掌》所載,將刮下之霜,灌入西瓜內,再做二次,藥力更大,務須遵照制之。血竭冰蓬散
白話
查考《喉科指掌》所記載,將刮下來的霜,再灌入另一個西瓜內,重複製作兩次,藥力會更大,務必遵照這個方法製作。
原文
血竭(三錢) 真殭蠶(一錢) 兒茶(三錢) 明雄黃(三錢) 上梅片(一錢) 上麝(三分) 元明粉(錢半) 淨硼砂(一兩) 甘草(三錢,去皮) 血竭認法制法,詳上救急異功散,先將諸藥共碾極細,次入乳細血竭拌勻,用法同瓜霜散。
白話
血竭(三錢)、真殭蠶(一錢)、兒茶(三錢)、明雄黃(三錢)、上等梅片(一錢)、上等麝香(三分)、元明粉(一錢半)、淨硼砂(一兩)、甘草(三錢,去皮)。血竭的辨認和炮製方法,詳見前面的救急異功散。先將其他藥物一起研磨成極細的粉末,然後加入研磨細膩的血竭拌勻。使用方法與瓜霜散相同。
原文
若孕婦患各喉證,須去上麝,多加冰片,慎之。石膏消毒散
白話
如果孕婦患有各種喉嚨疾病,必須去掉上等麝香,多加冰片,要謹慎使用。
原文
生石膏(一兩,煅) 人中白(五錢,煅) 青黛(一兩) 鴨嘴膽礬(五錢) 上辰砂(一兩) 硼砂(一兩) 元明粉(五錢) 山豆根(三錢) 上片(五分) 鴨嘴膽礬認法,詳前煉藥針方內,製法用法同血竭冰硼散,孕婦不忌。
白話
生石膏(一兩,煅過)、人中白(五錢,煅過)、青黛(一兩)、鴨嘴膽礬(五錢)、上等辰砂(一兩)、硼砂(一兩)、元明粉(五錢)、山豆根(三錢)、上等冰片(五分)。鴨嘴膽礬的辨認方法,詳見前面煉藥針方內。製作方法和使用方法與血竭冰硼散相同,孕婦不忌諱使用。
原文
蜒蚰闢毒散蜒蚰(二三條) 鹽梅(一二枚,陳者良)蜘蛛救苦丹
白話
蜒蚰辟毒散:蜒蚰(二到三條)、鹽梅(一到二枚,陳年的效果好)。
原文
蜘蛛三隻,上梅片五釐。地蜘蛛生壕墈內,土面上結有蛛網,挖出藏於網窠內,身小而黑者是。
白話
蜘蛛三隻,上等梅片五釐。地蜘蛛生長在壕溝、土坎裡面,在土面上結有蜘蛛網,挖出來藏在網窩內,身體小而顏色黑的即是。
原文
焙焦存性,合冰片碾極細,遇各喉證之極險者。吹之神效,實有起死回生之功。
白話
將蜘蛛烘烤至焦黑但仍保留藥性,與冰片一起研磨成極細的粉末。遇到各種喉嚨疾病中極其危險的狀況,將藥粉吹入患處有神奇的效果,確實有起死回生的功效。
原文
然與蜒蚰闢毒散,非遇險證或偏僻地方無藥可辦者,不必輕用,亦所以惜物命也。回生萬應丹
白話
但是這個方子和蜒蚰辟毒散一樣,如果不是遇到危險的病症,或者身處偏僻地方沒有其他藥物可以救治的情況,不必輕易使用,這也是為了珍惜物命。
原文
真牛黃(一錢) 刺黃連(四錢) 兒茶(五錢) 真珍珠(一錢) 川鬱金(四錢) 白芷(二錢) 建青黛(三錢) 蘇薄荷(七錢) 硼砂(三錢) 滴乳石(五錢) 川黃柏(三錢) 甘草(三錢) 真血竭(三錢) 上梅片(一錢)
白話
真牛黃(一錢)、刺黃連(四錢)、兒茶(五錢)、真珍珠(一錢)、川鬱金(四錢)、白芷(二錢)、建青黛(三錢)、蘇薄荷(七錢)、硼砂(三錢)、滴乳石(五錢)、川黃柏(三錢)、甘草(三錢)、真血竭(三錢)、上等梅片(一錢)。
原文
牛黃用少許磨指甲上,以黃染透指甲者為真。市肆多以駱駝黃混充。
白話
牛黃取少許在指甲上摩擦,能夠將指甲染透成黃色的才是真品。市面上常用駱駝黃冒充。
原文
真珍珠不論圓扁,以通身有五彩光芒者為真。
白話
真珍珠不論是圓形還是扁形,以全身有五彩光芒的才是真品。
原文
人乳浸二日,晾乾碾細,如堅結不能成粉,用豆腐煮兩晝夜,即以摧剛為柔,再合諸藥,同碾極細,方加乳細血竭拌勻,瓷瓶收貯。
白話
用母乳浸泡兩天,晾乾後研磨成細粉。如果堅硬結塊無法成粉,就用豆腐煮兩晝夜,這樣可以將堅硬的質地轉變為柔軟,然後再與其他藥物混合,一起研磨成極細的粉末,之後才加入研磨細膩的血竭拌勻,用瓷瓶收藏儲存。
原文
此散能治白喉、單雙蛾、喉痹、喉癰、纏喉風、爛喉痧、陰虛喉痛等證,神效無比。如牛黃、珍珠、血竭不真,則不效。
白話
這個藥散能夠治療白喉、單側或雙側乳蛾、喉痹、喉癰、纏喉風、爛喉痧、陰虛喉痛等病症,效果神奇無比。如果牛黃、珍珠、血竭不是真品,就沒有效果。
原文
須揀選真者,早年京中傳染喉證,俗呼狼掐脖,傷人最多,各方罔效,後得此方,救人甚眾,此乃喉證第一神方也。膽礬散
白話
必須挑選真品。早年京城中流行傳染性喉病,俗稱「狼掐脖」,傷害的人最多,各種藥方都沒有效果,後來得到這個方子,救治了很多人,這可說是治療喉病的第一神奇藥方。
原文
鴨嘴膽礬(一錢) 手指甲(五分) 人中(白五分,煅) 鴨嘴膽礬,認法詳前煉藥針方內,假者不能破蛾化痰,為害不淺,務求真者。手指甲剪碎炒炮,以深黃色為度。
白話
鴨嘴膽礬(一錢)、手指甲(五分)、人中白(五分,煅過)。鴨嘴膽礬的辨認方法詳見前面煉藥針方內,假的不能破除乳蛾、化解痰涎,造成的危害不小,務必使用真品。手指甲剪碎後炒炮,以變成深黃色為度。
原文
三味共碾極細,蛾喉腫甚,連吹數次即破,吐出惡血涎痰痊愈。硇砂破蛾散真硇砂 青鹽 白礬
白話
三味藥一起研磨成極細的粉末。乳蛾喉嚨腫脹嚴重時,連續吹入數次就能使腫塊破裂,吐出惡血、涎痰後就會痊癒。
原文
上等分均勻,碾極細,凡蛾喉腫痛,吹之立破,必須真硇砂方效,若石硇鹼硇無用。
白話
以上藥物等分均勻,研磨成極細的粉末。凡是乳蛾導致的喉嚨腫痛,吹入此藥立刻就能使腫塊破裂。必須使用真正的硇砂才有效,如果是石硇砂、鹼硇砂則沒有效用。
原文
此藥真者難得,價極昂貴,不若膽礬散價廉而易辨,且功效相埒。
白話
這種藥的真品很難得到,價格非常昂貴,不如膽礬散價格低廉且容易辨別真偽,而且功效相當。