眼科錦囊

題眼科錦囊後

題眼科錦囊後

題眼科錦囊後2
原文
嘗見世之眼科書。陰陽五行。配當相剋之論。而暗摸影捉。空里談空。無盡於事實矣。後讀普一本莊先生所著之眼科錦囊者。排闢千古浮妄之蔽。考究之今日實測之上。附以經驗之方。詳論細辨。昧者明焉。塞者疏焉。廓然闢其道於今日矣。惟恨後編未成。猶肥甘不足於口也。今歲。予負笈遊於京師。偶聞先生自崎陽還。淹留於此地。躍然而喜。即詣先生。語次。及後編之舉。先生曰。事務鞅掌。不遑採毫以度時日。然而門人書肆之責。亦不以可止焉。濟世餘暇。述作已脫稿。即出示之。余閱之。輒舉前編所漏逸之品目。與其所施用之療具。並圖解。以便學者撰採。噫。先生仁術之厚。其所發明者。不私之於己。而公於世。苟志於是道者。以斯書為宗主。為規則。以臨實地。必免暗摸影捉之誚矣。
白話
曾經看過世上的眼科書籍,談陰陽五行、配當相剋的理論,卻只是暗中摸索、捕風捉影,在空虛中談論空虛,對事實毫無幫助。後來讀到一本由普一本莊先生所著的《眼科錦囊》,它排除了千古以來的浮泛虛妄之蔽,考究於今日實際測量的基礎上,附上經驗有效的藥方,詳細論述、細心辨別。使昧暗者得以明白,阻塞者得以疏暢,豁然開闢了這條道路於今日。只遺憾後編尚未完成,就像美食還不足以滿足口腹之慾。今年,我背著書箱遊學到京師,偶然聽聞先生從崎陽歸來,停留在此地,我雀躍欣喜,立即去拜訪先生。談話之間,提及後編的事。先生說:『事務繁忙,沒有空閒執筆度日。然而門人與書店的責任,也不能就此停止。在濟世之餘暇,著述已經脫稿。』隨即拿出來給我看。我閱讀之後,發現它舉出了前編所遺漏的項目,以及所應用的治療器具,並配有圖解,以便學者選取採用。噫!先生仁術之深厚,他所發明的事物,不私藏於己,而公諸於世。凡是立志於此道的人,以這本書為宗主、為規則,來臨床實踐,必定能避免暗中摸索、捕風捉影的譏笑了。
原文
天保乙未晚秋撰於京師寓居越前醫官 勝澤圭元璋
白話
天保乙未年晚秋,撰寫於京師寓居的越前醫官 勝澤圭元璋