眼科錦囊

卷四

一冒寒暴盲證

卷四/一冒寒暴盲證1
原文
北越喜多生。一日冒寒風。步走歸家。浴溫湯。卒然不見物。予時寓在其家。生與予商議治法。予曰。此被凝寒閉塞。遽得溫暖。而血行擾亂。以致此證也。速須灌水。渙泄鬱熱。生頗有難色。然無奈之何。從予托治。急命盛冷水於一大桶中。令患者灌浴。霎時許。寒戰咬牙。如不可堪者。即出而掩覆被褥溫蒸之。又少時強。則熱汗如流。衣衾淋漓。於是血行快暢。身體爽利。眼目頓明。生以手加額謝云。君若不寓弊廬。則無復見天日。此實微軀之福也。遂折節入於予門。
白話
北越有位喜多生。有一天冒著寒風,快步走回家,然後泡溫水澡,突然看不見東西。我那時住在他家,他跟我商量治療方法。我說:「這是因為被嚴寒閉塞,突然得到溫暖,導致血行紊亂,因而引發此證。必須趕快灌水,來疏散洩出鬱積的熱氣。」他面有難色,但無可奈何,只好聽從我的治療。我急忙命令在一個大桶中裝滿冷水,讓患者浸泡淋浴。過了一會兒,他冷得發抖、牙齒打顫,好像無法忍受的樣子,就立刻出來,用被褥蓋住身體,讓溫暖蒸發。又過了一陣子,身體強壯些,就熱汗如流,衣服被褥都溼透了。於是血行順暢,身體爽快舒利,眼睛頓時恢復明亮。他用手加額感謝說:「先生若不住在我家,我就再也見不到天日了。這實在是鄙人身體的福氣啊。」於是改變態度,拜入我門下。