眼科錦囊

卷二

發無定處之證

卷二/外障篇12
原文
(此條所述之諸證皆本於外傷而無定處加之變態不一焉其證以涉內外二障故不論於本編各門下以其所由來屬於外故附錄於茲聊補其遺漏耳)
白話
(此條所述的各種證候,都是源於外傷,且沒有固定的部位,加上變化形態不一。這些證候涉及內障、外障兩種,所以不列入本編各門之下。因為它們的由來屬於外障,故附錄於此,姑且補其遺漏而已。)
原文
打撲眼之為證也。因被物打著。或自高處墜下。打撲眼目。或頭腦。而發焮熱疼痛赤腫多淚之諸仵。至其劇甚。則眼珠損傷。及膿潰。或兩瞼青斑。或偏正頭痛。血灌瞳孔等。尚有諸般之變態。不可一定也。此證雖不傷眼目。強徹腦髓。則必變於青黑闊大等之內障。其初起不速加治。則有噬臍之悔矣。
白話
打撲眼這個證候,是因為被物體擊中,或是從高處墜落,撞擊眼部或頭部,導致發炎發熱、疼痛、紅腫、流淚等多種症狀。到了嚴重的程度,則眼珠受損,甚至化膿潰爛;或兩眼瞼出現青紫斑塊;或偏正頭痛;或血液灌入瞳孔等等。尚有其他種種變化,不能一概而論。此證即使眼目未受損傷,若病邪深入腦髓,則必然轉變為青盲、黑闊、大內障等內障。若發病之初不趕緊治療,就會後悔莫及。
原文
治法 眼珠為傷損者。一元丹調勻乳汁點之。內服桃核承氣湯可也。若經日生膿氣者。涼膈散加倍桔梗用之。頭痛劇甚者。在眉稜百會行發疱。又用吐劑。令快吐二三次。尤驗。如血混入瞳人者。速在瞳子窌可施放血。倘或不痊者。於角膜下際。淺施截術。宜效內醫法。內服抵當湯為良。此諸證皆宜在瞳子窌顳顬尺澤等之各處。刺絡放血。偏禁洗點之諸劑。
白話
治療方法:眼珠受損的,用一元丹調勻乳汁後點眼;內服桃核承氣湯也可以。若日久生膿的,用涼膈散加量使用桔梗。頭痛劇烈的,在眉稜骨、百會穴施發皰法。又用吐劑,令快速嘔吐二三次,尤其有效。如血液混入瞳孔的,速在瞳子窌穴施放血法。倘若不癒,在角膜下緣淺施截開術,效法內科醫法,內服抵當湯為好。這些證候都適宜在瞳子窌、顳顬、尺澤等各處,刺絡放血。務必禁用洗眼、點眼的各種藥劑。
原文
此證被物撞刺。生起種種患害者也。因其所刺傷之大小淺深。而發翳起膜。弩肉刺痛。至其尤者。使眼珠全為傷損。或深瑕釀膿。或出血不止。或瘀血混入瞳子。千變萬化。實不可測知焉。若瘀血留滯。經久則必變於難治之翳。其刺傷劇者。卒盲潰爛。無方之可救。又撞刺生翳。稍久而覆被物撞。轉加昏暗者。難治。故在初傷時。必宜注意周密。以防禦不測之變。
白話
此證是被物體撞擊刺傷,產生種種危害的證候。因為刺傷的大小深淺不同,而生翳膜,努肉刺痛。到了更嚴重的程度,使眼珠完全受損,或深處形成膿瘡,或出血不止,或瘀血混入瞳孔,千變萬化,實在難以預料。若瘀血留滯不去,經久必然轉變為難治的翳膜。刺傷嚴重的,突然失明、潰爛,沒有辦法救治。又撞刺所生的翳膜,稍久之後又再被物撞擊,反而更加昏暗的,難以治療。所以在初受傷時,必須周密注意,以防禦不可預料的變化。
原文
治法 輕證。一元丹。或蘘荷搗汁。或瞿麥末等。和乳汁點之。內服宜從證選用竹木麥芒之類。深匿眼珠者。蘸徽墨點之。或陰乾螳螂一隻。研末。和米糊傅著眉稜骨上。重者。將小鑷子。可拔去之。若出血不止者。點蠻產噶納諾爾少許。奇效。或灌冷水亦妙。其餘宜依打撲眼治之法加意。
白話
治療方法:輕證用一元丹,或將蘘荷搗汁,或用瞿麥末等,混合乳汁點眼。內服宜根據證候選用竹木、麥芒之類的藥物。翳膜深附眼珠的,蘸徽墨點眼。或取陰乾的螳螂一隻,研成末,和米糊敷在眉稜骨上。重的,用小鑷子拔去。若出血不止的,點少許外國產的兒茶,有奇效。或灌冷水也很好。其餘宜依照打撲眼的治療方法多加留意。
原文
此證眼目為湯泡火傷者也。輕者易治。其重者。使眼液為凝結。或腐爛汙穢。或卒盲昏暗等。尚有許多變狀。必難預為算定焉。
白話
此證是眼部被熱湯或火燙傷的證候。輕的容易治療。重的,使眼液凝結,或腐爛污穢,或突然失明、昏暗等。尚有許多變化形態,必定難以預先斷定。
原文
治法 輕證以麥門冬。或紫根山梔子之煎汁浣洗之。而點神功石水劑。內服三黃四物合方。加蒼朮有效。重證宜效打撲損傷之治例。
白話
治療方法:輕證用麥門冬,或紫根、山梔子煎汁洗滌,再點神功石水劑。內服三黃四物合方,加蒼朮有效。重證宜效法打撲損傷的治療案例。
原文
此證西洋於眼目被創之部位。而區別數多名目。然事系煩絮。不易閱見。故檃括之。則眼目被金刃創傷者。而如內翳針刺截術。亦屬在此中。治法 與打撲刺撞。本無別。學者宜斟酌。
白話
此證,西洋醫學按眼部受創的部位,區分了許多不同的名目。然而事情繁瑣,不易查閱。所以簡要概括:眼部被金屬利器創傷的,以及如內翳的針刺、截開術等,也屬於此類。治療方法:與打撲、刺傷、撞傷本來沒有區別。學者宜斟酌取用。
原文
此證蜘蛛蜂蠆之類。咬刺眼目。焮熱劇痛。弩肉澀刺者是也。若經久則必起昏翳。而在養蜜蜂屋側者。往往被刺傷。宜恐避其害矣。
白話
此證是被蜘蛛、蜂、蠍之類咬刺眼部,發炎發熱、劇烈疼痛,努肉澀刺的證候。若經久不治,必然生起昏翳。而在養蜜蜂的屋側的人,往往被刺傷,應當警惕規避其危害。
原文
治法 青黛散。調和生蓼汁。或乳汁以點之。必有奇效。
白話
治療方法:用青黛散,調和生蓼汁或乳汁點眼,必定有奇效。
原文
此在仰臥。或仰見之時。偶老鼠行梁上。而利尿誤入眼目。則泡腫焮熱。磣痛澀刺。不能開闔者是也。
白話
此證是在仰臥或仰頭觀看之時,偶然有老鼠在房樑上走過,其尿液誤入眼內,導致胞瞼紅腫、發炎發熱,刺澀疼痛,不能開合的證候。
原文
治法 點貓尿而後灑蘘荷汁。則不日而治。取貓尿有法。捉住貓兒。安置於漆盆上。以樟腦。或生薑汁。塗抹其鼻端。則其利尿如注。真可為奇。此方雖類於戲誕。決勿藐視。予既試知其妙。噫。生克之理。惡可排斥哉。
白話
治療方法:先點貓尿,然後灑蘘荷汁,則不多日即可治好。取貓尿的方法:捉住貓,放在漆盆上,用樟腦或生薑汁塗抹其鼻端,貓就會立刻小便如注,實在可稱奇妙。此方雖然看似荒誕,決不可輕視。我已親自試驗知曉其妙處。噫!五行生克的道理,怎可排斥呢?