眼科錦囊

卷二

病系白膜之證(1)

卷二/外障篇11
原文
(附)疫毒腫 大患後生翳疫眼之為證也。一種毒厲之氣。當其蒸發之時。偶被感觸。一人患之。則傳染一家。遂及一邑一郡。猶如瘟疫然矣。其證白膜鮮紅。頭疼目痛。黏眵多淚。羞明怕日。或兩瞼浮腫。澀澀難開。至其太甚。則生星起翳。名之大患後生翳。即疫眼之重證也。倘若誤治之。則間變如風眼。竟為盲瞶者有之。故遇其劇證。則宜照風眼治例。斟酌療之。和蘭記載眼瞼疫毒。與白膜疫毒腫之二證。此亦感疫氣而發毒腫於其部。竟變成死肉者也。予按蓋是眼疔之種類乎。尚俟後考。
白話
(附)疫毒腫、大患後生翳是疫眼的證候。一種毒厲之氣,當其蒸發之時,偶爾被感觸到,一人患病,便傳染一家,進而蔓延一邑一郡,如同瘟疫一般。其症狀是白膜鮮紅,頭疼目痛,眼屎黏稠多淚,畏光怕日。有的兩眼瞼浮腫,澀澀難睜。到了更嚴重的程度,便會生星起翳,名為大患後生翳,即是疫眼的重症。若是誤治,間或會變成風眼,竟然導致失明的也有之。所以遇到這種重症,應當依照風眼的治例,斟酌治療。荷蘭記載了眼瞼疫毒與白膜疫毒腫這兩種證候,這也是感受疫氣而在該部發出毒腫,最終變成死肉。愚按這大概是眼疔的種類吧。尚待後來考證。
原文
治法 輕證者。內服發表劑。兼用攻下。外用清涼塗藥。紅漿水。玫瑰露。神效水。石膽水。㗜鼻劑。焮熱難堪者。刺絡瀉血為緊要。發疱膏。貼顳顬百會亦可。(附)暴露赤眼 暴風客熱
白話
治法:輕症者,內服發表劑,兼用攻下。外用清涼塗藥:紅漿水、玫瑰露、神效水、石膽水、㗜鼻劑。焮熱難以忍受的話,刺絡瀉血最為緊要。發疱膏貼於顳顬、百會也可。(附)暴露赤眼、暴風客熱
原文
風眼之為症也。白膜起血線。滿目丹黃。黏眵熱淚。淋漓不止。弩肉蟠脹。包迫角膜。而角膜見似凹陷。兩瞼浮腫。澀疼痠痛。夜間殊凶。目窠大熱如火烈。每日晡時。項背惡風。寒熱往來。頭痛如割。其脈洪大而數。煩燥苦懣。狀殆似陽證傷寒。至其劇甚。則譫言妄語。狂走不寑。竟致使眼珠為腐敗膿潰。或突出。或角膜破裂。及凹陷。其輕證。亦角膜如蟹眼。瞳孔欹側。或厚翳頑膜等。尚有百般之變。故難論定焉。此證甚繫緊要。不可藐視。若變成重證。則利害太甚。可恐可驚。故不詳審其證候而施治。則安能取功。不但不取功。殆致失明。悔之何及矣乎。予嘗分別真假二證。或問曰。其真也者如何。曰。其眼目有確然之見證。蓋如多血及黏液質。或觸冒寒氣。遽然受溫氣。或平常項背拘急。或胃中蓄積瘀穢毒液。或熱眼誤用香竄收澀之點藥。或生平貪嗜辛熱之物等者。皆發起真證之基本也。其假也者如何。曰。身患他病。遂波及眼目者。為假。即因大頭風梅毒痳痔疥癬胎毒等證。而攻眼目者是也。其所從來各不同焉。故治法亦不能無差別也。故非潛心苦志。則奚有取驗奏效之日乎。自今眼科專門之徒。遇此等之證。茫洋失措。何有鑑定之識乎。終使患者。空為昏暗之廢人者。不可勝數也。此以無其詳說故也。予述數年研窮所得之真假證候。與治法標的之實徵。以示世間童醫。幸勿致差誤。所謂真證之徵候者。弩肉赤脈。共丹黃色。而恰如紅絹包著珠子。其初起也。先前眼目疼痛。而後頭腦劇痛。其脈洪數弦緊者。乃是風眼之正證也。假證之徵候者。弩肉赤脈皆帶紫色。其脈沉數。極其原因。患黴濕淋痔。忽其治療。服燥劑。浴溫泉而所發也。如嬰兒者。胎毒諸瘡。卒然痊之後有之。自大頭風所傍發者。雖無異於真證。起先頭痛劇甚。而及於眼目。其頭痛偏則眼目亦患偏眼。正痛則眼目亦左右均患。此是三證。宜以主客見解焉。活幼心法云。凡治病必先辨寒熱虛實四證。望聞問切。無非辨此四者而已。四者瞭然於胸中。則用藥取效。其應如響。信哉斯言也。可以為醫家之貴範矣。不琢磨此道。則於擬似毫釐之際。豈得了然乎。漢人雖別表暴露赤眼暴風客熱之二證。共是風眼緩證。而異於疫眼傳染之證焉。先輩以暴風客熱。充於風眼者。實為不穩當。為何。則雖其證不異。而不使眼珠至破綻膿潰之劑。故以為風眼之緩證也。風眼之名。本邦之俗稱。而非漢名也。然書中間有風眼之名目。實是同名異證。如所謂風眼爛弦。頭風風眼。甚多矣。不可混同焉。漢人惟載輕證。而不及劇證者何乎。予遊於長崎時。友人某語予曰。往年舶來清客在崎陽患風眼。瞳孔破綻。竟致盲瞶。然則彼國從來有此證。抑不服本邦之水土而患之乎。記以俟識者。蘭人區別焮腫眼。十有餘種。以此證為焮腫眼之劇證。其所論甚屬微細。然審診詳考之。則病因徵候。比似本邦之所謂風眼。則往往有不同者。此無他。因風土氣候之異。稟賦食味之殊。而所以其證候有差等也。何足致疑哉。歷試之於事實。經驗之於真境。則彼與我同病異證。同證異因之理。自分明也。後之學者。敢勿鹵莽。
白話
風眼的症狀是:白膜起血線,滿目呈現丹黃色,黏稠的眼屎和熱淚,淋漓不止。弩肉蟠脹,包迫角膜,而角膜看起來似乎凹陷。兩眼瞼浮腫,澀疼痠痛,夜間特別厲害。眼眶大熱如火焰。每天傍晚時分,項背惡風,寒熱往來,頭痛如刀割。脈象洪大而數,煩躁苦悶,症狀大致類似陽證傷寒。到了嚴重的程度,就會譫言妄語,狂走不眠,竟然導致眼珠腐敗膿潰。有的眼珠突出,有的角膜破裂或凹陷。其輕症也是角膜如蟹眼,瞳孔歪斜,或有厚翳頑膜等。尚有百般變化,所以難以論定。此證非常緊要,不可藐視。若變成重症,則利害太甚,可恐可驚。若不詳細審視其證候而施治,怎能取效?不僅不能取效,幾乎都會失明,後悔哪裡來得及呢?我曾分別真假二證。有人問道:「那真的情況如何?」答道:「其眼目有確然的見證。大概如多血及黏液質,或觸冒寒氣,驟然受溫氣,或平常項背拘急,或胃中蓄積瘀穢毒液,或熱眼誤用香竄收澀的點藥,或生平貪嗜辛熱之物等,這些都是發起真證的基本原因。」「那假的情況如何?」答道:「身患其他疾病,於是波及眼目的,是為假。即因大頭風、梅毒、痲、痔、疥、癬、胎毒等證,而攻及眼目的就是。其由來各不相同,所以治法也不能沒有差別。若非潛心苦志,哪有取驗奏效的日子呢?自今眼科專門之徒,遇此等證,茫洋失措,哪有鑑定的識見呢?終使患者空成昏暗之廢人的,不可勝數。這是因為沒有詳細說明的緣故。我陳述數年研窮所得的真假證候,與治法標的之實徵,以告知世間年輕醫生,希望不要導致差誤。所謂真證的徵候:弩肉赤脈,都是丹黃色,而恰如紅絹包著珠子。其初起時,先是眼目疼痛,而後頭腦劇痛,脈象洪數弦緊的,乃是風眼的正證。假證的徵候:弩肉赤脈都帶紫色,脈象沉數。考其原因,是患黴、濕、淋、痔,忽然中止治療,服燥劑,浴溫泉而發的。如嬰兒的,胎毒諸瘡猝然痊癒之後會有。自大頭風所傍發的,雖然與真證無異,但先起頭痛劇甚,而後波及眼目。頭痛偏則眼目也患偏眼,正痛則眼目也左右均患。這三種證,應以主客之見來分析。活幼心法說:凡治病必先辨寒熱虛實四證,望聞問切,無非辨此四者而已。四者瞭然於胸中,則用藥取效,其應如響。信哉斯言!可以為醫家的貴範。不琢磨此道,則於擬似毫釐之際,豈能了然大義呢?漢人雖然區別暴露赤眼、暴風客熱二證,都是風眼的緩證,而異於疫眼傳染之證。先輩以暴風客熱充於風眼的,實在不太穩當。為什麼呢?雖然其證不異,但沒有使眼珠達到破綻膿潰的程度,所以認為是風眼的緩證。風眼之名,是本邦的俗稱,而非漢名。然而書中間有風眼的名目,實是同名異證。如所謂風眼爛弦、頭風風眼,多得很,不可混同。漢人只記載輕證,而不及重症的原因何在呢?我遊歷於長崎時,友人某對我說:往年船載來的清客在崎陽患風眼,瞳孔破綻,竟然導致失明。然則彼國從來有此證,抑或不服本邦的水土而患之呢?記下來以待有識者。荷蘭人區別焮腫眼有十餘種,以此證為焮腫眼的重症。其論述甚為微細。然而審診詳考,則病因徵候,與本邦所謂風眼相比,往往有不同。這無他,因為風土氣候的差異,稟賦食味的不同,所以其證候有差等。何足致疑呢?歷試之於事實,經驗之於真境,則彼與我同病異證、同證異因之理,自然分明了。後之學者,敢不審慎!
原文
治法 真證者。用吐劑。予別有一方。神效靈驗。實是妙劑。然恐人之妄用。故不錄。惟授及門之弟子。自大頭風發者。吐劑或烏頭附子之類。有奇效。此二證。若不兼用攻下。則至使眼珠破裂。自黴毒發者。發表劑利水劑主之。若於其初起錯用瀉下之劑。則恐有喪明之變。俟其病勢衰乏之後。當用與下劑。庶幾其不差。更在太陽尺澤委中刺絡放血。又於百會顳顬貼用發疱膏。或以糊劑塗著足蹠。屢用塗藥。㗜鼻之劑。點藥用蚯蚓露。苦薏露。玫瑰露等。至於眼痛劇者。灸少陵。小炷三壯。
白話
治法:真證者,用吐劑。我別有一方,神效靈驗,實是妙劑。然而恐怕人妄用,所以不記錄,只傳授給入室弟子。自大頭風發的,吐劑或烏頭附子之類,有奇效。此二證,若不兼用攻下,就會導致眼珠破裂。自黴毒發的,以發表劑、利水劑為主。若在其初起時錯用瀉下之劑,恐怕會有喪明之變。等待其病勢衰乏之後,才當用下劑,庶幾可以無誤。再於太陽、尺澤、委中刺絡放血。又於百會、顳顬貼用發疱膏。或以糊劑塗著足蹠。屢用塗藥、㗜鼻之劑。點藥用蚯蚓露、苦薏露、玫瑰露等。至於眼痛劇烈的,灸少陵,小炷三壯。
原文
及三里三陰交女室(一曰女膝在踵之部赤白肉之分際蓋所謂奇穴也)各二十壯可也。而可令患者。勉剃頭髮。屢以冷水灌洗。此證決禁石藥。及芳香之點劑。誤犯之。則實非藥石之可救也。今所陳列之各法。亦聊示其治之標的耳。以一斑之偏見。而應無窮之變機。則必致差治。活用在其人而不在方也。若眼珠生瑾。瞳孔失常者。名之風眼壞證。非是技術之所能及也。暴露赤眼。暴風客熱二證。宜照風眼之治例融通以療之。若草率從事。則變乎不治之證。慎之。戒之。(附)痛如針刺
白話
及足三里、三陰交、女室(一名女膝,在踵的部位赤白肉的分際,大概就是所謂的奇穴)各二十壯也可以。而可令患者勤剃頭髮,屢以冷水灌洗。此證決禁石藥及芳香的點劑,誤犯之,則實非藥石所能救了。今所陳列的各法,亦只表示其治的標的而已。以一斑之偏見,而應無窮之變機,則必致差治。活用在其人而非在方也。若眼珠生瑾,瞳孔失常的,名為風眼壞證,非技術所能及。暴露赤眼、暴風客熱二證,宜依照風眼的治例融通治療。若草率從事,就會變成不治之證,慎之!戒之!(附)痛如針刺
原文
此證眼目不變其常。或帶微紅。眼珠有時痛刺。恰如以針刺之。而其痛無根基。晝痛夜痊。或夜痛晝痊。或發或息。此子宫沖逆之婦。酷毒陰伏之人。多罹是患。其為徵也。脈數煩渴。淚出而其痛間歇如瘧者。則存在酷毒於血中之兆也。眩暈頭痛。白膜帶青。或微紅刺痛。夜間殊甚。忽來忽去。澀澀難開者。子宫病之兆也。漢人雖區別神祟針刺之二證。本是一證。未嘗有別也。
白話
此證眼目不變其常,或帶微紅,眼珠有時痛刺,恰如以針刺之,而其痛無根基。晝痛夜癒,或夜痛晝癒,或發或息。此子官沖逆之婦、酷毒陰伏之人,多罹此患。其徵兆:脈數煩渴,淚出而其痛間歇如瘧的,則是酷毒存於血中的徵兆。眩暈頭痛,白膜帶青,或微紅刺痛,夜間特別厲害,忽來忽去,澀澀難睜的,是子官病的徵兆。漢人雖然區別神祟、針刺二證,其實是一證,未嘗有別。
原文
治法 兆於妇人子宫病者。苦薏煎加大黃。桃核承氣湯。抵當湯。通經丸。如神丸。兼用小建中湯。助湯和血湯之類。兆於酷毒陰伏之人者。排毒劑。兼用神效黃蓍湯。桂皮加附子湯之類。外用洎夫藍地黃煎汗。加阿片少許點之。疼痛劇甚者。灸少陵。
白話
治法:兆於妇人子官病的,用苦薏煎加大黃、桃核承氣湯、抵當湯、通經丸、如神丸,兼用小建中湯、助湯和血湯之類。兆於酷毒陰伏之人的,用排毒劑,兼用神效黃蓍湯、桂皮加附子湯之類。外用洎夫藍地黃煎汁,加阿片少許點之。疼痛劇甚的,灸少陵。
原文
此證血脈腫脹如藤蔓。以纏絡白膜者是也。蓋白膜外面者。以水脈之纖維為質。乃眼目蓄多少之熱氣。血液留滯其部。則不能順流。竟混入水脈之維條以致之也。世上庸醫之徒。稱膜者。多指此證。且區別種種名號。然皆取其形狀耳。非有深意也。至如二十四障。四十八膜之稱。愈屬孟浪。何足論耶。
白話
此證血脈腫脹如藤蔓,以纏絡白膜的就是。蓋白膜外面者,以水脈的纖維為質,乃是眼目蓄積多少熱氣,血液留滯該部,則不能順流,竟然混入水脈的維條而致之。世上庸醫之徒稱膜的,多指此證。而且區別種種名號,然而都是取其形狀罷了,非有深意。至如二十四障、四十八膜之稱,更加屬於孟浪,何足論述呢!
原文
治法 看定血脈之根基肥大之處。用鉤子勾起之。將利剪截斷之。用小烙鐵以烙截口一點。更以一元丹和乳汁點之。(附)小眥赤脈穿睛
白話
治法:看定血脈根基肥大的地方,用鉤子勾起,將利剪截斷,用小烙鐵烙截口一點,更以一元丹和乳汁點之。(附)小眥赤脈穿睛
原文
此證即白膜脈腫之一種也。內眥或外眥。發起赤脈。撞貫瞳子上者是也。又一證有赤脈之末梢。生數多之細歧枝。蔓延角膜上。竟變成膜。韜光埋照者。其證似異而無別焉。漢人有言云。大眥赤脈者實眼。而小眥赤脈者虛眼也。可謂迂論。予累年潛思歷試之。實也者。自實。而虛也者。自虛也。何取徵於大小眥乎。
白話
此證即白膜脈腫的一種。內眥或外眥發起赤脈,撞貫瞳子上的就是。又有一證,有赤脈的末梢,生出數多的細歧枝,蔓延角膜上,竟然變成膜,韜光埋照的,其證似異而無別。漢人有言:大眥赤脈是實眼,而小眥赤脈是虛眼,可說是迂論。我累年潛思歷試,實的就是自實,而虛的就是自虛,何取徵於大小眥呢?
原文
治法 效白膜脈腫之法。宜用剪針。內服麻黃湯。大青龍湯之類。有效。若有燥屎者。謝道人大黃湯可也。小眥赤脈。不可抽剪之說。古人之臆斷。勿拘泥。
白話
治法:效法白膜脈腫之法,宜用剪針。內服麻黃湯、大青龍湯之類,有效。若有燥屎的,謝道人大黃湯也可。小眥赤脈不可抽剪之說,是古人的臆斷,不要拘泥。