原文
此證上胞下瞼為閉著者是也。原因誤治眼瞼外面之瘡疡者。被湯火傷之時。不堪疼痛。而經日閉鎖眼目。兩瞼愈著者。或發此證。又嬰兒有稟賦而然者。此證有治與不治之別。附著眼珠者。此為不治。惟瞼緣相閉著者。務用手術則治。
此證是上眼皮與下眼皮黏合閉鎖的病症。原因在於誤治了眼瞼外面的瘡疡,或被熱湯烈火燙傷時,因疼痛難忍,而長期閉合眼睛。日子久了,兩眼皮就黏合在一起了,也可能發生此證。又有嬰兒因稟賦而天生如此。此證有可治與不可治的分別:附著於眼珠的,是不可治的;只有眼皮邊緣相互黏合的,必須用手術治療才能康復。
原文
治法 宜注意看定其所閉著之處。用快刀切斷之。其法左手摘出。右手以鉤尖刀勾斷之。以綿花浸秡爾撒謨塞兩瞼。刀瘢以繃帶包護之。速痊為佳。
治法:應當注意看清楚黏合的部位,用快刀切斷。方法是左手將眼皮拉出,右手用鉤尖刀勾斷。用棉花浸滿防腐藥物塞入兩眼瞼,刀傷處用繃帶包紮保護,以盡快康復為好。
原文
此證上瞼附著眼珠。而千礙開闔。竟致失明者是也。亦有稟受而然者。有因湯火傷而然者。西說所謂因眼珠外部為潰疡。而致然者。予未嘗視之。
此證是上眼皮附著於眼珠,妨礙眼睛開合,最終導致失明的病症。也有稟賦天生如此,也有因熱湯烈火燙傷而致。西方醫學所說的眼珠外部潰疡所導致的,我未曾見過。
原文
治法 宜用快刀切開其附著之肉。亦惟在補助便於開闔。並不期再生明亮。
治法:應當用快刀切開附著的肉。只是幫助恢復眼睛的開合功能,並不期望能重新恢復視力。
原文
此證發自眼瞼損傷。眼胞瘡疡。或血行不利之婦女。或大病後。及焮熱眼諸證。此滯塞血熱之所致也。
此證是由眼瞼損傷、眼瞼瘡疡,或血行不順暢的婦女,或大病之後,以及紅腫熱痛的眼疾等多種情況引起。這是氣血瘀滯、濕熱蘊積所導致的。
原文
治法 發表劑。下劑。通經劑。塗藥。㗜鼻劑。瀉血等。宜從證索因。以撰用焉。予欲細演其義。恐涉於冗繁。故不贅。(附)空氣腫
治法:發表劑、瀉下劑、活血通經劑、外塗藥、吹鼻劑、針刺放血等,應當根據症狀尋找病因,選擇適當的方藥。我想要詳細闡述其義,但恐怕過於繁瑣,所以不再多說。(附)氣腫
原文
瞼浮腫者。胞瞼腫泡而不變皮色。又無疼痛。此證濕眼及顏面水腫等之所由也。或風眼疫眼有兼發之者。一證有不畜水液。而眼瞼膨脹者。名空氣腫。
眼皮浮腫的,是指眼皮腫脹起泡,但皮膚顏色不變,也沒有疼痛。此證是由濕邪侵襲眼部及顏面水腫等引起。風眼、疫眼有時也會兼發此證。還有一種情況,不是積聚水液,而是眼瞼自行膨脹的,名叫氣腫。
原文
治法 內服山西湯。及苓桂朮甘湯之類。又兼用葛根湯。鹿角湯。而發表之。外用洗蒸劑。(詳附方)空氣之證。宜用鉛砂蒸劑。解圍煎。屬於疫眼風眼者。宜治其本病。治法詳於兩條下。
治法:內服山西湯及苓桂朮甘湯之類的方劑,又兼用葛根湯、鹿角湯來發表。外面用洗劑和蒸敷療法。(詳見附方)氣腫的證候,宜用鉛砂蒸敷方、解圍煎。屬於疫眼、風眼的,應當治療其本病,治法詳見相關條目。
原文
此證小腫為硬結者也。腫中含包如雪白軟骨之結石。每開闔瞬動。沖摩眼珠。以起焮。熱導赤脈。生翳遮明。
此證是小小的腫塊變成硬結。腫塊中包藏著像雪白軟骨一樣的結石。每次眼睛開合轉動時,就會摩擦眼珠,因而引起紅腫熱痛,導致眼白充血、產生翳膜遮擋視力。
原文
治法 用小鋒針。刺破腫頭。除其結石。則其患頓息、但發起翳膜者。俟施手術後。宜行治法。(附)固結腫
治法:用小尖銳的針,刺破腫塊的頂部,清除其中的結石,症狀就會立刻消失。但已形成翳膜的,等手術完成後,應當繼續治療。(附)硬結腫
原文
漢名偷針眼。乃細小之腫疡。生瞼緣弓狀軟骨之部。其初起發癢。而後焮腫疼痛。必為膿潰。惟是小兒少壯之人。往往有之。大人極少也。誤治之。則堅硬甲錯變成固結腫。若積日經月。則必刺戟眼珠以發翳。
中醫名叫「偷針眼」。是細小的膿瘡,生在眼皮邊緣的弓狀軟骨部位。起初發癢,然後紅腫疼痛,必定會化膿潰破。往往是小兒和年輕人容易得此病,成年人極少。如果誤治,就會變得堅硬粗糙,形成硬結腫。拖延日久,必定刺激眼珠而產生翳膜。
原文
治法 起先用鈹針。而可除其膿。自然膿潰漏脫者。亦為不少焉。倘若變於固結腫者。宜用洗蒸劑。以緩和之。割破腫頭。除去所藏病毒。此證有屢發者。此胃中畜積汙液之人也。施手術之後。宜與下劑。
治法:起初用鈹針就可以去除膿液。膿液自己潰破流出而康復的,也不少見。如果已經變成硬結腫的,宜用洗劑和蒸敷法來緩解,再割破腫塊頂部,清除所藏的病毒。此證有反覆發作的,這是胃中積蓄污穢液體的人。手腳之後,宜給予瀉下劑。
原文
和蘭譯書名稗腫。上下瞼里發小腫。其形駢生。而如麻子如粟粒。以針破其腫粒。則出凝固透明之液。
荷蘭醫書名叫「粟瘡」。上下眼皮裡面長出小腫塊,形狀成對生長,像麻子或粟粒那麼大。用針刺破腫粒,就流出凝固透明的液體。
原文
此證胞瞼裡面小機里兒(前人譯云泌胞或腺)畜黏液。漸漸凝結者也。竟摩擦眼珠。生翳遮明經久。則致昏暗。
此證是眼皮裡面的分泌腺(古人稱為泌胞或腺)積聚黏液,逐漸凝結所致。最終摩擦眼珠,生出翳膜遮擋視力,日子久了,就會導致視力昏暗。
原文
治法 翻轉眼瞼。用小鋒針。刺破其腫粒。用如匙頭銀篦。宜仔細掃除所畜藏之物。用玫瑰花露洗淨之。內服發表劑。若有赤脈者。兼用下劑。(附)胎風赤爛
治法:翻轉眼皮,用小尖針刺破腫粒,用像湯匙頭大小的銀製刮片,仔細清除積聚的物質。用玫瑰花露洗淨。內服發表劑。如果有充血的,兼用瀉下劑。(附)胎風赤爛
原文
此證眼瞼赤爛。或痛或癢。常摩挲不能去手。荏苒累年不痊者是也。至太甚。則皆帷破裂而出血。大抵眼瞼細絡。畜鬱蒸之熱。竟釀成苛冽之液。而赤爛蠧蝕於眼瞼之外面。其病因雖多端。平常之患者。或多血。或黏液質之人鬱結蒸發氣。而罹其患如小兒者。多因胎毒蛔蟲。及胃中酸敗液而發之。如妇人者。因經水不利而致之者。亦有之矣。漢人另載胎風赤爛一證。而述三條之病原。其論曰。初生時。血露入眼中。洗不乾淨。而生是疾。又云。在母胎中。其母不知忌口。此即胎毒也。又云。有乳母壯盛。人抱兒供兒之際。口未哺乳頭、乳汁脹滿。灑然射出。衝入兒眼。亦能生出濕爛。若沖射顏面。亦或疵濕瘡癢。大抵此三證。同號曰胎風赤爛。此說迂遠。不足取信焉。蓋小兒分娩之時。灌浴之前。未見有開目者。豈得有血露入目之理乎。如母不忌口味之言。當以為保育之戒。不可謾廢也。不但忌口味。而貽其害而已哉。其父母有病之時。受胎之兒。不免遺毒之患。此病出先天而為難治矣。如赤爛者。小恙得痊者也。然未免生他證。況於險惡之遺毒乎。故為人之父母者。須戒慎其始矣。如乳汁射目發此疾之論。實為妄誕。何則。乳汁者。保育嬰兒。天稟滋味也。豈為損害嬰兒而設之乎。古今眼露取用乳汁之方。為不鮮矣。然則用之之人。皆可患爛眼也。予屢見小兒患眼目者。雖點乳汁。一未嘗見受其害者。為之發一笑。如乳汁射面生疵濕瘡癢者。其乳母固所浸淫酷毒沉疴之婦。而抱育之兒。不得免傳染之害也。若兒果發不測之險證。不但乳汁注射眼目而系其患而已。服惡性乳汁亦然矣。認之以為小兒爛眼之常態。則恐致誤治。
此證是眼皮發紅糜爛,有時疼痛有時發癢,經常摩擦不止,拖延多年不癒的病症。嚴重時,眼皮會破裂出血。一般是眼瞼的細小絡脈,積蓄了鬱結蒸發的熱邪,最終形成刺激性的液體,腐蝕眼皮外面,導致紅腫糜爛。其病因有多種,通常患者多是血熱體質或黏液質的人,氣機鬱結蒸發而患病。像小兒患者,多因胎毒、寄生蟲,以及胃中酸敗的液體而引發。婦女患者,也有因月經不暢而導致的。中國人另外記載了「胎風赤爛」這一病症,列舉了三條病因。論述說:初生時,血水進入眼中,洗不乾淨,就生成了此病。又說:在母胎中,母親不知忌口,這就是胎毒。又說:有哺乳的乳母身體強壯,抱孩子哺乳時,口中還沒哺乳時乳頭就充滿乳汁,突然噴射而出,衝入嬰兒眼中,也能造成濕爛。若噴射到臉上,也可能生出濕瘡瘙痒。大概這三種情況,都稱為「胎風赤爛」。此說迂迴遙遠,不足以取信。蓋因嬰兒分娩之時,在洗澡之前,未曾見過睜開眼睛的,怎麼會有血水進入眼睛的道理呢?至於母親不忌口味的說法,應當作為保育的警戒,不可輕易廢除。不只是忌口味的問題,還有其父母有病的時候,受胎的嬰兒難免遺留毒素,這是先天因素就難以治療了。像赤爛這樣的,是小病可以康復的。然而難免會生出其他病症,更不用說危險的遺毒了。所以為人父母的,必須從一開始就謹慎防範。至於乳汁射入眼睛引發此病的說法,實在荒誕。為什麼呢?乳汁是養育嬰兒的天賦精華,哪裡是為损害嬰兒而設立的呢?古往今來用乳汁點眼的方子並不少見,既然如此,使用乳汁的人都會患爛眼嗎?我屢次見到小兒患眼病的,即使點了乳汁,從未見過受到損害的,為此不禁啞然失笑。若乳汁噴射到臉上生出濕瘡瘙痒的,那是乳母本身就浸淫了酷毒沉痾的婦女,抱養的嬰兒難免受到傳染的危害。若嬰兒果然發生了不測的危險病證,不只是乳汁注射眼睛才會患病,就是喝了不好的乳汁也會如此。把這當作小兒爛眼的常態,恐怕會導致誤治。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。