原文
夫人奉父母之遺體。折是生有涯之福者。皆因失攝養之道也。故攝生。保護天壽之要術也。其為法也。節飲食。適動作。闊心寬氣。靜養保重。而調理體軀。則雖罹疾病。藥效甚速也。且諸般眼疾。可禁忌者。夜業讀書。罵怒悲憂。勞力苦志。耽酒淫色。或燈下看物。或屢浴溫湯。或觸光輝。步熱地。向炎煙。或辛辣之物。膏腴之品。鹽藏之肉。及堅硬粗惡黏稠之食。固宜慎之。且務清掃居室。躲避光輝。宜撰易消化之食味。一盞之微。一匙之細。關係於軀命者。實非淺淺也。
白話
人承受父母所給予的身體,之所以折損那有限生命的福分,都是因為失去攝生保養的方法。所以攝生是保護上天賦予壽命的重要方法。它的法則是:節制飲食、適當運動、放寬心胸、舒緩氣機、安靜修養、保重身體,並調理體魄。這樣即使罹患疾病,藥效也會非常迅速。況且各種眼疾,應當禁忌的事項有:夜間勞作讀書、大罵發怒、悲傷憂慮、勞累體力、苦損心志、沉溺飲酒、縱慾女色,或者在燈光下看東西、或頻繁洗熱水澡、或接觸強光、行走於炎熱地面、靠近熱煙火,或食用辛辣食物、油膩肥美的東西、鹽醃的肉類,以及堅硬粗糙黏稠的食品,都應當謹慎避免。此外務必打掃居室、避開光輝,應該選擇容易消化的食物味道。即使是一杯水、一匙飯這樣細微的東西,關係到身體性命,實在不是微不足道的啊。