原文
膜者。因其形而取名耳。其症比於翳。則加稠厚。且血絡瀰蔓。其狀如皮膜。故有此名也。翳者。其狀如淡煙浮雲。其證與膜大異也。古人不細察之。翳與膜混同而論說之。何其陋哉。一證有稱星者。此乃角膜生白點如星之懸天。亦因其形狀以稱之。非有深旨也。弩肉者。血絡為膨脹。白膜為浮腫之證。而焮熱之眼。往往有之矣。然而近今說者。或云弩則土也。其澀刺磣痛如投入砂土也。嗟乎。是何言哉。古典弩與努通用。未嘗與土通也。凡工俗談。真堪捧腹。字書云。弩怒也。此乃脈絡怒脹之謂也。故外科書。每指腐肉膨脹者。稱弩肉。則當知非眼目一證之名也。何費多言。
白話
膜,是根據它的形狀來命名的。它的症狀比翳更加稠厚,而且血絲蔓延,形狀像皮膜,所以有這個名稱。翳,形狀像淡淡的煙霧和浮雲,它的症狀和膜大不相同。古人不仔細觀察,把翳和膜混在一起討論,是多麼淺陋啊。有一種症狀稱為「星」,這是角膜上長出白點,像星星懸掛在天上,也是根據形狀來稱呼,沒有深奧的含義。弩肉,是血絲膨脹、白膜浮腫的症狀,而且眼睛灼熱發紅的狀況,常常會有這種情況。然而近來的說法,有人說「弩」就是「土」,那種澀痛、刺痛、像砂土投入眼睛的感覺。唉,這是什麼話啊!古書中「弩」和「努」通用,從未與「土」相通。那些庸俗的言談,真是令人捧腹。字書說:「弩,怒也。」這是指脈絡怒張的意思。所以外科書中,凡是提到腐肉膨脹的,都稱為「弩肉」,那麼就應該知道這不是眼睛特有的症狀名稱。何必多說呢。