原文
《接骨方》:用鷹骨燒灰,每服二錢,酒下,隨病上下分食前後服。
《接骨方》:用鷹骨燒成灰,每次服用二錢,用酒送下,根據傷病在上半身或下半身,分為飯前或飯後服用。
另一個方子:用雕骨燒成灰,每次服用二錢,用酒送下,同樣有效。
原文
藺道人方:用鶚骨燒灰存性,配醋製古錢,等分為末,以熱酒服一錢,分食前後服。
藺道人方:用鶚骨燒灰存性,配合醋製的古銅錢,等分研成細末,用熱酒送服一錢,分飯前或飯後服用。
原文
李時珍曰:鷹、雕、鶚骨皆能接骨,蓋鷙鳥之力在骨,故以骨治骨,從其類也。
李時珍說:鷹、雕、鶚的骨頭都能接骨,因為猛禽的力量在骨骼上,所以用骨來治療骨傷,是同類相從的道理。
原文
薛氏接骨散:用官粉、硼砂等分為末,每服一錢,蘇木湯調下,仍頻飲蘇木湯大效。
薛氏接骨散:用官粉、硼砂等分研成細末,每次服用一錢,用蘇木湯調服,並且頻頻飲用蘇木湯,效果顯著。
原文
《蘇沈良方》神授散多當歸,異神所授故名。一方有醋製半兩錢。
《蘇沈良方》中的神授散多加當歸,因為是神所授予的所以得名。另一個方子中有醋製的半兩錢。
原文
《永類鈐方》用酒調白芨末服,其功不減自然銅古銖錢也。
《永類鈐方》用酒調白芨末服用,其功效不亞於自然銅和古銖錢。
原文
《乾坤秘韞》:接骨用蕓薹子一兩,小黃米二合,龍骨少許為末,醋調攤貼。
《乾坤秘韞》:接骨用蕓薹子一兩,小黃米二合,龍骨少許研成細末,用醋調成膏攤貼。
原文
又方:用五靈脂、白芨各一兩,乳香、沒藥各三錢,為末,熱水同香油調塗。
另一個方子:用五靈脂、白芨各一兩,乳香、沒藥各三錢,研成細末,用熱水和香油調勻塗抹。
原文
又方:用牛蹄甲,入乳香、沒藥燒研,黃米糊和敷之,並效。
另一個方子:用牛蹄甲,加入乳香、沒藥燒灰研末,用黃米糊調和敷上,同樣有效。
原文
楊誠《經效方》:接骨,用市上乞兒破鞋一隻燒灰,白麵等分,好醋調成糊,敷患處,以絹束之,杉片夾定,須臾痛止,骨內有聲為效。
楊誠《經效方》:接骨,用市場上乞丐的破鞋一隻燒成灰,白麵等分,用好醋調成糊狀,敷在患處,用絹布束緊,用杉木片夾住固定,一會兒疼痛停止,骨頭內有響聲即為有效。
原文
《百一方》:治損傷骨折,用夜合樹皮(即合歡皮)四兩(炒)白芥子一兩(炒)為末,溫酒每服二錢,臥時服,以滓敷之,接骨甚妙。
《百一方》:治療損傷骨折,用夜合樹皮(即合歡皮)四兩(炒),白芥子一兩(炒),研成細末,用溫酒每次服用二錢,臨睡前服用,用藥渣敷患處,接骨效果很好。
原文
《易簡方》:治打損接骨,用狗頭一個燒存性為末,熱醋調塗,暖臥。
《易簡方》:治療打損傷接骨,用狗頭一個燒存性研成細末,熱醋調塗,溫暖臥床。
原文
願濟堂刊施方:治跌打骨斷,用金櫻子兜,即其根也,去皮煎酒熱服,渣敷患處立效。
願濟堂刊施方:治療跌打骨折,用金櫻子兜,就是它的根,去皮用酒煎煮熱服,藥渣敷患處立即見效。
原文
《儒門事親》:烏金散,治骨折,用烏金石(即鐵炭)三兩,自然銅、當歸、大黃各一兩,製為末,童便紅花酒下二錢。
《儒門事親》:烏金散,治療骨折,用烏金石(即鐵炭)三兩,自然銅、當歸、大黃各一兩,製成細末,用童便紅花酒送服二錢。
原文
又方:接骨,用五靈脂散一兩,茴香一錢為末,先以乳香末於極痛處敷上,以黃小米粥塗之,乃摻末於粥上,帛裹,木牌子夾定,三、五日效。
另一個方子:接骨,用五靈脂散一兩,茴香一錢研成細末,先用乳香末在極痛處敷上,再用黃小米粥塗上,然後將藥末撒在粥上,用帛布包裹,用木牌子夾住固定,三五天見效。
原文
麥鬥金接骨方:用古老錢二十個,自然銅五分,各以火煅,硃砂一錢,乳香、沒藥各三分。
麥鬥金接骨方:用古老銅錢二十個,自然銅五分,分別用火煅燒,硃砂一錢,乳香、沒藥各三分。
原文
共為末,炒甜瓜子,擂酒送服一麥鬥,三服即續。麥鬥即茶匙也。
共同研成細末,炒甜瓜子,擂酒送服一麥鬥,三服即可接續。麥鬥就是茶匙。
原文
《經驗後方》:接骨,用水獺一個支解,入罐內固濟,待乾煅存性為末,以黃米煮粥攤患處,摻獺末於粥上,布裹之,立止疼痛。
《經驗後方》:接骨,用水獺一個肢解,放入罐內封固,待乾後煅燒存性研成細末,用黃米煮粥攤在患處,將獺末撒在粥上,用布包裹,立即止痛。
原文
一方:用五銖錢(醋製)一兩二錢,黑雞骨末三兩,研勻,病在上服二錢,在下服四錢。或加乳香、沒藥。筋斷傷
一個方子:用五銖錢(醋製)一兩二錢,黑雞骨末三兩,研勻,病在上半身服用二錢,在下半身服用四錢。或加乳香、沒藥。此方治筋斷傷。
原文
耀山曰:筋斷,筋之重傷也。按《內經》云:肝主筋。又云:諸筋皆屬於節。《得效》云:寒則筋急,熱則筋緩。《綱目》云:肝氣熱為筋痿,則筋急而攣。河間云:熱氣燥爍於節,則攣瘈而痛。
耀山說:筋斷,是筋的重傷。按《內經》說:肝主筋。又說:諸筋都歸屬於關節。《得效》說:寒則筋拘急,熱則筋弛緩。《綱目》說:肝氣熱導致筋痿,就會筋急而痙攣。河間說:熱氣灼傷關節,就會痙攣抽搐而疼痛。
丹溪說:形體和心志的苦樂不同,疾病產生於筋,治療用熱熨和導引。
原文
《靈樞經》云:筋絕者,手足甲青,呼罵不休,九日死。
《靈樞經》說:筋絕的人,手足指甲發青,呼叫罵人不停,九日死亡。
原文
故《金鑑》有筋強、筋柔、筋歪、筋正、筋寒、筋熱、筋走、筋翻之分,必先審其或為跌墮,或為打僕,或為撞壓,然後依法而治之。
所以《金鑑》有筋強、筋柔、筋歪、筋正、筋寒、筋熱、筋走、筋翻的分類,必須先審察是跌墮、打僕、還是撞壓所致,然後依法治療。
原文
若致於筋之斷者,病至極矣,如無效驗秘法,何能接續哉。方附於下:
如果導致筋斷,病情就到了極點了,如果沒有有效的秘法,怎麼能接續呢。方劑附在下面:
原文
危氏方:治筋斷,用楓香末敷之。其楓香,即白膠香也。
危氏方:治療筋斷,用楓香末敷上。那楓香就是白膠香。
原文
《拾遺》方:治被斫筋斷,用蟹去殼,同黃搗爛,微炒納入瘡中,筋即連也。
《拾遺》方:治療被砍傷筋斷,用蟹去殼,同蟹黃搗爛,微炒納入瘡中,筋即連接。
原文
《外臺秘要》方:治被斫筋斷,用旋覆根搗汁,瀝瘡中,仍以渣敷之,日三易,半月筋斷即續,此方出蘇景中療奴有效。
《外臺秘要》方:治療被砍傷筋斷,用旋覆根搗汁,滴入瘡中,再用渣敷上,每天換三次,半個月筋斷即接續,此方出自蘇景中治療奴隸有效。
原文
又方:治傷筋出血,用葛根搗飲,干煮煎服,仍熬屑敷之。
另一個方子:治療傷筋出血,用葛根搗汁飲用,或者乾葛根煮煎服用,再熬成屑外敷。
原文
《千金方》:治筋骨破傷,以白馬熱屎敷之,無瘢。
《千金方》:治療筋骨破傷,用白馬的熱屎敷上,不留瘢痕。
原文
陳氏《選粹》方:治筋斷,用金沸草根葉搗汁,塗筋斷處,封口便續,此花亦名旋覆花。
陳氏《選粹》方:治療筋斷,用金沸草的根和葉搗汁,塗在筋斷處,封口即可接續,此花也叫旋覆花。
原文
《靈苑方》:治折傷筋骨,用白礬末一匙,泡湯一碗,帕蘸乘熱熨傷處,少時痛止,然後排整筋骨點藥。
《靈苑方》:治療骨折傷筋,用白礬末一匙,泡湯一碗,用帕子蘸取乘熱熨傷處,不久疼痛停止,然後整理筋骨上藥。
原文
《御藥院方》:治筋骨折斷,用米粉四兩炒黃,入乳香、沒藥給各半兩,酒調成膏,攤貼之。
《御藥院方》:治療筋骨折斷,用米粉四兩炒黃,加入乳香、沒藥各半兩,用酒調成膏,攤貼。
原文
《綱目》:治筋斷骨折,用骨碎補搗篩,煮黃米粥和裹傷處有效。如瘀痛,用續斷煮汁內服,搗爛外敷。
《綱目》:治療筋斷骨折,用骨碎補搗篩,煮黃米粥調和包裹傷處有效。如果瘀血疼痛,用續斷煮汁內服,搗爛外敷。
原文
《多能鄙事》:治筋骨折傷,用無名異、甜瓜子各一兩,乳香、沒藥各一錢為末。
《多能鄙事》:治療筋骨折傷,用無名異、甜瓜子各一兩,乳香、沒藥各一錢研成細末。
原文
每服五錢,熱酒調服,小兒三錢,服畢以黃米粥塗紙上,摻左顧牡蠣粉裹之,竹蔑夾住。
每次服用五錢,熱酒調服,小兒三錢,服完後用黃米粥塗在紙上,撒上左顧牡蠣粉包裹,用竹篾夾住。
原文
《衛生易簡方》:治筋斷骨折,用接骨木半兩,當歸、芍藥、乳香、自然銅各一兩為末,黃蠟四兩,投藥攪勻,眾手丸如芡實大。若止損傷,酒化一丸。若碎折筋骨,先用此敷貼,乃服。
《衛生易簡方》:治療筋斷骨折,用接骨木半兩,當歸、芍藥、乳香、自然銅各一兩研成細末,黃蠟四兩,投入藥中攪勻,眾人手搓成芡實大小的丸子。如果只是損傷,用酒化開一丸。如果碎折筋骨,先用此藥敷貼,再內服。
原文
又方:止痛活血,用當歸、澱粉、硼砂,等分為末,每服一錢,蘇木湯下,即神授散也。
另一個方子:止痛活血,用當歸、澱粉、硼砂,等分研成細末,每次服用一錢,蘇木湯送下,就是神授散。
原文
《青囊》:治筋骨折傷,急取雄雞一隻刺血,量患人酒量,或一碗或半碗和飲,痛立止,神驗。
《青囊》:治療筋骨折傷,趕緊取一隻雄雞刺出血,根據病人酒量,或一碗或半碗和血飲下,疼痛立刻停止,很靈驗。
原文
《本事方》:踠折傷筋骨痛不可忍者,用生地黃一斤,藏瓜姜糟一斤,生薑四兩,都炒熱,裹罨傷處,冷即易之。
《本事方》:踠折傷筋骨疼痛不可忍受的,用生地黃一斤,藏瓜薑糟一斤,生薑四兩,都炒熱,包裹罨敷傷處,冷了馬上更換。
原文
又《類編》所載,只用藏瓜姜糟一物,入赤小豆末和勻,罨於斷處,以杉片或白桐片夾之,云不過三日即痊。《千金方》以生地黃搗爛熱敷夾縛,亦痊。
另外《類編》記載,只用藏瓜薑糟這一物,加入赤小豆末調勻,罨敷在斷處,用杉木片或白桐木片夾住,據說不過三天就痊癒。《千金方》用生地黃搗爛熱敷夾縛,也能痊癒。
原文
《澹寮方》:治折傷疼痛,用綠豆粉,新銚炒紫,新汲井水調敷,以杉木皮縛定,其效如神。
《澹寮方》:治療折傷疼痛,用綠豆粉,在新鮮銚子裡炒至紫色,用新汲取的井水調敷,用杉木皮縛定,效果如神。
原文
邵真人秘傳神效散:治跌僕損傷,骨折骨碎,筋斷筋傷,痛不可忍,此藥極能理傷續斷,累用累效。
邵真人秘傳神效散:治療跌僕損傷,骨折骨碎,筋斷筋傷,疼痛不可忍受,此藥極能理傷續斷,屢用屢效。
原文
用路上牆腳下,往來人便溺處,久碎瓦片一塊,洗淨火煅,米醋淬五次,黃色為度,刀割下細末,每服三錢,好酒調下,隨病上下分食前後服,不可輕易而賤之,誠神方也。
用路上牆腳下,往來行人便溺的地方,長久被踩碎的瓦片一塊,洗淨後用火煅燒,用米醋淬五次,以變成黃色為度,用刀刮下細末,每次服用三錢,用好酒調服,根據傷病上下部分飯前或飯後服用,不可輕視而覺得它低賤,確實是神驗的方子。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。