原文
水疝囊腫如水晶。或囊癢而流黃水。陰汗自出。小腹按之作水聲。筋疝。陰莖腫脹。或挺長不收。或痛癢。
水疝的囊腫像水晶一樣。或者囊袋發癢而流出黃水。陰部出汗自發。小腹按壓時有水聲。筋疝。陰莖腫脹。或者挺長而不能收縮。或者疼痛發癢。
原文
狐疝。狀如仰瓦。臥則入小腹。如狐之晝出穴而溺。夜入穴而不溺。屍疝。心腹厥逆。不得氣息。痛達背膂。石疝。心下堅痛。不可手近。
狐疝的形狀像仰放的瓦片。躺下時就進入小腹。像狐狸白天出洞而排尿,夜晚進入洞穴而不排尿。屍疝。心腹逆冷,呼吸不暢,疼痛達到背部脊椎。石疝。心下堅硬疼痛,不可以用手靠近。
原文
寒疝。臍下堅痛。得寒冷食輒劇。或達臍痛。若發則自汗。手足厥冷。或腹中痛。及脅痛裡急。或身痛。手足不仁。
寒疝。肚臍下堅硬疼痛。吃到寒冷食物就加劇。有時疼痛達到肚臍。如果發作就會自發出汗。手腳逆冷。或者腹中疼痛。以及脅肋疼痛、腹部急迫。或者身體疼痛。手腳麻木。
原文
盤疝。脅下堅痛。大如手。時出見。若不見。脈疝。小腹脹滿引膀胱。急痛。
盤疝。脅肋下堅硬疼痛。大小像手掌。有時出現,有時不出現。脈疝。小腹脹滿,牵引到膀胱,急劇疼痛。
原文
氣疝。上連腎俞。下及陰囊。或難於前後溲。而溺赤。病見寒氣則遺溺。使人腹脹。牡疝。在臍下。上連肺。
氣疝。向上連接到腎俞穴,向下延伸到陰囊。排尿時前後困難,尿色發紅。病遇到寒氣就遺尿,使人腹脹。牡疝。在肚臍下方,向上連接到肺。
原文
血疝。臍下結痛。女人月事不時。或如黃瓜。在小腹兩傍矣。予按李挺曰。如黃瓜在小腹兩傍。俗曰便毒。瘡家之一病。而與疝不同。便毒不日而膿潰。或又其部位不限腿胯小腹間。其症雖不速膿潰。然非無膿潰者。雖非無其潰。與便毒之潰不同。治方又不同。便毒之未膿潰者。與下劑則輒愈。至血疝之症者。難以下劑。治與疝之以諸劑自愈者甚易辨。何混而謂之乎。然其書之意令人易知耳。為易知則可也。謂俗曰便毒者。而實非便毒。則豈如斯書之說乎。如斯書之說。則雅名血疝。而俗名便毒也。便毒與血疝二病不同。李子之言。不分明矣。盤腸氣。腸中奔氣作聲成痛。膀胱氣。小腹陰囊。手按作聲而痛。小腸氣。小腹臍傍一硬。升上鉤痛。腎氣小腹下注。上奔心腹急痛。腸㿗。外腎偏墜。腫癢或痛。
血疝。肚臍下結硬疼痛。女人月經失調。有時像黃瓜一樣,位於小腹兩側。我按李挺的說法:像黃瓜在小腹兩側,俗稱便毒,是瘡病的一種,與疝不同。便毒很快就會膿潰。或者它的部位不限於腿胯和小腹之間。它的症狀雖然不會快速膿潰,但並非沒有膿潰的。即使有潰爛,與便毒潰爛不同。治療方法也不同。便毒未膿潰的,用下劑就立刻痊愈。至於血疝的症狀,難以用下劑。治療與疝用各種藥劑自然痊愈的很容易區分。為什麼混為一談呢?不過這書的用意是讓人容易理解。為了容易理解是可以的。說俗稱便毒,而實際上並非便毒,怎能像這書所說的呢?像這書所說的,雅名血疝,俗名便毒。便毒與血疝是兩種不同的病。李挺的話說得不清楚了。盤腸氣。腸中奔走的氣發出聲音造成疼痛。膀胱氣。小腹和陰囊處,手按壓發出聲音而疼痛。小腸氣。小腹肚臍旁邊有一硬塊,向上升引起鉤痛。腎氣小腹下注,向上衝到心腹急劇疼痛。腸㿗。外腎偏斜下垂,腫脹發癢或疼痛。
原文
印㿗王莖腫硬引臍。絞痛甚。則陰縮。肢冷。囊上生瘡。
印㿗。陰莖腫硬,牵引肚臍,絞痛劇烈。嚴重則陰莖收縮,四肢冰冷,陰囊上生瘡。
原文
氣㿗。素有濕熱。因怒激起相火。昏眩。手搐如狂。水㿗。外腎腫大。如斗如升。或不痛不癢。木腎。睪丸腫痛。或堅硬。頑痹不痛。偏墜。陰子偏大偏小也。㿗疝。在婦人則為陰屍突出。
氣㿗。素來有濕熱,因為發怒激起了相火,眩暈昏花,手腳抽搐如發狂一般。水㿗。外腎腫大,像斗或升那麼大,有的時候不痛不癢。木腎。睪丸腫痛,或者堅硬,頑固麻木不痛。偏墜。睪丸偏大偏小。㿗疝。在妇人則為陰部突出。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。