原文
大凡治病,先當正其名不正其名者,猶緣木而求魚也。病欲治之者,先當論其因,正其名。蓋有積聚癥瘕腹痛諸症,歷數年不愈者,吾能見之,疝病十居八九。然人不知,而治之何得愈矣?蓋不正其名,不論其因故也。疝之諸症,雖古人所言許多,然心腹痞硬如盤,或如袋盛瓜,或痛或不痛,經數年而不愈者,心下痞硬而嘔吐清水,或年年吐食似反胃者,或小腹微疼,瀉利不上,其病綿連者,小便淋瀝,陰莖痛而出膿血者,腰腳麻痹,或腳弱走痛難久立者,腹中不和,懶言語動作,身體羸瘦不欲飲食,五心煩熱似虛勞者,或腹中卒如鼓脹,昏倒四肢逆冷欲死者,或惡寒發熱,舌上有白胎,不入穀食,四肢拘攣者,午後發熱蒸蒸汗如流,上逆目眩者,或遊足胸背,或暴嘔吐,或卒惡寒戰慄,咬牙頃刻而止者,或痛甚而為角弓反張者,或腰足痿不動者。此等諸症,皆疝之所為,而古人所不言也。至如此者,世醫不知何病,猥與藥。或中脘久痛,則曰脾胃虛;胸膈痛,則曰痰;腰卒痛,則曰風濕相搏。偶雖知之,藥非其藥,以此疾愈盛,連年不愈,遂為不治,而服㑊都廢,束手俟死者甚多矣。夫疝者,陰病而發動者也。其主則肝腎也。其患先起於肝而入腎,遂成二臟病。其主二臟,而先謂肝者,何也?肝易動難靜,嬰兒無心亦動者,惟肝而已矣。故肝者,寒濕易侵易客也,而非無依熱者。雖然,其熱非溫柔之陽氣,故寒又易客也。雖元屬熱,極則為寒,是其常也。傷寒硝黃之症,亦有久而用姜附者,諸積久而為疝,則其寒不可全無也。其諸積變為疝,何也?肝急速而能動矣,故走而接之,遂為己病。腎膀胱小腸為之所迫自病,則盤腸氣症起焉。肝以他之病者,譬如俠客之救他之鬥,以他之敵為己之敵也。疝之為諸症,肝惟動故所畜之寒冷結氣,橫行腹中,衝上之心下則痞硬嘔吐,下降至小腹則疼痛泄痢矣。寒氣則如勞瘵,塞膀胱則為淋瀝。肝主筋,故攣急,或筋縮屈伸不便。又其肝腎二脈,病則為麻木痿弱等症。外以經脈謂,則起於足大指交出大陰後,循股入陰中抵小腹,屬肝絡膽,上貫膈,布脅肋,連目系,上出額,與督脈會於巔,是肝之所循也。腎又起於小指之下,循內踝之後,別入跟中,出膕內廉,上股,內貫脊,屬腎絡膀胱。其直者,從腎上貫肝,上膈入肺中,循喉嚨,如此其經從足至額,則其元雖在腰腹,而膽腨項背之病爭起可知也。疝之所成,惟寒而已也,故非烏附以敗症散寒,梔子以行結氣,則難治矣。世人偏用木香、檳榔、烏藥、香附、青皮、枳殼等,不問寒熱新久,一例施之。彼檳榔烏藥之輩,何足敗症散寒?是以累年不愈者,肓惑眾盲故也。醫者豈可不選哉!漢高得三傑而興矣,蜀主得孔明而安矣。凡患疝者,得以烏為附治者,應自安矣。唯有麻木攣急、五心煩熱等症,則他病而何謂之疝?果見有疝之所為,而後可以疝治之,故以胗疝之法,別書之。
白話
大凡治病,首先應當糾正病名。不糾正病名,就像緣木求魚一樣。想要治病的人,首先應當推論病因,糾正病名。積聚、癥瘕、腹痛等症狀,歷經數年不癒的,我能見到,其中疝病佔了十之八九。然而世人不知道,治療怎麼能夠痊愈呢?就是不糾正病名、不推論病因的緣故。疝的各種症狀,雖然古人所說的很多,然而心腹痞硬如覆盤,或者像口袋裝著瓜,有時疼痛有時不痛,經過數年不癒的,心下痞硬而嘔吐清水,或者年年嘔吐食物類似反胃,或者小腹稍微疼痛,腹瀉痢疾不停止,病程纏綿的,小便淋瀝不暢,陰莖疼痛並流出膿血,腰腳麻痹,或者腳弱行走疼痛難以久站,腹中不和,懶得說話做事,身體消瘦不想吃飯,五心煩熱類似虛勞,或者腹部突然脹大如鼓,昏倒四肢冰冷瀕死,或者怕冷發熱,舌上有白苔,不能進食,四肢拘攣,午後發熱蒸蒸汗水直流,上逆頭暈目眩,或者走竄足部胸背,或者突然嘔吐,或者突然怕冷戰慄,咬牙頃刻而止,或者疼痛劇烈而角弓反張,或者腰腳痿弱不能活動。這些症狀,都是疝病所為,然而古人不曾說過。像這樣的情況,世間的醫生不知道是什麼病,隨便給藥。有的中脘久痛,就說是脾胃虛;胸膈痛,就說是痰;腰突然痛,就說是風濕相搏。偶爾雖然知道,用藥也不對,因此病越發加重,連年不癒,終於成為不治之症,因而廢棄療效,坐以待斃的人很多了。疝,是陰病而發作的病症。主要涉及肝腎。病症先起於肝而傳入腎,於是形成兩臟疾病。主要涉及兩臟,為什麼先說肝呢?肝容易動而難以靜止,嬰兒沒有意識也會活動的,只有肝而已。所以肝,容易被寒濕侵襲和留滯,而不是沒有依附的熱。雖然如此,它的熱不是溫柔的陽氣,所以寒又容易留滯。雖然原本屬熱,發展到極點就變成寒,這是常理。傷寒用芒硝大黃的症狀,也有久了而用乾姜附子的,種種積聚久了就變成疝,那麼其中的寒不可能完全沒有。種種積聚變成疝,是什麼道理?肝急促而能活動,所以奔跑前去接應,於是成為自己的病。腎、膀胱、小腸被它逼迫而自己發病,於是盤腸氣症發作了。肝因為別的臟腑的病而發病,比如俠客救援別人的爭鬥,把別人的敵人當作自己的敵人。疝成為種種症狀,是因為肝只管動,所以所蓄積的寒冷結氣橫行腹中,向上衝到心下就痞硬嘔吐,向下降至小腹就疼痛泄痢。寒氣就像勞瘵,堵塞膀胱就成為淋瀝。肝主筋,所以攣縮緊急,或者筋脈攣縮屈伸不便。又有肝腎兩條脈,發病就成為麻木痿弱等症。從經脈來說,足厥陰肝經起於足大趾,穿過大趾叢毛的邊際,沿著大腿內側進入陰部,抵達小腹,連屬肝臟絡屬膽腑,上行穿過膈膜,分布在脅肋,連接目系,上行出額,與督脈會合於頭頂,這就是肝的循行路線。足少陰腎經又起於小趾之下,沿著內踝的後方,分支進入足跟中,從膕窩內側上行,沿大腿內側上貫脊柱,連屬腎臟絡屬膀胱。其直行的經脈,從腎上行貫穿肝臟,上穿膈膜進入肺中,沿著喉嚨。像這樣其經脈從足到額,那麼它的根源雖然在腰腹,而膽、小腿、頸項、背部的病症紛起就可以知道了。疝的形成,只是因為寒而已,所以非用烏頭、附子來破除痼疾驅散寒氣,用梔子來通行結氣,就難以治療。世人偏偏用木香、檳榔、烏藥、香附、青皮、枳殼等,不問寒熱新久,一律施用。那些檳榔、烏藥之類,怎麼足以破除痼疾驅散寒氣?所以多年不癒,是因為蒙蔽迷惑大眾的緣故。醫生怎麼可以不精選呢!漢高祖得到三位傑出人才而興盛,蜀主得到孔明而安定。凡是患有疝病的人,能夠用烏頭、附子治療的,應當自然康復。只是有麻木攣急、五心煩熱等症狀,那是別的病怎麼能叫作疝?果然發現有疝所為的症狀,然後才能用治疝的方法,所以診察疝的方法,另外寫在書裡。