癧科全書

辨癧症之證治

辨癧症之證治(1-1)

辨癧症之證治45
原文
(一)氣癧 初起僅二三核,形同檳榔,以指揉之,環轉如丸,愈起愈多,此名氣癧。當用疏氣消核丸,外治照下列點藥法點之。
白話
(一)氣癧:初起時只有兩三顆核,形狀像檳榔,用手指揉搓,會像丸子一樣旋轉,越長越多,這稱為氣癧。應當使用疏氣消核丸,外用治療按照下列點藥法來點藥。
原文
如其人兼有實熱,亦不妨酌加芩、連等味,然必須脈症相對,方為投之無害。疏氣消核丸
白話
如果病人同時有實熱證,也可以酌情加入黃芩、黃連等藥味,但必須脈象與症狀相符,這樣用藥才沒有害處。疏氣消核丸
原文
夏枯草(二兩) 桔梗(一兩) 柴胡(五錢) 廣陳皮(五錢) 半夏(八錢) 元參(四兩) 煅牡蠣 煅龍骨 天花粉 茯苓(各一兩五錢) 白芥子 山慈菇(各一兩) 生甘草(五錢)
白話
夏枯草(二兩)、桔梗(一兩)、柴胡(五錢)、廣陳皮(五錢)、半夏(八錢)、元參(四兩)、煅牡蠣、煅龍骨、天花粉、茯苓(各一兩五錢)、白芥子、山慈菇(各一兩)、生甘草(五錢)。
原文
上藥研細末,煉蜜為丸,如綠豆大,切勿火焙。
白話
以上藥材研磨成細末,用煉製過的蜂蜜調製成丸,大小如綠豆,切勿用火烘烤。
原文
早晚飯後淡鹽湯送下三錢,加減作湯劑亦可。
白話
早晚飯後用淡鹽水送服三錢,加減藥味做成湯劑服用也可以。
原文
(二)血癧 初起僅一二核,形同伏杯,任指揉之,不搖不動,此名血癧。
白話
(二)血癧:初起只有一兩顆核,形狀像倒扣的杯子,任憑手指揉搓,也不搖晃移動,這稱為血癧。
原文
日久失治,雖未見增加粒數,亦必漸次加大。再為失治,必日國增矣。
白話
日久失治,雖然沒有看到核的數量增加,也必定會逐漸變大。如果再失治,必定會日益增多。
原文
當用調血化核丸,或用溪黃五錢,和瘦豬肉四兩,水三大碗,煲二點鐘,煲至半碗,停凍。
白話
應當使用調血化核丸,或者用溪黃五錢,加上瘦豬肉四兩,水三大碗,煲兩個小時,煲到剩下半碗,停止並讓它冷卻凝結。
原文
食時再煲熱,去溪黃,將肉並湯,飯後溫食。或三日,或五日,然後再煲食,不妨多食。外治照下點癧法治之。調血化核丸
白話
食用時再加熱,去除溪黃,將肉和湯在飯後溫服。可以隔三天或五天,然後再煲來吃,多吃無妨。外用治療按照下方點法治療瘰癧。調血化核丸
原文
當歸 冬葵子 老熟地(各二兩) 阿膠 白芍 茯苓(各一兩半) 杭菊花 淡海藻 昆布 煅龍骨 煅牡蠣 山慈菇(各一兩) 柴胡(四錢) 白芥子(八錢)
白話
當歸、冬葵子、老熟地(各二兩)、阿膠、白芍、茯苓(各一兩半)、杭菊花、淡海藻、昆布、煅龍骨、煅牡蠣、山慈菇(各一兩)、柴胡(四錢)、白芥子(八錢)。
原文
上藥研細末,煉蜜為丸,如綠豆大,勿用火焙,服法同前。臨時加減,水煎亦可。
白話
以上藥材研磨成細末,用煉製過的蜂蜜調製成丸,大小如綠豆,不要用火烘烤,服用方法同前。臨證時加減藥味,用水煎服也可以。
原文
(三)陰火癧 凡頸際夾起,大如卵形,堅硬異常。
白話
(三)陰火癧:凡是頸部兩側長出的核,大如雞蛋形狀,質地異常堅硬。
原文
或一邊,或兩邊,或帶小核數粒,此乃寒痰凝結而成,名曰陰火癧。必其人體質羸弱,或後天虧損所致。
白話
或者長在一邊,或者兩邊都有,或者帶有幾顆小核,這是由寒痰凝結而成,稱為陰火癧。必定是因為患者體質虛弱,或後天虧損所致。
原文
當以溫補肝腎固脾為主,如加減六味地黃丸之類。
白話
應當以溫補肝腎、鞏固脾胃為主,例如加減六味地黃丸之類的方劑。
原文
再審其或唇舌常白,面色痿黃,並其脈沉遲無力,必兼用附、桂,乃克奏功。外治概如後點法治之。加減六味地黃丸
白話
再觀察患者如果經常嘴唇舌頭顏色發白,面色萎黃,並且脈象沉遲無力,就必須同時使用附子、肉桂,才能奏效。外用治療大致如同後面的點法治療。加減六味地黃丸
原文
熟地(四兩) 茯苓 枸杞子(鹽水炒) 萸肉(各一兩半) 澤瀉 丹皮(各八錢) 炙甘草 青皮(鹽水炒,各五錢) 半夏(八錢) 煅龍骨 煅牡蠣 炒杜仲 白芥子(各一兩)
白話
熟地(四兩)、茯苓、枸杞子(鹽水炒)、山萸肉(各一兩半)、澤瀉、丹皮(各八錢)、炙甘草、青皮(鹽水炒,各五錢)、半夏(八錢)、煅龍骨、煅牡蠣、炒杜仲、白芥子(各一兩)。
原文
上藥研細末,煉蜜為丸,如綠豆大,切勿火焙,服法如前。加減作湯劑亦可。
白話
以上藥材研磨成細末,用煉製過的蜂蜜調製成丸,大小如綠豆,切勿用火烘烤,服用方法如前。加減藥味做成湯劑服用也可以。
原文
(四)無名癧 亦有驟然紅腫,非色欲所致,即餐膳不謹。此無定名,隨症皆可致此。急用消腫湯,外治用下點法。
白話
(四)無名癧:也有突然紅腫的情況,不是因為縱慾引起,就是飲食不節制所致。這種病沒有固定的名稱,各種證候都可能導致這種情況。應緊急使用消腫湯,外用治療用下面的點法。
原文
如其人素本虛寒,仍當於虛寒症中參酌消息用之,不可拘泥。如腫退後,仍照原症治法治之。消腫湯
白話
如果患者平素體質虛寒,仍然應當參考虛寒證的原則斟酌用藥,不可拘泥。如果腫脹消退後,仍按照原來證候的治療方法處理。消腫湯
原文
夏枯草 元參 花粉(各三錢) 山慈菇 煅牡蠣 海藻 昆布 桔梗(各二錢) 生甘草 白芥子(各一錢)上藥清水煎服,食後服之。
白話
夏枯草、元參、天花粉(各三錢)、山慈菇、煅牡蠣、海藻、昆布、桔梗(各二錢)、生甘草、白芥子(各一錢)。以上藥材用清水煎煮服用,飯後服用。
原文
(五)老鼠癧 凡層疊無窮者,名曰瘰癧,俗名老鼠癧。
白話
(五)老鼠癧:凡是層層疊疊、數量很多的,稱為瘰癧,俗名老鼠癧。
原文
無論已潰未潰,俱隨起隨治,均照下點法隨核點之。
白話
無論已經破潰或尚未破潰,都要隨時發現隨時治療,都按照下面的點法,隨著核塊的位置進行點藥。
原文
未收口者,並貼以拔毒膏,隨其人虛實寒熱而治之。
白話
還沒有收口癒合的,同時貼上拔毒膏,並根據患者體質的虛實寒熱來治療。
原文
如熱之挾咳嗽者,即於貝母栝蔞散,或紫菀散內酌加元參、煅牡蠣等消息用之。
白話
如果是熱證挾帶咳嗽的,就在貝母栝蔞散,或紫菀散內酌情加入元參、煅牡蠣等藥,斟酌使用。
原文
如挾虛寒咳嗽者,則於二陳湯內隨其症之或陰或陽,酌加四物、四君加減消息用之。各湯劑為丸亦可。貝母栝蔞散
白話
如果是挾帶虛寒咳嗽的,就在二陳湯內,根據其證候屬陰或陽,酌情加入四物湯、四君子湯加減斟酌使用。各湯劑做成藥丸服用也可以。貝母栝蔞散
原文
川貝母(二錢) 杜膽星 焦山梔 黃芩 橘紅(各半錢)清水煎服。紫菀散
白話
川貝母(二錢)、杜膽星、焦山梔、黃芩、橘紅(各半錢)。用清水煎煮服用。紫菀散
原文
北沙參 阿膠 茯苓(各三錢) 紫菀 川貝母 桔梗(各二錢) 炙甘草(一錢) 五味子(廿一粒)四物湯
白話
北沙參、阿膠、茯苓(各三錢)、紫菀、川貝母、桔梗(各二錢)、炙甘草(一錢)、五味子(二十一粒)。四物湯
原文
大熟地(四錢) 白芍 當歸(各三錢) 川芎(一錢半)四君子湯
白話
大熟地(四錢)、白芍、當歸(各三錢)、川芎(一錢半)。四君子湯
原文
黨參(二錢半) 白朮 茯苓(各二錢) 炙甘草(一錢)二陳湯
白話
黨參(二錢半)、白朮、茯苓(各二錢)、炙甘草(一錢)。二陳湯
原文
半夏 茯苓(各二錢) 廣皮(錢半) 炙甘草(一錢)
白話
半夏、茯苓(各二錢)、廣陳皮(一錢半)、炙甘草(一錢)。
原文
(六)童子癧 自襁褓而至成童,旋起旋消,或凝結久而不化,或時大時小,此多由先天虛損所致,或在其母腹內,因飲食不謹而來,此名童子癧,又名乳癧。其在三歲以內者,不能施以點核之功。
白話
(六)童子癧:從嬰兒時期到兒童時期,核塊一會兒出現一會兒消失,或者凝結許久不消散,或者時大時小,這大多是由於先天虛損所致,或者是在母親腹中時,因為飲食不節制而來,這稱為童子癧,又名乳癧。對於三歲以內的兒童,不能施行點核的方法。
原文
如審其果系熱痰,惟用蕌頭搗鹽貼之,或黃花墨菜、白花墨菜,或燈籠草,或野菊花,或甜菜子取根葉,和赤糖少許搗貼。或用蒼朮三黃散,用白酒開塗。
白話
如果審查確定是熱痰所致,只用蕌頭搗碎加鹽外貼,或者用黃花墨菜、白花墨菜,或者燈籠草,或者野菊花,或者甜菜子取根和葉,加入少許紅糖搗爛外貼。或者用蒼朮三黃散,用白酒調開塗抹。
原文
內則服黃花墨菜、白花墨菜,和赤糖少許,時時煎咽之。
白話
內服則用黃花墨菜、白花墨菜,加入少許紅糖,時常煎煮後服用。
原文
或百合,或花粉,時堡瘦豬肉食之,均宜臨症消息用之。如審其果系寒痰,外則用消腫散。或五將軍散,調白燒酒敷之。
白話
或者用百合,或者用天花粉,時常用來煲瘦豬肉食用,都應根據臨床證候斟酌使用。如果審查確定是寒痰所致,外用則使用消腫散,或者五將軍散,用白酒調和敷貼。
原文
其在三歲以上者,則於各條內參酌用之可也。
白話
對於三歲以上的兒童,則可以參考前述各條方法,斟酌使用。
原文
消腫散此方可治一切紅腫,並可治天蛇頭等症。
白話
消腫散:此方可以治療一切紅腫,並且可以治療天蛇頭等病症。
原文
生南星 生半夏 生草烏 凋竹 細辛(各五錢) 重樓(一兩) 生甘草(三錢)共研細末,燒酒調敷。蒼朮三黃散
白話
生南星、生半夏、生草烏、凋竹、細辛(各五錢)、重樓(一兩)、生甘草(三錢)。一起研磨成細末,用燒酒調和敷貼。蒼朮三黃散
原文
蒼朮 黃芩 黃柏 大黃 生南星(各五錢) 豬脂粉(少許用豬前蹄骨煅存性研粉用)共研末,燒酒調敷。此方能治一切淫毒。已破口者,用淨油調。五將軍散
白話
蒼朮、黃芩、黃柏、大黃、生南星(各五錢)、豬脂粉(少許,用豬前蹄骨煅燒存性研粉使用)。一起研磨成末,用燒酒調和敷貼。此方能治療一切淫毒。已經破口的,用乾淨的油調和。五將軍散
原文
生半夏(一撮連根葉共生搗爛) 生蚌(三四隻如無蚌肉或蜃肉螺肉之屬均可) 丁香(少許) 粗鹽(少許) 飯粒(少許)同搗敷。此方能治一切痰核惡毒等症。
白話
生半夏(一撮,連根和葉一起搗爛)、生蚌(三四隻,如果沒有蚌肉,用蜃肉、螺肉之類的也可以)、丁香(少許)、粗鹽(少許)、飯粒(少許)。一起搗爛敷貼。此方能治療一切痰核、惡毒等病症。
原文
(七)催命癧 無論因何而起,誤被醫師用丹吊核,或因誤被西醫用刀剖核,以致纏綿不休,時而收口,時而破口。環頸皆是,此名催命癧。目見世人被這兩種醫生誤死者,恆不乏人。
白話
(七)催命癧:無論因什麼原因引起,被醫生誤用丹藥「吊核」,或者被西醫誤用刀剖開核塊,導致病情纏綿不癒,時而收口,時而破口。整個脖子都是,這稱為催命癧。親眼所見世上被這兩種醫生耽誤致死的人,常常不少。
原文
此症最為危險,分內外法治之,內治必審其人果屬熱者,則投以清熱化痰之品;若兼咳嗽者,並理咳嗽;兼血症者,並理血症;兼花柳者,則並解毒;若其人近陽虛者,則於化痰消核之內,重用四君;若近陰虛者,則於化痰消核之內,重用四物;虛寒甚者,則並用附、桂。
白話
這種證候最為危險,分內治和外治法來處理。內治必須審查患者如果確實屬於熱證,就投用清熱化痰的藥物;如果兼有咳嗽,同時治療咳嗽;兼有血症,同時治療血症;兼有花柳病,則同時解毒;如果患者偏於陽虛,就在化痰消核的藥物中,重用四君子湯;如果偏於陰虛,就在化痰消核的藥物中,重用四物湯;虛寒嚴重的,則同時使用附子、肉桂。
原文
要皆於前後各症門中消息用之,不拘執,各湯劑為丸亦可。外治則與上同,用藥粉調酒。
白話
總要在前後各個證候門類中斟酌使用,不可拘泥執著,各湯劑做成藥丸服用也可以。外治則與前面相同,用藥粉調酒。
原文
周圍點之,其舊痂之大者,並其核之大者,無論痂內核內,俱並點之,即點其舊痂至爛亦不妨,使他亞核潛消,即穢濁之水,亦可隨舊痂之口,隨點隨爛,隨爛隨干,自易收口。
白話
在核塊周圍點藥,對於大的舊結痂,以及大的核塊,無論是在痂內還是核內,都一起點藥,即使點到舊痂爛掉也無妨,讓那些潛伏的核塊暗自消散,即使是穢濁的液體,也可以順著舊結痂的破口,一邊點藥一邊腐爛,一邊腐爛一邊乾燥,自然容易收口。
原文
倘有穢濁墜下,勢欲腫脹,可將其點核之藥渣點上,立即破口,隨腫隨破,以抽乾穢濁之水為止。
白話
如果有穢濁物向下流注,有腫脹的趨勢,可以將點核的藥渣點上去,會立刻破口,隨腫脹隨破口,直到抽乾穢濁的液體為止。
原文
此等穢濁,核不成核,膿不成膿,水不成水,不能潛消,不能拔毒,不能解化,只得用此隨腫隨破之法,抽乾其水,方能奏效,否則無濟。
白話
這種穢濁之物,核不成核,膿不成膿,水不成水,不能讓它潛伏消散,不能拔除其毒,不能化解,只能用這種隨腫脹隨破口的方法,抽乾其中的液體,才能奏效,否則無濟於事。