金匱方歌括

卷六

小兒疳蟲蝕齒方

卷六/婦人雜病方3
原文
雄黃 葶藶上二味末之。取臘月豬脂。熔以槐枝綿裹頭四五枝。點藥烙之。
白話
雄黃、葶藶,以上兩味藥研成細末。取臘月的豬脂肪,熔化後,用槐枝裹上棉花四五枝,蘸取藥末烙患處。
原文
歌曰 忽然出此小兒方。本治疳蟲蝕齒良。葶藶雄黃豬(脂)點烙。闕疑留與後推詳。
白話
歌訣說:忽然出現這個小兒方,本來治療疳蟲蝕齒效果良好。葶藶、雄黃、豬脂點烙,缺疑之處留給後人推究詳審。
原文
犀按。蟲有大小之別。隨生處而異其形。總不離於風火濕。挾厥陰之氣化所生也。小兒疳蟲病者。多由母氏乳少。多飼以火燥乾糧助火之品。致小兒煩啼不已。動其心包之火。火動必熏灼於肝。蒸郁從風木化而為蟲。夫蟲乃有情之物。食有情之血。亂有情之心臟。起伏無定。擾攘攻衝。故其證煩熱多汗。面青腹脹。喜食辛燥之味。又有蝕蟲。蝕者食蟲也。其形不一。小者名寸白蟲。主風木之氣鬱於中土所生也。大者為蝕蟲。乃宿食所化也。有下蝕者。本心包之火協三焦蘊熱而成。著於前後二陰。名曰陰蝕。小如絲色白。抑或濕熱下注。兼以房事相侵。致陰中蝕爛。名曰蝕瘡。三者皆能使人咽乾而陰中痛癢。有蝕齒者。生於齒縫齒齦。小如絲髮。疼痛難忍。或名齒蛇。或名牙疳。能穿肉入骨。此症本於外感未解。邪火協心火熏灼而成。有小魚蟲者。如盆魚子初生之小。有兩目。有生足者。有無足者。吐出時如魚子動遊狀。此乃胸氣不布。痰飲協木氣所生。故肝著症久而不愈。多生紅蝕。亦有眼目多壞。有鼠婦蟲者。形如小鼠婦。背有鱗甲。色微赤。有頭足眼目。吐出能跳躍。此受惡濁異氣。酒性鬱怒合化而生。然蟲症雖多。而仲師之方。未有不備也。今舉小兒疳病治法。意以補土清金。使天氣降而熱氣消。則土潤葉茂矣。近醫知為疳病。不辨寒熱實虛。多用毒藥殺蟲。而不知其愈殺愈生也。本方用雄黃、葶藶、豬脂、槐枝。主通氣行血之品。點藥烙之。如打摩之法。去積聚。調氣血。點之亦即熏之之法也。後人有神照法。從內經馬膏桑鉤方及此方套出。
白話
犀按:蟲有大小之別,隨生長的地方而形態不同,總不離風、火、濕,挾帶厥陰之氣化所生成。小兒疳蟲病,多因母親乳汁不足,過多餵食火燥的乾糧、助火的食物,導致小兒煩躁啼哭不止,觸動心包之火。火動必然燻灼於肝,蒸鬱從風木之化而變成蟲。蟲是屬於有情之類的,食用有情的血,擾亂有情的心臟,起伏不定,擾攘攻衝。所以其證候煩熱多汗,面色青,腹脹,喜歡吃辛辣燥熱的味道。又有蝕蟲,「蝕」就是食蟲。其形狀不一,小的叫做寸白蟲,是風木之氣鬱結於中土所生成的;大的叫做蝕蟲,是宿食所化生的。有下蝕者,本是心包之火協同三焦蘊熱而成,侵著於前後二陰,名叫陰蝕,小如絲,色白;或者濕熱下注,兼有房事相侵,導致陰中蝕爛,名叫蝕瘡。三者都能使人咽喉乾燥而陰中痛癢。有蝕齒者,生長在齒縫齒齦,小如絲髮,疼痛難忍,或叫齒蛇,或叫牙疳,能穿肉入骨。此證本源於外感未解,邪火協同心火燻灼而成。有小魚蟲者,像盆中魚子初生時那麼小,有兩目,有生足的,有無足的,吐出時像魚子動游的樣子。這是由於胸氣不布,痰飲協同木氣所生,所以肝著症久而不愈,多生紅蝕,也有眼目多壞的。有鼠婦蟲者,形狀像小鼠婦,背有鱗甲,顏色微赤,有頭、足、眼、目,吐出時能跳躍。這是受惡濁異氣,酒性鬱怒合化而生成。然而蟲症雖然多,但仲師的方劑沒有不具備的。現在舉出小兒疳病的治法,意在以補土清金,使天氣下降而熱氣消散,則土潤葉茂了。近世醫生知道是疳病,但不辨別寒熱虛實,多用毒藥殺蟲,而不知道越殺越生。本方用雄黃、葶藶、豬脂、槐枝,是主通氣行血的藥品。點藥烙之,像按摩之法,去除積聚,調和氣血。點藥同時也是熏法。後人有神照法,從《內經》馬膏桑鉤方及此方套用出來。