金匱方歌括

卷六

腎氣丸

卷六/婦人雜病方5
原文
治婦人病飲食如故。煩熱不得臥而反倚息。名曰轉胞。不得溺也。以胞系了戾。故致此病。此方主之。
白話
治療婦女的疾病,飲食如同往常,但感到煩躁發熱、無法躺下,反而要倚靠著東西才能呼吸,這叫做「轉胞」。無法排尿,是因為膀胱的系帶糾結扭曲,所以才導致這種病。這個藥方主治此症。
原文
乾地黃(八兩。) 山藥 山茱萸(各四兩。) 茯苓 丹皮 澤瀉(各三兩。) 附子(一枚。炮。) 桂枝(一兩。)
白話
乾地黃(八兩)、山藥、山茱萸(各四兩)、茯苓、丹皮、澤瀉(各三兩)、附子(一枚,炮製過)、桂枝(一兩)。
原文
上八味末之。煉蜜和丸梧子大。酒下十五丸。加至二十丸。日再服。
白話
以上八味藥研成細末,用煉製過的蜂蜜調和成丸,如梧桐子大小。用酒送服十五丸,可逐漸增加到二十丸,每日服用兩次。
原文
歌曰 溫經暖腎整胞宮。丹澤苓三地八融。四兩萸薯桂附一。端教系正腎元充。
白話
歌訣說:溫暖經脈、補養腎氣,能整復胞宮。丹皮、澤瀉、茯苓各三兩,地黃八兩融合其中。山茱萸、山藥各四兩,桂枝、附子各一兩。如此就能使胞系端正,腎氣充足。
原文
男元犀按。胞為血海。與膀胱並列於臍下。俱懸空之腑。其氣相通。全賴腎氣充溢於其間。其胞系乃正。若腎氣不充。則胞系了戾。胞系了戾。必不得溺矣。是病雖在胞。其權則專在腎也。故以腎氣丸主之。方中地黃、山藥固腎臟之陰。山茱萸、附子補腎臟之陽。桂枝化腑氣。茯苓行水道。妙在澤瀉形圓善轉。俾腎氣旺則能充於胞而系自正。系正則小便不利者而可利矣。又主虛勞腰痛。少腹拘急。小便不利者。以腰為腎之外府。腎司開闔。主骨髓。為作強之官。與膀胱相表裡。若少陰精氣虛不能主骨。則腰痛。少陰陽氣虛不能通腑。則少腹拘急小便不利。本方補益真陰。蒸動水氣。使陰平陽秘。開闔之樞自如。故能治虛勞之病。然小便自利者。不宜服之。以其滲泄而更劫陰也。
白話
男元犀按語:胞宮是血海,與膀胱並列於肚臍下方,都是懸空的器官,它們的氣機相通,完全依賴腎氣充盈於其間,胞宮的系帶才能正常。如果腎氣不足,胞系就會糾結扭曲;胞系糾結扭曲,必然無法排尿。雖然病在胞宮,但關鍵全在腎臟,所以用腎氣丸主治。方中地黃、山藥鞏固腎臟的陰分,山茱萸、附子補益腎臟的陽分,桂枝化導腑氣,茯苓疏通水道,妙在澤瀉形狀圓潤善於轉動,能使腎氣旺盛,進而充養胞宮,胞系自然恢復正常。胞系正常了,小便不利就能通利了。這個方也主治虛勞引起的腰痛、少腹拘急、小便不利的症狀。因為腰是腎臟的外部府舍,腎主管開合,主宰骨髓,是作強之官,與膀胱互為表裡。如果少陰精氣虛弱,不能主骨,就會腰痛;少陰陽氣虛弱,不能通利腑氣,就會少腹拘急、小便不利。本方補益真陰,蒸動水氣,使陰平陽秘,開合的樞紐自然運作,所以能治療虛勞之病。然而小便已經自利的人不宜服用,因為本方滲泄,會更劫奪陰液。